Capítulo 99

Он был настолько самодоволен и сосредоточен исключительно на победе над Ушуаном, что даже не услышал приближающихся людей. Для такого человека, как он, занимавшегося боевыми искусствами с детства и обладавшего слухом, намного превосходящим слух обычных людей, подобная ошибка могла оказаться роковой.

От одной только мысли об этом у Гесанга подкосились ноги, и он чуть было не признал поражение перед Чу Яо и не сбежал. Он не осмелился повторить то, что сказал раньше.

Но теперь, когда дело дошло до этого, убегать нет смысла. Пока Чу Яо и У Шуан смогут выбраться из леса живыми, его замысел оскорбить невесту принца Инь будет раскрыт, и все его планы потерпят крах.

Гесан огляделся, но вокруг была кромешная тьма, и он не слышал ни звука. Казалось, помощники Чу Яо не поджидают его.

Глядя на разворачивающуюся перед нами сцену, боевая мощь Ушуана равна нулю. Что касается Чу Яо, то он, как говорят, чрезвычайно силен. Общеизвестно, что люди из царства Ци слабее, чем люди с Северной границы. Они просто хитры. В поединке один на один исход действительно непредсказуем.

Благодаря таким мыслям его уверенность в себе возросла, и он стал еще более целеустремленным.

«Ваше Высочество, мне понравилась ваша невеста. По обычаю, мы с вами устроим состязание, и победитель завоюет сердце красавицы».

Сделав эти хвастливые замечания, он вытащил длинный меч, висевший на его седле, и молниеносно атаковал Чу Яо.

Чу Яо был быстрее, вытащив свой длинный меч из-за пояса навстречу ему.

В воздухе произошло столкновение меча и клинка, сопровождавшееся звоном и искрами.

Мастерство владения ножом у Гесанга безжалостно и свирепо, но, находясь под влиянием образа жизни жителей степей последних нескольких сотен лет, оно в основном прямолинейно и основано главным образом на физической силе.

Мастерство владения мечом у Чу Яо было необычайно изысканным. Говоря прямо, это было то, что Гесан называл «хитростью и коварством», а если выразиться мягче, то это было «использование четырех унций для отражения тысячи фунтов».

Люди состоят из плоти и крови, и физическая сила имеет свои пределы. Грубая сила Гесанга приводит лишь к истощению и последующему упадку сил, пока он не становится всё более неспособным продолжать. В противоположность этому, Чу Яо ловко и без усилий отражает широкий меч своим тонким, гибким длинным мечом. По мере того как силы Гесанга иссякают, Чу Яо становится всё более расслабленным и спокойным.

Более того, это также освобождает время для того, чтобы угодить Ушуану.

«Не бойся, я здесь, чтобы поддержать тебя».

«Он тебя напугал. Я отомщу за тебя».

«Не плачь пока, подожди, пока выиграешь, а потом поплачь у меня на руках».

...

Несколько мягких слов вернули Ушуан в чувство. Она больше не сомневалась, что лихой Чу Яо перед ней — всего лишь иллюзия, и была уверена, что её действительно спас герой. Она была уверена в способностях Чу Яо. Будь то настоящий бой или «заговор», она не сомневалась, что он проиграет. Поэтому она удобно устроилась, поджав колени, и наблюдала за их поединком.

Гесанг был в ярости.

Действия Чу Яо ясно показали, что он не воспринимал его всерьез. Пренебрежение к противнику считалось высокомерием при поражении, но презрением при обретении преимущества. Будучи принцем Северной границы, всегда высокомерным и властным, он не мог терпеть такого унижения и тут же был спровоцирован на еще большую безжалостность.

В бою с противником худшее, что можно сделать, — это позволить гневу взять верх. Когда вы не спокойны, вы с большей вероятностью совершите ошибки, а значит, создадите себе больше возможностей для атаки.

Этот безжалостный приём не только не помог Гесангу переломить ход событий, но и привёл к ещё более быстрому падению. Всего несколькими движениями Чу Яо сбил его с ног, а затем острием длинного меча направил его прямо ему в шею.

«Разве ты не говорил, что эта вена самая толстая, и если ты её ткнёшь, хлынет кровь, и ты мгновенно умрёшь? Давай попробуем это чудесное ощущение, как тебе?»

Холодный кончик меча прижался к его коже, и Гесанг так испугался, что не смел пошевелить глазами, опасаясь, что меч может пронзить его и что даже бог не сможет его спасти.

Однако, будучи молодым принцем, он все еще обладал некоторой гордостью. Он не плакал и не молил о пощаде, а вместо этого заставил себя испугаться и сказал: «Чу Яо, не забывай, моя мать — Великая принцесса твоего царства Ци, самая уважаемая старшая сестра твоего императора. Если ты убьешь меня из-за личной неприязни, твой император, конечно же, не отпустит тебя!»

Чу Яо на самом деле не собирался его убивать. Когда дело касалось мести, убийство означало конец всех страданий, самое лёгкое и прекрасное наказание — конечно, он не мог так легко отпустить Гесанга. (Полный текстовый файл можно скачать на сайте )

Он наступил Гесангу на грудь с ровно такой силой, чтобы тот почувствовал сжатие и боль в груди, из-за чего ему стало трудно прилагать силу и сопротивляться.

Длинный меч плавно скользнул вниз, пройдя по груди Гесанга, затем свернул к его правой руке и безжалостно пронзил его плоть одним взмахом и щелчком.

Гесанг больше не мог сдерживаться и с болью закричал: «Ты презренный!»

Ученого можно убить, но нельзя унизить. Перерезание сухожилий означает, что человек станет инвалидом на всю оставшуюся жизнь, а это гораздо мучительнее смерти.

Чу Яо усмехнулся и сказал: «Разве ты не ярый сторонник принципа „на войне все средства хороши“? Так что же плохого в том, чтобы быть таким презренным?»

У Шуан, наблюдавшая со стороны, усмехнулась. Чу Яо повернул голову и поднял бровь, но его длинный меч ни на секунду не остановился. Он быстро скользнул к левой руке Гэсана и умело перерезал сухожилия в его левой кисти.

Самое гнусное, что можно сделать, чтобы разрушить жизнь женщины, — это осквернить её девственность.

Самый гнусный способ разрушить жизнь человека — это уничтожить его прекрасную мечту о достижении великих целей.

Гесан тщательно планировал жениться на дочери знатного человека из царства Ци, явно готовясь к будущей борьбе со старшим братом за трон. Теперь же, с поврежденными сухожилиями на обеих руках, он больше не мог владеть мечами или копьями, натягивать лук и стрелы или даже держать поводья лошади — он был практически бесполезен. Даже если бы он в конце концов женился на всех принцессах соседних царств, свирепые жители Северной границы никогда бы не подчинились ему. Сверкающий трон, некогда столь близкий, теперь навсегда остался недостижимым, недоступным в этой жизни.

Пока он жив и способен мыслить, эта обида будет продолжать мучить его, что гораздо интереснее, чем лишить его жизни мечом.

На этот раз Гесангу было так больно, что он потерял голос; он открыл рот, чтобы закричать, но ни звука не вышло.

Достигнув своей цели, Чу Яо больше не терял терпения. Он пнул мужчину, лишив его сознания, затем отбросил свой длинный меч и отправился к Ушуану.

«После того, как ты увидела столько крови, ты всё ещё можешь смеяться?» Он присел на корточки, осторожно вытер слезы с щек Ушуан и поддразнил: «Ты не боишься? Ты всё ещё маленькая девочка?»

Если добавить к этому её возраст из прошлой жизни, то она определённо уже не маленькая девушка.

Ушуан скривила губы. Она уже умерла, поэтому небольшое количество крови для нее ничего не значило.

Но он не мог сказать ничего из этого Чу Яо.

«Он такой злодей, — фыркнул Ушуан, — он это заслужил!»

Для злодея, замышляющего причинить вред другим, нет слишком сурового наказания!

Чу Яо рассмеялась и ущипнула ее за пухлую щечку: «Ты действительно интересная. Иначе мы могли бы обручиться и все было бы решено».

"Ты... ты ничем не лучше его!" — сердито воскликнул Ушуан.

Тайная помолвка не представляла проблемы; их брак был устроен императором, их судьбы были предрешены давным-давно. Но свершившийся факт… даже если Ушуан никогда не была замужем и не понимала истинного значения этого «свершившегося факта», её врождённая интуиция подсказывала ей, что это должно быть крайне позорно, и она категорически этого не хотела!

Лицо Ушуан покраснело, и она протянула свою маленькую ручку, чтобы толкнуть Чу Яо в грудь.

Мне нужно оттолкнуть этого придурка, хм!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384