An diesem Punkt sagte der alte Mann: „Gut, ich habe ausgeredet. Haben Sie noch etwas zu sagen?“
Plötzlich stand Li Yunyi neben dem langen Tisch auf: „Vater, was habe ich falsch gemacht? Warum hast du all meine Macht Li Changqing gegeben? Was hat sie denn...?“
Bevor er seinen Satz beenden konnte, fiel der alte Mann plötzlich in Ohnmacht.
Qing Chen: „???“
Ihr „Krankheitsausstieg“ war viel zu abrupt.
Im Nu brach im gesamten Saal Chaos aus. Li Yunshou, sonst der besonnenste Mann, brüllte: „Doktor! Schwester! Kommt herein und rettet ihn!“
Im Saal herrschte im Publikum völlige Ratlosigkeit. Li Yunyi stand wie versteinert da und hatte nicht damit gerechnet, dass er nicht einmal die Gelegenheit bekommen würde, sich zu verteidigen.
Nachdem der Arzt hereingeeilt war, betraten bewaffnete Soldaten den Veranstaltungsort: „Bitte verlassen Sie den Ort geordnet.“
Qing Chen ging gemäß den Anweisungen des Soldaten hinaus, doch in diesem Moment kam Li Changqing, begleitet von Lao Jiu, an ihm vorbei: „Es ist erst Nacht, warten Sie später in der Qiuye-Villa auf mich, ich werde in Kürze dort sein.“
Qingchen war gleichermaßen amüsiert und verärgert. Der alte Mann war todkrank, und dieser Kerl hatte trotzdem noch den Verstand, auszugehen und sich zu amüsieren. Der andere war ganz offensichtlich eingeweiht, jemand, der wusste, dass der alte Mann nur so tat.
Nachdem Qingchen den Veranstaltungsort verlassen hatte, wusste sie nicht, wohin sie gehen sollte, und steuerte unerklärlicherweise auf Longhu zu.
Als er dort ankam, war er jedoch überrascht festzustellen, dass der alte Mann sich im Mondlicht einen Strohregenmantel angezogen hatte und nun da saß und Fischköder herstellte!
Qing Chen kam gereizt herüber: „Deine Schauspielerei ist so oberflächlich. Vor einer halben Stunde warst du noch schwer krank und dem Tode nahe, und jetzt angelst du?“
Der alte Mann sagte gereizt: „Macht ihr euch denn keine Sorgen um mich? Ich bin todkrank, und ihr kommt nach Longhu, um meinen Drachenfisch anzufassen?“
„Mir geht’s genauso“, sagte Qingchen, die heute keinen kleinen Hocker mitgebracht hatte und sich einfach im Schneidersitz neben den alten Mann setzte. „Für wen inszenierst du dieses Theater? Hier herrscht das reinste Chaos, es ist fast schon ein Bestattungsinstitut, wo die Leute jammern und weinen.“
„Ich spiele hier niemandem etwas vor“, seufzte der alte Mann. „Es ist nur so, dass die Sitzungen früher viel zu lange dauerten. Jedes Mal, wenn ich eine Entscheidung verkündete, wurde ewig darüber gestritten. Ich musste tagelang selbst die kleinsten Dinge klären. Diesmal ist es so viel besser. Ich habe gerade meinen Vortrag beendet und bin gegangen. Mal sehen, wer es wagt, mich noch etwas zu fragen. Ich bin fast tot. Muss ich meine Zeit wirklich noch mit denen verschwenden?“
Qing Chen war sprachlos: „Du hast dafür so viel Aufwand betrieben?“
Der oberste Chef eines Mischkonzerns griff zu solch einer kindischen Taktik, nur um jegliche Streitereien während der Sitzung zu unterbinden.
Dies stellte seine Überzeugungen ein Stück weit ins Wanken.
Aber wenn man genauer darüber nachdenkt, sind auch diese Menschen in Machtpositionen nur Menschen.
Der alte Mann blickte den jungen Mann an und sagte: „Dies sind die letzten Tage meines Lebens. Sind sie nicht kostbar? Um diese Tage bestmöglich zu nutzen, ist kein Pomp zu viel. Meine Zeit ist jetzt nicht zu viel, selbst wenn sie in Sekunden gemessen wird.“
"Na schön", sagte Qingchen seufzend.
Der alte Mann hob die Hand und warf den Angelhaken aus. Er betrachtete den Schwimmer und sagte: „Als ich jung war, dachte ich immer, ich hätte alle Zeit der Welt, und ich redete mir ein, ich könnte die Dinge, die ich mochte, später tun. Aber leider habe ich mein Leben mit weltlichem Ruhm und Reichtum vergeudet. Ich musste dies und das in Einklang bringen. Rückblickend fürchte ich, hätte ich früher eine schwere Krankheit vorgetäuscht, hätte ich viel früher loslassen und ein unbeschwertes Leben führen können.“
Qing Chen dachte bei sich: „Wenn du jahrzehntelang schwer krank bleibst, wird dir das niemand glauben.“
Er fragte: „Ich dachte allerdings, Sie würden während des Treffens den Erben oder etwas Ähnliches erwähnen, aber Sie haben ihn überhaupt nicht erwähnt.“
Der alte Mann kicherte: „Was weißt du schon? Kleinigkeiten werden in großen Versammlungen besprochen, große Angelegenheiten in kleinen, aber die wichtigsten Entscheidungen können nicht in einer Versammlung von Hunderten von Menschen getroffen werden. Alles ist im Voraus besprochen worden.“
„Diese zehn Worte sind sehr aufschlussreich“, sagte Qing Chen. „Ich dachte, Sie befürchteten, dass sich ein Verräter in der Versammlung befände, und haben deshalb absichtlich das Wichtigste verschwiegen.“
„Ob es einen Verräter gibt oder nicht, lässt sich noch zu früh sagen“, sagte der alte Mann langsam, „aber wir werden bald die Ergebnisse haben.“
"Wirklich?", fragte Qing Chen neugierig. "Warum sollte eine wichtige Persönlichkeit der Li-Gruppe ihre eigene Familie verraten?"
Der alte Mann sagte: „Nicht jeder kann Macht ausüben. Nehmen wir zum Beispiel Li Yunyi, dem gerade die Macht entzogen wurde. Glaubt ihr, er hegt Groll? Natürlich behaupte ich nicht, dass Li Yunyi ein Verräter ist. Im Laufe der Jahrhunderte gab es in der Familie Li zu viele Grollträger. Der Reichtum dieser Welt wurde nie gerecht verteilt.“
"Ich verstehe", nickte Qingchen.
Der alte Mann sagte plötzlich: „Ich werde in den nächsten Tagen wohl nicht nach Longhu kommen. Dann kannst du die Fische ja selbst holen, da du sie sowieso schneller fängst als ich.“
Qingchen fragte plötzlich: „Warum bist du so nett zu mir? Ich meine, das hättest du wirklich nicht tun müssen.“
Der alte Mann lächelte und sagte: „Es gibt nicht so viele Warums. In diesem Leben kann man nur als Kind oder als Greis eigensinnig sein. Wenn ein Kind sich daneben benimmt, kann man sagen, es sei noch jung. Wenn ein Greis eigensinnig ist, kann man sagen, er sei senil. Aber im mittleren Lebensabschnitt muss man einen klaren Kopf bewahren und seine Verantwortung übernehmen. Früher habe ich es nie gewagt, einen meiner Enkel zu verwöhnen. Ich fand die Kleinen zwar sehr niedlich, aber wenn ich einen von ihnen umarmte, wurde auf dem ganzen Gut getuschelt, welchen Zweig der Familie ich bevorzugte und was für ein Signal ich damit aussandte.“
„Jetzt, wo ich fast im Grab liege, ist mir egal, was sie denken“, kicherte der alte Mann. „Sie behaupten alle, du seist mein unehelicher Sohn, und ich amüsiere mich köstlich darüber, wie sie spekulieren. Hast du nicht ihre Gesichter gesehen, als ich ihnen heute gesagt habe, sie sollen ihre Lehrer respektieren? Das war einfach unbezahlbar.“
Qing Chen dachte bei sich: „Du hast das also alles nur gesagt, um alle zu ärgern?“
Der alte Mann fuhr fort: „Euer Meister ist recht interessant. Er nahm einen Schüler auf, bildete ihn aber nicht aus. Stattdessen ging er in den Norden, um dort Unruhe zu stiften. Bevor er ging, vertraute er euch mir an und sagte, ihr wärt nicht von Natur aus herzlos, aber niemand habe euch je beigebracht, dass es in dieser Welt noch eine andere Art von Zuneigung gibt. Deshalb lasse ich euch diese nun erfahren.“
Qing Chen verstummte. Vor dieser Wiedergeburt hatte er sich in der äußeren Welt nur mit unbedeutenden familiären Bindungen auseinandersetzen müssen, doch hier sah er sich einem anderen Extrem gegenüber.
Manchmal, obwohl er weiß, dass er aus der Außenwelt stammt, fühlt er sich aus irgendeinem Grund der inneren Welt etwas näher.
„Warum verachtet die Familie Li das Zeitalter der Götter und Kashima so sehr?“, fragte Qingchen. Er fragte auch nach etwas anderem: „In der äußeren Welt liegt es an ethnischem Hass, aber wie sieht es in der inneren Welt aus?“
Der alte Mann dachte einen Moment nach und sagte: „Diejenigen, die nicht unserer Art angehören, werden sicherlich ein anderes Herz haben.“
"Nur deswegen?", fragte Qing Chen.
Der alte Mann blickte ihn an und sagte: „Wenn sie nicht eure Landsleute sind, dann werden sie eure Landsleute nicht einmal als Menschen anerkennen. Das ist die natürliche Grenze zwischen den Rassen. Wenn sie eines Tages die Kontrolle über die Föderation erlangen, dann werden alle Bewohner der Zentralen Ebenen minderwertig sein, und nur diejenigen, die Kauderwelsch sprechen, werden überlegen sein.“
Während er sprach, hob der alte Mann die Hand und reichte Qingchen den Drachenfisch, der den Köder genommen hatte: „Ich hätte nie erwartet, dass Li Ke dir so treu sein würde. Denk daran, ihn gut zu behandeln … Und vergiss unsere Abmachung nicht.“
„Ich werde es nicht vergessen.“
Kapitel 320, Umgekehrte Gehirnwäsche
Das Versprechen, das Qingchen dem alten Mann auf der zerbrochenen Brücke am Longhu-See gab, war ein Geheimnis zwischen ihnen beiden.
Dieses Geheimnis war so wichtig, dass der alte Mann unbewusst seine Stimme senkte, als er es aussprach.
Qingchen trug den Drachenfisch zum Qiuye-Hof. Aus irgendeinem Grund überkam ihn plötzlich ein Gefühl der Trauer, denn er wusste, dass die Zeit des alten Mannes tatsächlich ablief.
Da Qingchen in den ersten 17 Jahren seines Lebens nie wirklich familiäre Liebe erfahren hat, ist er außerordentlich sensibel für alle Freundlichkeit und Bosheit in der Welt.
Wenn Li Shutong der erste Mensch in der Unterwelt war, der ihm wirklich Gutes getan hat, dann müsste der alte Mann der zweite sein.
Doch alles Schöne hat ein Ende.
Nachdem alle satt gegessen und getrunken hatten, gingen sie alle ihrer Wege.
Diesmal war es anders als bei dem vorgetäuschten Tod seines Meisters Li Shutong, denn es gab keine Hoffnung auf Rückkehr.
...
...
Zurück in der Qiuye Villa legte Qingchen den Drachenfisch in den Kühlschrank, um ihn Li Ke am nächsten Tag zu verfüttern.
Er lag in einem Liegestuhl.
In diesem Moment ignorierte Li Changqing das Schild „Keine Besucher“, das draußen an der Tür hing, und stieß die Tür auf, um einzutreten.
Als sie den Qiuye-Hof betrat, wies sie Lao Jiu und Xiao Ying vor der Tür an: „Niemand darf vor Tagesanbruch hereinkommen und uns stören, verstanden?“
Old Nine und Little Eagle antworteten schnell: „Wir wissen, wir wissen.“
Obwohl Qingchen wusste, dass sie sich Sorgen machte, dass auch andere den Geheimgang entdecken könnten, hatte er dennoch das Gefühl, dass an ihrer Aussage etwas nicht ganz stimmte.
Er öffnete die Augen und sah, dass Li Changqing immer noch einen Rucksack trug.
Die Frau ging lächelnd an dem Sessel vorbei und sagte: „Warten Sie, bis ich mich umgezogen habe, bevor Sie gehen, und gucken Sie nicht.“
Qing Chen: „…“
Diese Frau ist wirklich seltsam. Sie ist ganz offensichtlich selbst eine Feigling, aber sie besteht immer darauf, im Gespräch zu gewinnen.
Einen Augenblick später ertönte eine Stimme hinter Qingchen: „Wie ist es? Sieht es gut aus?“
Der Junge drehte sich um und war schockiert, als er feststellte, dass Li Changqing eine Lederjacke im Punk-Stil angezogen und eine kurze schwarze Perücke aufgesetzt hatte.
Passend zu ihrem Outfit trug sie sogar Smokey Eyes.
Aus irgendeinem Grund wirkte Li Changqing, die ohnehin schon sehr jung aussah, nun noch jünger.
„Warum bist du so angezogen?“, fragte Qing Chen verwundert.
„Wenn wir uns heimlich zum Spielen rausschleichen, müssen wir uns natürlich verkleiden, sonst werden wir in City 18 erkannt und gejagt“, sagte Li Changqing lächelnd. „Soll ich dich auch schminken?“
"Keine Ursache, danke", sagte Qingchen, und sein Gesicht verwandelte sich augenblicklich in Zards Ebenbild, bevor es wieder in seine ursprüngliche Form zurückkehrte.
Li Changqing war fassungslos.
Sie wusste, dass sich die verbotene Substanz ACE-005 in den Händen des siebten Bruders Li Shutong befand, aber sie wusste nicht, welche Funktion sie hatte, daher konnte sie Qingchen vor ihr nicht mit Li Shutong in Verbindung bringen.
Sie war fassungslos, denn dies war das erste Mal, dass Qing Chen ihr freiwillig ein schockierendes Geheimnis anvertraut hatte.
Das bedeutet, dass Qingchen ihr vertraut und bereit ist, einige seiner Geheimnisse mit ihr zu teilen.
„Wir sind jetzt Freunde, oder?“, fragte Li Changqing lächelnd.
„Ja“, nickte Qingchen.
„Super! Bei so einem schönen Tag sollten wir unbedingt etwas trinken gehen“, sagte Li Changqing lächelnd. „Los geht’s!“
Qing Chen betrat als Erster den Durchgang, und Li Changqing flüsterte hinter ihm: „Geh langsam, es ist so dunkel in diesem Geheimgang, ich habe Angst vor Geistern.“
Qing Chen dachte bei sich: „Wenn es in diesem Geheimgang wirklich einen Geist gibt, könntest du mit deiner Kraft dem Geist wahrscheinlich mit einem einzigen Handflächenschlag das Gehirn aus dem Kopf schlagen.“
Doch Li Changqing stand hinter Qing Chen und zupfte vorsichtig an dessen Kleidung, und es sah nicht so aus, als ob er nur so tat.
Qingchen erinnerte sich an das heutige Treffen, bei dem der alte Mann Ohnmacht vorgetäuscht und Li Yunshou so getan hatte, als ob er nichts bemerkte und das medizinische Personal angeschrien hatte. Er fand, diese Familie sei eine wahre Meisterin der Schauspielerei.
Doch in diesem Moment rief Li Changqing plötzlich aus dem Inneren des Geheimgangs: „Ein Geist!“
Während sie sprach, streckte sie die Hand aus, um Qingchen zu greifen, doch Li Changqing war erstaunt, als sie feststellte, dass Qingchen, sobald sie einen Laut von sich gegeben hatte, schon wie ein Pfeil davongeschossen war.
Sie schaffte es, gar nichts zu greifen.
Li Changqing stand mit den Händen in den Hüften im Geheimgang und lachte beinahe vor Verzweiflung: „Ist es wirklich so ernst?“
„Beeil dich, du hast nicht viel Zeit, dich frei zu bewegen“, sagte Qingchen.
„Wohin gedenkst du mich zu bringen?“, fragte Li Changqing plötzlich.
„Ich habe keine Pläne“, sagte Qingchen, während er durch den langen Korridor ging.
Li Changqing stand hinter ihm und beobachtete die Silhouette des Jungen von hinten, wie sie durch Licht und Dunkelheit huschte.
Sie sagte: „Ich dachte, du hättest einen Plan im Kopf und würdest dann meine Kampffähigkeiten oder meine Identität nutzen, um etwas für dich zu tun.“
Qingchen dachte einen Moment nach und sagte: „Das war mein ursprünglicher Plan, aber ich möchte es jetzt nicht mehr tun.“
Ursprünglich hatte er vor, Li Changqing mitzunehmen, um Luo Wanya zu retten.
Doch diese Frau war zu gut zu ihm. Sie half ihm, an ein Genserum zu gelangen und besorgte ihm persönlich die Herzlose Kupferglocke, die er sich um den Kopf binden sollte.
Deshalb wollte er die andere Partei nicht länger ausnutzen.
Qing Chen war bereit, sich der Welt rücksichtslos zu stellen, aber er fragte sich, ob er seine ursprüngliche Absicht verraten würde, wenn er tatsächlich zu solch skrupellosen Mitteln greifen würde.