Capítulo 61

Ее безупречное лицо слегка покраснело. Она не ожидала заснуть здесь, не в силах противостоять сонливости. Возможно, это было потому, что она слишком устала после вчерашней поездки в карете, которая длилась полдня.

«Вы действительно огорчили Ваше Высочество», — сказала она, вставая и подходя к Чу Яо. Она протянула руку и забрала у него Ушуан. «Шуаншуан, не плачь. С твоей сестрой все в порядке».

Ушуан лишь притворялась, что плачет, поэтому быстро замолчала. Когда Уся попросила её поблагодарить Чу Яо, она раздраженно повернулась, вежливо произнесла что-то детским голосом, но прикрыла глаза маленькими ручками и скорчила гримасу Чу Яо.

Чу Яо был так зол, что не знал, смеяться ему или плакать. Однако, поскольку он уже принял решение относительно Ушуан, он не позволит ей выйти замуж за кого-либо другого. В ту ночь, вернувшись в столицу, он немедленно отправился во дворец на встречу с императором.

«Вы имеете в виду третью дочь семьи Цзюнь?» Император Дэцин был очень рад за своего племянника, который пришел просить императорский указ о женитьбе на ней. Однако, услышав имя будущей жены, он невольно засомневался, не ослышался ли он. «Насколько я знаю, ей всего пять лет. Не слишком ли это рано? Вам следует жениться на ней не раньше десяти лет. Цзысю, вам стоит передумать».

В столице полно подходящих девушек, почему же они выбрали маленького мальчика?

«Дядя, больше не нужно об этом думать», — сказал Чу Яо. «Она мне нравится из-за своей доброты, и она хорошо ладит с Ванван. Кроме того, я не спешу выходить замуж. Я молода и у меня нет семейных обязанностей, поэтому я могу от всего сердца служить вам, дядя».

Император Дэцин прищурился и погладил бороду, обдумывая слова Чу Яо.

Он не спешил жениться, но очень хотел устроить ей свадьбу, потому что хотел жениться на принцессе, чтобы она хорошо ладила с его сестрой...

Причина кажется странной, как ни посмотри.

«Поскольку вы не торопитесь со свадьбой, я думаю, нет необходимости спешить с изданием этого императорского указа о браке. Кроме того, никто не может предсказать будущее. Может быть, подождем, пока она подрастет, и если ее характер и внешность по-прежнему будут вам нравиться, тогда мы сможем принять решение?» — обсуждал император Дэцин с Чу Яо.

Чу Яо категорически отказалась: «Дядя, если мы как можно скорее уладим все формальности, я смогу вести более законные дела с семьей Цзюнь. Когда у госпожи Цзюнь возникнут проблемы, я смогу направлять ее со стороны. Я смогу контролировать изменения в ее характере. Кроме того, поскольку мы все хорошо знакомы друг с другом, после свадьбы пара наверняка будет ладить друг с другом гармонично».

Чу Яо не собирался на самом деле придавать Ушуану какую-либо конкретную форму; его заявление было всего лишь уловкой для достижения быстрой победы.

Однако император Дэцин, услышав это, испытал совсем другие чувства.

Если детей воспитывать и направлять с раннего возраста, они смогут сами решить, каким человеком станут в будущем. Можно ли это назвать «воспитанием» в сказках?

Я никак не ожидал, что у Чу Яо будет такое хобби.

Однако, с другой стороны, его решительный взгляд привлёк внимание императора Дэцина; возможно, он сможет найти маленького мальчика, с которым можно было бы играть и которого можно было бы воспитывать.

Десять дней спустя резиденция маркиза Рунана получила два императорских указа.

Император Дэцин лично устраивал браки дочерей из семьи Цзюнь. Старшая дочь, Уся, вышла замуж за третьего принца, Чу Е, став его главной женой, а третья дочь, Ушуан, стала главной женой принца Ина, Чу Яо.

Поскольку Уся уже показала родителям Чу Е его гарантийное письмо, первый императорский указ полностью соответствовал ожиданиям семьи Цзюнь. Однако второй был поистине ошеломляющим.

Даже евнух, которому было приказано издать императорский указ, не мог удержаться от того, чтобы украдкой взглянуть на Ушуана, читая его.

Ушуан опустила голову на колени, ее пухлое личико было почти искажено от стыда.

Она не знала, что чувствуют другие девушки, чьи жизни переплелись в юном возрасте; она знала лишь, что больше всего на свете хотела броситься в особняк принца Инь и крепко укусить Чу Яо.

Неужели он намерен жениться на ней и наказывать ее всю жизнь только потому, что она отказалась его слушать, из-за чего свадьба ее сестры с Чу Е сорвалась?

Она даже догадалась напомнить ему быть осторожнее после войны с Западными Ронгами, чтобы он не умер необъяснимой смертью, как в её прошлой жизни. Теперь же, похоже, ему просто суждено умереть!

Императорский указ нарушил планы Цзюнь Шу и его жены относительно У Шуана и Ван Хунбо, но, к счастью, у них всегда было хорошее впечатление о Чу Яо, поэтому, хотя они и были удивлены, они не огорчились.

Следующие несколько месяцев прошли в бурной деятельности для всех членов семьи маркиза Рунана.

Сначала шли приготовления к свадьбе Цзюнь Няня и Хэ Цайцюн в середине ноября, а затем, в феврале следующего года, к свадьбе У Ся и третьего принца Чу Е.

Традиционно считается, что между свадьбами в семье должно пройти не менее шести месяцев, особенно это касается дочерей. Если свадьбы назначаются слишком близко друг к другу, люди будут смеяться над семьей, как будто дочь ничего не стоит и ее торопят выйти замуж.

Однако брак Уся был особенным по сравнению с браками обычных людей, ведь она была супругой принца, и все должно было быть устроено королевской семьей.

Кроме того, в начале нового года император Дэцин присвоил Чу Е титул принца И и разрешил ему покинуть дворец, чтобы основать собственную резиденцию. Огромная княжеская резиденция ждала свою госпожу, поэтому откладывать свадьбу было невозможно.

В начале марта того года, менее чем через полмесяца после того, как Уся стала принцессой-консортом графства, в резиденцию маркиза Рунаня был отправлен еще один императорский указ.

Император Дэцин направил Цзюньшу в провинцию Фуцзянь, который одновременно исполнял обязанности главнокомандующего провинциями Фуцзянь и Чжэцзян, для реорганизации флота. Он должен был приступить к своим обязанностям в течение месяца.

В тот день, когда Цзюнь Шу покинул столицу со своей женой, детьми и приемным сыном, его будущий зять Чу Яо пришел проводить его вместе со своей сестрой Чу Ван.

«Шуаншуан, я не могу с тобой расстаться. Я очень хочу пойти с тобой». Чу Вань любит прижиматься к людям. Как только она увидела Ушуан, она крепко обняла её и не отпускала. Наконец-то у неё появилась маленькая подружка, и она ни за что не хотела, чтобы та её покидала.

«Мы можем общаться, — сказал Ушуан. — Вы также можете прийти ко мне».

Чу Ван надула губы: «Они ещё не умеют читать».

«Брат может помочь тебе писать письма и читать их тебе», — понимающе утешал Чу Яо свою сестру. «Шуаншуан скоро станет твоей невесткой. В противном случае, ты можешь попросить ее остаться и жить в нашем дворце».

Мой брат — это мой брат; у него всегда больше идей, чем у неё.

Глаза Чу Вань загорелись, она схватила маленькую ручку У Шуан, начала трясти ее влево и вправо и умолять остаться.

Ушуан закатила глаза, глядя на Чу Яо, не желая говорить ему ни слова.

У неё есть собственный дом. Даже если она останется в столице, она будет жить в особняке маркиза. Каково это — долгое время жить в особняке принца Инь?

Кроме того, она совсем не хотела расставаться с родителями.

Как бы нам ни было не хочется расставаться, в конце концов нам придётся попрощаться.

Карета семьи Цзюнь медленно двинулась вперед. Ушуан сидела на коленях у Яна, приподняв занавеску, чтобы посмотреть назад.

Чу Яо, держа Чу Вана за руку, стоял перед павильоном у служебной дороги и наблюдал за ними.

Сердце Ушуан замерло, и она вдруг закричала: «Остановите машину, я хочу выйти!»

Не потрудившись объяснить матери, он с помощью кучера спрыгнул с кареты и побежал обратно в павильон.

— Что случилось? — с улыбкой спросил Чу Яо. — Ты вдруг решил переехать ко мне домой и не уезжать?

У Шуан, тяжело дыша, наконец, серьёзным тоном произнесла: «Чу Яо, я не знаю, как долго меня не будет, но тебе нужно быть осторожным. Не ходи на войну, иначе я больше никогда с тобой не заговорю».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384