Capítulo 79

На третий день после отъезда Чу Е из столицы У Сяо, не обнаружив ничего подозрительного дома, воспользовалась случаем, как и велела перед отъездом, и навестила своих родителей.

Ранее старуха наказала У Хуэй, заставив её стоять на коленях в родовом зале за написание письма с ложным обвинением У Ю. Сегодня её время истекло, и старуха, охранявшая ворота, открыла их и выпустила её, предварительно спросив разрешения. Она также передала старухе сообщение: «Старуха сказала, что четвёртая молодая госпожа усердно работала последние несколько дней. Если больше ничего не остаётся, пусть вернётся в свою комнату отдохнуть. Старшая молодая госпожа сегодня вернулась, и вечером вся семья будет ужинать вместе».

Старшая сестра вернулась?

Они все смеялись и шутили, но всегда прогоняли её в другое место.

Недовольная У Хуэй намеренно парировала: «Кто сказал, что со мной все в порядке? Если мне есть что сказать, иди поищи бабушку!»

Сказав это, он, не обращая внимания на старушку, поспешил к резиденции Фую.

В тот момент Уся ещё не прибыл. Рано утром Ушуан, Ую и все мальчики из семьи уже ушли в школу. В резиденции Фую оставались только старушка и две её невестки.

У Хуэй была единственной девушкой в семье, которая еще не вышла замуж, и разговор между ними тремя, естественно, зашел именно об этом.

На протяжении многих лет госпожа Ян жила с Цзюнь Шу в Фуцзяне. Естественно, Хэ Цайцюн отвечала за социальные контакты семьи Цзюнь с знатными дамами столицы. Когда старушка спросила ее, есть ли у нее на примете подходящие кандидатки, она не ответила.

Хэ Цайцюн откровенно сказал: «Есть несколько кандидатов. Сам молодой человек многообещающий, его мать и сестры обладают хорошим характером, а его семейное происхождение соответствует условию «женитьба на дочери предпочтительнее, чем брак с нашей семьей»».

Поговорка «Лучше выдать дочь замуж, чем выйти замуж за члена собственной семьи» означает, что когда дочь выходит замуж за человека из семьи более высокого социального положения, это обычай, ставший распространенным в столице, когда семьи выбирают мужа для своих дочерей.

Браки Ушуан и Уся абсолютно уместны. Что касается Ую, то, хотя семья ее будущего мужа принадлежит к маркизской династии, подобно семье Цзюнь, Ую родилась вне брака, а Пан Юань — старший внук, который унаследует титул в будущем. Строго говоря, это тоже уместно.

Идея Хэ Цайцюна заключалась в том, чтобы относиться ко всем девушкам одинаково. Брак с членом королевской семьи, как у Ушуан и Уся, зависел от удачи, и члены семьи не могли принимать такое решение. Но, по крайней мере, брак У Хуэй должен быть наравне с браком У Ю.

Неожиданно старушка махнула рукой, выражая свое неодобрение.

«Если мы обратимся к высокопоставленной семье, это будет всё равно что умолять их о пощаде. С таким темпераментом, как у У Хуэй…» Она покачала головой. «Думаю, если мы хотим найти семью, которая будет терпеть её неразумный и иррациональный характер, нам нужно найти семью, которая будет полагаться на нас и относиться к ней как к богине. Это единственный путь. Поэтому нам всё равно придётся выбрать для У Хуэй семью более низкого социального положения».

Когда У Хуэй подошла к окну, она услышала последнюю фразу, и выражение её лица тут же изменилось.

Она всегда подозревала, что бабушка предвзята и не любит её. Она никогда не ожидала, что бабушка будет так сильно манипулировать ею в браке. Все её сёстры вышли замуж очень удачно, но ей достался муж из семьи более низкого социального положения. Не станет ли она в будущем посмешищем в глазах своей семьи?

У Хуэй стиснула зубы от ненависти, больше не думая о том, чтобы заходить внутрь и быть со всеми. Она развернулась и бросилась бежать.

В спешке, не глядя, куда идет, он наткнулся на Уся, который как раз входил во двор.

Они медленно шли маленькими шагами, а затем бежали широкими шагами. В результате Уся упала на землю, схватившись за живот и застонав от боли.

Глава 85 | Содержание

Глава 85:

Следом за Уся шли её служанки и прислуга из поместья принца И, а также старухи из поместья маркиза Рунаня; все они вышли вперёд, чтобы помочь ей.

Опытные работники, увидев, что она держится за живот и сильно потеет, немедленно приказали служанке позвать врача.

Шестимесячная Чу И уютно устроилась на руках у своей кормилицы. Хотя она не понимала, что происходит, вероятно, она громко плакала из-за естественной связи между матерью и дочерью, и ничто не могло ее успокоить.

Шум и суматоха снаружи, естественно, доносились и до интерьера. Как раз когда старушка собиралась позвать кого-нибудь посмотреть, что происходит, служанка Уся, Гую, подняла занавеску и в панике ворвалась внутрь.

«Мадам, — поспешно произнесла она, кланяясь, — старшая дочь только что упала во дворе, получив мучительную боль в животе. Похоже, у нее может быть выкидыш. Я хотела бы попросить вас разрешить ей немного отдохнуть в вашей комнате. Врач скоро приедет».

Никто заранее не знал о беременности Уся, и даже сейчас нельзя быть полностью уверенным. Однако, поскольку речь шла о королевском потомстве, никто не осмеливался проявлять неосторожность, и старуха, естественно, не стала отказывать.

Несколько высоких и крепких пожилых женщин спокойно внесли Уся в комнату, и вскоре после этого прибыл доктор Чжэн, услугами которого часто пользовалась семья Цзюнь.

Все были заняты уборкой последствий аварии, и ни у кого не было времени расследовать, кто виновен. У Хуэй, виновник, стоял один во дворе, ошеломленный.

Если говорить о сёстрах, с которыми у неё были лучшие отношения, то это, несомненно, Уся.

Уся была намного старше своих младших сестер и всегда была внимательна и заботлива по отношению к ним. Даже когда возникали разногласия, она никогда не держала на них обиды. Ухуэй была неприятным человеком, и у Ую и Ушуан было много разногласий с ней. Только Уся всегда была великодушна и просто считала, что ее младшие сестры ведут себя незрело.

Конечно, всё это происходило в первые годы, когда Уся ещё не была замужем. После замужества у неё редко появлялась возможность вернуться в родительский дом, не говоря уже о каких-либо неприятностях с Ухуэй.

У Хуэй сжала пальцы; единственный человек в семье, который дарил ей тепло сестринства, только что пострадал от ее действий.

Ей было всего двенадцать лет, она была незамужней и неопытной в сердечных делах. Но, став свидетельницей рождения младшего брата и племянников, она кое-что знала о женщинах. Она только что подслушала разговор старушек о том, что у Уся, похоже, случился выкидыш, а значит, у неё самой мог быть выкидыш.

Испытывая глубокое чувство вины, У Хуэй тихо вошла внутрь.

Все в комнате были сосредоточены на животе Уся, и никто не обращал на неё внимания.

Она прошла в боковую комнату и попыталась расслышать диагноз через занавеску.

Голос доктора Чжэна был слегка тихим и трудноразличимым в комнате, но слова беспокойства и вопросов от пожилой женщины, госпожи Ян и Хэ Цайцюн были отчетливо слышны.

У Хуэй понимала, что ей тоже следует заботиться о У Ся, но горькое чувство изоляции и покинутости со стороны родственников, когда она узнала о свадебных приготовлениях, всё ещё не покидало её. Последовавшие за этим бунтарские чувства снижали её готовность делать то, что она считала необходимым.

Независимо от того, хорошо ли живется старшей сестре или нет, вокруг нее столько людей, которые заботятся о ней и относятся к ней как к звезде. Зачем же ей, той, кого недолюбливают, заботиться о ней?

С выражением боли на лице У Хуэй топнула ногой и ушла, не оглядываясь.

Люди могут уходить, но их сердца остаются неспокойными.

Она вернулась на край света, но снова и снова посылала Юаньсяо в Фуюцзю, чтобы выяснить, что происходит.

«У старшей дочери случился выкидыш, но доктор Чжэн сказал, что она здорова, и плод изначально был очень стабилен. Поэтому, хотя есть признаки выкидыша, она может поправиться после отдыха», — передала Юаньсяо услышанное, и, видя, что цвет лица У Хуэй все еще не очень хороший, добавила: «Не волнуйтесь, юная госпожа. Старшей дочери очень повезло, и с ней обязательно все будет в порядке. Госпожа даже поклялась, что будет вегетарианкой, пока ребенок не родится благополучно, и первая и вторая жены поступят так же. Если все будут молиться вместе, Бодхисаттва обязательно благословит старшую дочь, и в следующем году у вас появится еще один тихий и скромный племянник».

«Или я тоже стану вегетарианцем», — пробормотала У Хуэй.

Это совсем не то же самое, что написать письмо с целью сорвать свадьбу Ую. В тот момент она просто не могла вынести мысли о счастье Ую; она не задумывалась о том, что произойдет с Ую после расторжения помолвки.

Но сегодня она чуть не убила маленькую жизнь.

Ни о чём не жалею, ни минуты покоя ни на одну ночь.

Он действовал опрометчиво и создал проблемы, но, к счастью, серьезных последствий не последовало. Однако, сторонние наблюдатели не оставят это безнаказанным.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384