Capítulo 5

Чу Ван хихикнула, Чу Яо нахмурилась и сердито посмотрела на нее, а бабушка Чу беспомощно обнимала У Шуан, которая после своей ошибки продолжала прятаться у нее в объятиях.

В тот момент, когда ситуация становилась по-настоящему неловкой, евнух, стоявший за дверью ванной, пронзительным голосом объявил: «Его Величество прибыл».

Глава 34.33.1 (Оглавление)

Глава тридцать пятая:

Император Дэцин вошёл с широкой улыбкой. Наложница Цзин, знавшая императора много лет, сразу поняла причину даже малейшего изменения в его выражении лица, не говоря уже о такой нескрываемой радости. (www.qiushu.cc Без всплывающей рекламы)

Быть наложницей и быть подданной — по сути, одно и то же: вы должны разделять заботы и радости императора. Даже если вы не можете сделать это искренне, от всего сердца, вы должны хотя бы выразить это внешне, чтобы император знал, что вам небезразлично.

Наложница Цзин встретила её лучезарной улыбкой.

«Ваше Величество, какое сегодня радостное событие? Расскажите мне как можно скорее, чтобы я мог разделить вашу радость».

Император Дэцин, усадив наложницу Цзин на диван, обитый розовым деревом и украшенный пионами, сказал: «Из столицы пришло письмо. Наследный принц очень хорошо справляется с государственными делами, что меня искренне радует».

Когда император отправился в поездку, различные государственные дела не могли ждать никого, поэтому наследный принц остался в столице, чтобы руководить страной и временно взять на себя обязанности своего отца.

В этом году наследному принцу исполняется двадцать два года. В обычных семьях семнадцати- или восемнадцатилетний юноша уже способен брать на себя ответственность и создавать семью. Однако для наследника престола возрастных ограничений нет. Пока император жив, его нужно сдерживать. Но если он окажется слишком некомпетентным и неспособным взять на себя ответственность, он неизбежно столкнется с критикой, и даже император усомнится в его способностях унаследовать трон. Поддерживать баланс между этими двумя аспектами в сто раз сложнее, чем управлять государственными делами.

К счастью, наследный принц был скрупулезным и осмотрительным. Во время своего пребывания у власти он обычно излагал свои мысли в письмах императору Дэцину, прежде чем принимать какие-либо решения. Однако в редких случаях, когда не было времени на переписку, наследный принц принимал решительные решения без колебаний. Он был умным человеком, и, обладая семью частями способностей и тремя частями удачи, он не только избежал ошибок, но и совершил ряд поступков, заслуживших похвалу придворных чиновников.

Он умел советоваться с императором, а не действовать по собственной инициативе, и также искусно справлялся с чрезвычайными ситуациями. Он знал, когда наступать, а когда отступать, и был решительным. И с точки зрения отца, смотрящего на сына, и с точки зрения императора, смотрящего на своего будущего преемника, наследный принц очень нравился императору Дэцину.

Наложница Цзин, будучи сама матерью, естественно, понимала гордость и радость, которые испытывают родители, когда их дети добиваются успехов. Поэтому она добавила: «Ваше Высочество с детства лично обучался у Его Величества. Он считает Вас образцом для подражания в речи и поведении и полностью унаследовал Ваши наставления. Естественно, в том, что Он делает, нет ничего плохого».

На самом деле, если бы он столкнулся с наложницей со злыми намерениями, она могла бы незаметно посеять раздор в его словах, что могло бы вызвать подозрения императора Дэцина в отношении наследного принца. В конце концов, двум тиграм не поместится одна гора. Император находится в расцвете сил, а наследный принц уже способен самостоятельно справляться с делами. Ему было бы легко посеять раздор между ними.

Однако наложница Цзин была добросердечной и презирала подобное презренное поведение. Вместо этого она намеренно хвалила наследного принца, чтобы похвалить императора и тонко сгладить любые потенциальные разногласия.

Только проницательный человек мог быть хорошим императором, и император Дэцин, несомненно, мог расслышать скрытые мысли в словах своей любимой наложницы.

На протяжении многих лет он отдавал предпочтение наложнице Цзин, потому что любил её мягкий и рассудительный характер. Хотя она и проницательна, она никогда не использует свою мудрость в злых целях и относится к детям других наложниц в гареме с добротой.

Размышляя обо всех достоинствах наложницы Цзин, император Дэцин почувствовал прилив нежности в сердце, взял её тонкую белую руку и обнял.

Наложница Цзин несколько раз пыталась вырваться, но ей это не удалось. Она лишь покраснела и застенчиво произнесла: «Ваше Величество, дети здесь».

Император Дэцин в недоумении оглядел комнату и повысил голос: «Где прятались эти сопляки? Они даже не выходят, чтобы почтить память отца? Это уже просто возмутительно!»

После сделанного ранее заявления евнуха, служанки и няни дворца вывели Ушуан и Чувань из бани, чтобы они переоделись, готовясь к встрече с императором.

Однако, хотя двум девочкам было всего три или четыре года, их волосы уже были ниже плеч. Когда они плавали в бассейне, их волосы промокали насквозь и быстро сохли.

Заставлять императора ждать было неправильно, но и вести себя неподобающим образом перед императором было столь же греховно. В тот самый момент, когда он был в суете, он вдруг услышал, как император Дэцин зовет кого-то. Чу Яо быстро поднял занавеску, поспешил наружу и поприветствовал своего дядю, императора.

Выслушав его объяснение, император Дэцин рассмеялся и сказал: «Я думал, это что-то серьёзное. Посмотрите, как вы все нервничаете. Ванван и её подружка — всего лишь юные девушки, не нужно быть такими формальными. Важно учиться манерам и этикету с раннего возраста, но мы не можем быть слишком строгими и лишать их невинности и беззаботности. Кроме того, когда вы плаваете, волосы неизбежно намокают, это не считается неприличным. Пусть они поскорее выйдут и составят мне компанию, чтобы я мог немного повеселиться».

Император отдал приказ; кто посмеет ослушаться?

Ушуан и Чувань немедленно вывели за руки дворцовые служанки.

Большую часть года Чу Вань провела под опекой наложницы Цзин, что дало ей множество возможностей встретиться с императором Дэцином. Она от природы не была застенчивой и любила находиться рядом с людьми, а также была знакома с императором. Без всякой просьбы она подходила к императору Дэцину и обнимала его.

У императора Дэцина было семь сыновей, но только одна дочь, старшая принцесса. Из-за её редкости он отдавал предпочтение девочкам, а не мальчикам. Однако старшая принцесса была избалована и не умела угождать другим, в то время как его племянница, Чу Вань, была юной, воспитанной и очаровательной — поистине милым ребёнком. Император Дэцин относился к ней так же, как и к собственной дочери, тут же сажая Чу Вань себе на колени и слушая её мягкий, детский голосок, шепчущий ему на ухо: «Дядя, это Ушуан, разве она не чудесна?»

Маленькая Чу Ван была невинной и наивной; император Дэцин никогда не слышал от нее ни слов о плохих людях или вещах в мире.

Он улыбнулся, подозвал Ушуан поближе и спросил: «Вы младшая дочь в семье Цзюнь Шу?»

Ушуан запрокинула голову назад и согласно кивнула.

Прожив две жизни, она впервые встретилась с императором, и её больше интересовало, чем волновало.

Императору Дэцину в этом году исполняется сорок лет, но благодаря тому, что он хорошо следит за собой, он выглядит моложе своего возраста, а черты его лица в шести или семи отношениях схожи с чертами лица Чу Яо.

Ушуан никогда не встречал старого принца Ина, но знал, что и он, и император Дэцин родились в семье вдовствующей императрицы. Судя по этому, братья должны быть очень похожи.

У Шуан родилась с красными губами и белыми зубами, и обладала хрупкой внешностью. Она была девушкой, которую все любили.

Более того, будучи дочерью высокопоставленного чиновника, она, естественно, пользовалась большим авторитетом перед императором Дэцином, чем простые люди.

Император Дэцин привык играть с Чу Ван и имел большой опыт общения с девушками примерно того же возраста. Он очень естественно и непринужденно беседовал с Ушуан, спрашивая ее о возрасте, о том, что она любит есть и во что играет, начала ли она получать формальное образование и какие книги читала.

Увидев, что Ушуан отвечала бегло и ничуть не смущалась перед императором, что было крайне редкостью, он решил, что она воспитанная и умная девочка, что произвело на него еще большее впечатление. Поэтому он намеренно проверил ее и спросил: «Зачем ты хочешь научиться плавать?»

Ушуан сказал: «Меня вчера очень сильно укачало, но сегодня Ванван сказала мне, что если я научусь плавать, меня больше не будет укачивать, поэтому я сразу же пришел учиться».

Император Дэцин от души рассмеялся: «Отлично! Ты находишь способы преодолевать трудности и проявляешь инициативу. Молодец! Я тебя награжу!»

Сказав это, он снял нефритовый кулон Цилиня, который носил, и отдал его Ушуану.

Ушуан тут же опустилась на колени и поклонилась, выражая свою благодарность.

Плавание невероятно утомительно, и обе девочки, еще совсем юные, вскоре начали зевать. Ушуан, которая несколько дней назад хорошо выспалась во время болезни, все еще могла продолжать плавать, а Чувань энергично кивала, как цыпленок, клюющий рис.

Затем Чу Яо предложил ему взять их с собой, когда они будут уходить.

Ушуан понимала, что визит императора Дэцина в каюту наложницы Цзин не мог быть простым чаепитием и беседой. Но Чу Вань ничего этого не понимала. Чем больше она хотела спать, тем больше тосковала по нежным объятиям тети. Когда она увидела, что брат собирается забрать ее, ее глаза наполнились слезами горя. В конце концов, император Дэцин проявил милосердие и согласился оставить малышку.

Чу Яо вынесла Ушуана на палубу, и речной бриз, казалось, значительно поднял ему настроение.

«Хочешь спуститься и пройтись самостоятельно?» Все внимание Чу Яо было приковано к У Шуан, и даже малейшее изменение ее поведения не ускользало от его внимания.

«Нет!» — решительно ответила Ушуан. Гораздо лучше, когда тебя несут на руках. Куда бы она ни пошла, ей это совсем не мешает. Зачем ей идти одной?

Чтобы показать свою решимость обнять его, она изменила положение, перестав лежать боком на спину Чу Яо, и легла, раскинувшись, у него на груди.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384