Capítulo 91

— А что будет после конкурса? — настаивала Чу Ван, схватив императрицу-вдову за рукав и потряся его. — Бабушка, неужели победительница действительно станет принцессой моего брата?

«Хорошо, хорошо, Ванван, не плачь. Твой брат — принц нашего Королевства Ци, а не вещь. Нет причин, чтобы другие соревновались и выбирали его», — сказала вдовствующая императрица. «Пусть он сам сделает выбор, когда придёт время».

Удар ногой императрицы-вдовы был настолько хорош, что Ушуан чуть не расхохоталась. Она слегка отвернулась, чтобы скрыть это, но неожиданно увидела пятого принца Чу Юня, стоящего позади толпы. Ее поразило, как он стиснул зубы.

После заключения соглашения Фуя и Ушуан отправились каждый за своими приготовлениями.

Фуя вернулась в свою палатку и как раз взяла одежду для верховой езды, которую ей передала служанка, когда подняли занавес.

«Брат, что тебя сюда привело?»

Гесанг теребил в руке небольшой блестящий серебряный предмет: «Посмотри, что это».

Фуя взглянула и обнаружила, что это ручное женское зеркальце размером с ладонь, с вырезанным на обратной стороне цветком лотоса, и мастерство исполнения было просто восхитительным.

"Подарок для меня?" Ей понравилось с первого взгляда, и она не могла оторваться от него.

«Главный стражник только что отдал мне это». Гесан лег на овечью шкуру на земле. «Он сказал, что видел кого-то подозрительно ведущего себя в роще, и, проследив за ним, обнаружил, что этот человек использовал зеркало, чтобы отражать свет на трибуны. После пыток этот человек признался, что он евнух, служащий Пятому принцу».

«Пятый принц?» — внезапно понял Фуя. — «Брат, он точно не отражал свет на трибуны. Он отражал свет на Седьмого принца, Чу Сюй, чтобы ослепить его, чтобы тот не увидел мишень и проиграл соревнование. Неудивительно, что его последняя стрела необъяснимо промахнулась. Ужасно скучно, что братья так плетут интриги друг против друга».

Гесан громко рассмеялась: «Как и следовало ожидать от моей сестры, ты попала в точку. Еще более похвально то, что ты не придавала особого значения Чу Юню, пока не узнала об этом. У тебя есть способность судить о людях. Благодаря этому я могу меньше беспокоиться о тебе и не бояться, что тебя обманет этот хитрый негодяй из царства Ци».

Фуя гордо подняла подбородок, ее прекрасные глаза забегали по сторонам, и вдруг ей пришла в голову идея: «Брат, пусть главный стражник пришлет кого-нибудь отнести это зеркало в рощу и подождать там, где раньше был тот евнух».

«Ты собираешься скопировать план Пятого Принца?» — Гэсан, скрестив ноги, приподнялся. — «Ты так высоко ценишь Чу Яо? Что в нём такого хорошего? Я думаю, он просто посредственный, и его статус недостаточно высок. Седьмой Принц тебе больше подходит».

«Кто сказал, что он ничем не примечателен?» — Фуя полностью проигнорировал тему Чу Сюй и лишь защищал Чу Яо: «Ему император доверяет больше, чем принцам».

«Ну и что? Даже если ты ему доверяешь, он не сын твоего дяди и никогда не станет наследным принцем», — усмехнулся Гесанг. «Не забывай, какова наша цель. Выбор мужа для тебя — это только первый шаг; впереди еще много всего…»

Фуя нетерпеливо перебила его: «Мне все равно, он мне просто нравится. Либо я вообще не выйду за него замуж, либо выйду замуж за самого выдающегося мужчину».

Моя младшая сестра с детства была упрямой, и если она вдруг стала непреклонной, ничто не сможет её остановить. Гесанг могла лишь беспомощно уступить: «Хорошо, хорошо, я сейчас же всё устрою и позабочусь о том, чтобы ты осталась довольна».

С помощью артефакта «Серебряное зеркало» результат был предсказуем. Какими бы хорошими ни были навыки верховой езды Ушуана или насколько точным был его метательный сосуд, он все равно необъяснимо проиграл, как и Чу Сюй.

Как победительница, Фуя не взглянула на Ушуан ни на секунду. Она подъехала на лошади к трибунам, спрыгнула, а затем легко вернулась на платформу, гордо и высокомерно стоя перед Чу Яо.

«Чу Яо, ты раньше меня не понимал, поэтому выбрал только её, и я тебя нисколько не виню. Это также показывает, что ты человек честный и держишь свои обещания. Но сейчас ситуация изменилась. Как ты только что убедился, по внешности, происхождению, навыкам верховой езды и стрельбы из лука я во всём превосходю её. Не стоит ли тебе передумать и выбрать меня?»

«Хе-хе…» — рассмеялся Чу Яо. — «Ваше Высочество, есть такая поговорка: „Всегда найдутся люди лучше вас, и горы за горами“. Если бы я разорвал помолвку со своей невестой, с которой встречался много лет, только потому, что вы такая замечательная, разве вы не стали бы разведенной женой, когда я в будущем встречу еще более замечательную женщину?»

«Что ты имеешь в виду под всей этой педантичностью?» — недовольно спросил Фуя.

Чу Яо встала и вздохнула: «Я имею в виду, что независимо от того, кто победит или проиграет, моей будущей королевой может стать только Цзюнь Ушуан».

Глава 96 | Содержание

Глава девяносто шестая:

Фуя, будучи молодой женщиной и обычно довольно раскованной, неизбежно смутилась от этих слов. Ее лицо покраснело, а затем побледнело, и на мгновение она потеряла дар речи. <strong>Читайте последние главы полностью на qiushu.cc</strong>

Императрица-вдова была старой и мягкосердечной. Увидев её в таком состоянии, она быстро подвела её к себе и уговаривала: «Хорошо, хорошо. Когда молодая девушка выбирает себе мужа, она должна выбрать того, кто заботится о ней. Посмотри, как усердно Пятый принц готовился к конкурсу. В будущем он будет дорожить женой, которую завоевал».

Фуя была совершенно не впечатлена, презрительно фыркнула и сказала: «У него отвратительный характер. Победителем этого матча должен был стать Седьмой Кузен».

«Что вы имеете в виду?» — недоуменно спросил император Дэцин.

«Стражники Гесанга поймали евнуха, который помогал Чу Юню жульничать в роще». Фуя, в порыве гнева, безрассудно раскрыл секрет Пятого принца.

Услышав это, император Дэцин поднял бровь и взглянул на Чу Юня, но не высказал своего мнения. Вместо этого он сказал Фуе: «В таком случае, как насчет того, чтобы сделать седьмого принца твоим супругом?»

Фуя нахмурилась и покачала головой: «Я не хочу. Независимо от того, подставили его или нет, он проиграл на глазах у всех. Я не хочу, чтобы принцем-консортом стал неудачник».

Нет, это подойдет, нет, то подойдет; император Дэцин был совершенно раздражен выходками своей племянницы.

Грандиозный конкурс на выбор принца-консорта завершился разочарованием и отсутствием результатов.

Отказ Чу Яо в удовлетворении кандидатуры Фуи стал поводом для насмешек среди сопровождавших его знатных людей, но из уважения к императору никто не осмеливался поднимать этот вопрос открыто, лишь перешептываясь об этом втайне.

Обычно Ушуан не слишком переживала ни о победе, ни о поражении, но на этот раз она была крайне не готова признать поражение. Если бы дело было лишь в её неумении, это было бы одно дело, но каждый раз, когда наступала её очередь метать стрелы в горшок, из рощи деревьев вырывался белый свет. Учитывая то, что произошло, когда два принца стреляли из лука ранее, даже самый глупый человек понял бы, что кто-то тайно ей мешает.

Однако заявление Чу Яо сделало её фактической победительницей, лишив её оснований разоблачать недобросовестные методы Фуи, направленные на победу в конкурсе.

Ушуан вернулась в свою палатку в угрюмом настроении, не желая участвовать в вечернем празднике у костра, и рано легла спать.

Я плохо спал, и мне снились одни сны за другими. Позже мне даже приснилось, что Чу Яо принял предложение Фу Я о примирении и согласился расстаться с ней.

В ярости Ушуан подвез Юньмо к трибунам и ударил его кулаком.

Чу Яо испытывал такую сильную боль, что постоянно кричал: «Ой, ой!»

Ушуан от души рассмеялся, наконец, очнувшись от смеха.

В палатке было совершенно темно, лишь тонкая полоска света проникала сквозь щель в занавеске.

При свете Ушуан смутно разглядел высокую фигуру, стоящую у кровати.

Она вздрогнула и резко села, услышав, как мужчина медленно спросил: «Какой сладкий сон вам приснился, от которого вы так радостно смеялись?»

Судя по голосу, это был Чу Яо.

Я тебя очень сильно избил, но, конечно, я не могу тебе об этом рассказать!

Сердце Ушуан, которое до этого замирало в горле, на мгновение снова подскочило к желудку, после чего она внезапно поняла, что что-то не так.

Во время поездки на север, когда возникала необходимость остановиться в палатке из соображений безопасности, три дочери семьи Джун жили в одной палатке, чтобы заботиться друг о друге.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384