Capítulo 30

Полагая, что мне все еще нужно полагаться на Чжоу Дэчжун и ее вторую сестру, чтобы получить скидку, я сдержался и в итоге не сказал ничего неприятного.

«Здравствуйте! Меня зовут Чжоу Жулянь, можете просто называть меня А-Лянь». Улыбка этой женщины была уникальной, совсем не похожей на профессиональные улыбки тех фальшивых блюд, приклеенных лаком к витринам японских ресторанов. Она больше напоминала зимний солнечный свет, пробивающийся сквозь облака, создавая теплое и уютное ощущение. Знаменитая песня Дай Цзюня «А-Лянь» тут же зазвучала у меня в голове как фоновая музыка. Она мне понравилась — даже если она не могла сделать мне скидку.

«Ах, здравствуйте, меня зовут Ли Хао, извините, что побеспокоил вас».

«Нет, нет, А Чжун редко приводит с собой друзей. К тому же, сейчас не сезон, и мы, честно говоря, рады гостям. Давайте сейчас же пойдем на ресепшен заселяться». Поведение А Лянь было одновременно профессиональным и личным, очень приличным, совсем не похожим на поведение рыбачки, которая никогда не видела мира.

Чжоу Дэчжун не врал. Благодаря вмешательству А-Лянь я получила скидку в 70%, что было намного меньше моего бюджета! И я получила номер прямо у пляжа, а это значит, что я смогу спать под шум волн!

Увидев мое удивление, Чжоу Дэчжун стал еще более самодовольным, его голова покраснела. Если бы А-Лянь не затащил его домой, мне, вероятно, пришлось бы долго уговаривать его замолчать и позволить мне пойти в свою комнату отдохнуть.

Комната была очень чистой и красивой, точно соответствовала уровню четырехзвездочного одноместного номера, что меня очень удивило. Оставив багаж, я пошла в ванную умыться, и, посмотрев на себя в зеркало, была в шоке: мое лицо было бледным, глаза тусклыми, как у дохлой рыбы, с темными кругами под глазами, а волосы сухими, желтыми и растрепанными, как солома. Этого было достаточно, чтобы напугать ребенка младше пяти лет.

Я взяла расческу и дважды расчесала волосы, затем опустила голову и снова положила ее — какая разница, что я не человек и не призрак? Я уже неосознанно уединилась в своем собственном мире.

С того дня я спал беспокойно от рассвета до заката, ел все, что попадалось под руку, а потом шел на пляж, чтобы наблюдать за волнами, тяжело дышащими и пенящимися, разбивающимися о песок; за рыбаками, выходящими в море и возвращающимися; за солнцем, слабо борющимся за тусклый горизонт… Никто меня не знал, и никто меня не беспокоил. Осознание того, что я могу жить такой роскошной жизнью, приносило невероятное удовольствие. Хотя в определенные моменты меня все еще неожиданно настигала пронзительная боль, от которой я бледнел, я чувствовал, как мои нервы постепенно затвердевают и притупляются от боли. Зажило ли все полностью или просто временно покрылось корочкой, главное, чтобы боль прошла, и этого мне было достаточно.

Но бессонница, мучающая меня с того дня, как я ушла из Уилсона, не отпускает, и у меня до сих пор выпадают клочки волос. Каждый раз, когда я чувствую хотя бы малейшую сонливость, я падаю в постель, но всегда просыпаюсь, как только просыпаюсь, и остаток времени провожу, уставившись широко раскрытыми глазами, измученная и беспомощная, в потолок, с трудом сглатывая и считая овец. Кажется, я больше никогда не смогу спать так, как раньше, словно меня вырубили, и мир словно изменил цвет.

Однако эта свобода быть чужаком, единственное, что могло утешить мой все более опустевший кошелек, была безжалостно отнята у меня на третий день моего наслаждения.

Часть вторая, глава четвёртая

В тот день мне наконец-то удалось поспать минут десять, что было редкостью, и я с удовольствием считала доллары во сне, когда меня разбудил звук петард, то появляющихся, то исчезающих вдали. Услышав первую петарду, я цеплялась за крошечную надежду, думая, что, может быть, кто-то женится, и это всего лишь короткий взрыв; я могла выдержать десять секунд. Но казалось, что весь мир сговорился пожениться одновременно — петарды звучали все громче и громче. Наконец, я больше не выдержала и накрылась подушкой. Но тут мой телефон, словно специально появившись, чтобы присоединиться к веселью, начал оглушительно звонить рядом с подушкой. Этот номер знали только мои родные, поэтому мне ничего не оставалось, как встать и слабо сказать «Привет». В тот же миг я услышала гневные крики матери на другом конце провода: «Ли Хао, ты всё ещё спишь? Сегодня Новый год! Если ты не вернёшься домой, мне придётся готовить самой! Новогодний ужин для всей семьи — это же изнурительно! Мне всё равно, ты обязательно должен вернуться и готовить в следующем году! Я заплачу тебе сверхурочные!»

Прежде чем я успела что-либо сказать, брат выхватил у меня телефон: «Сестра, меня не так легко обмануть, как маму. Скажи правду, у тебя там парень, и ты не хочешь возвращаться?» Это была фирменная шутка брата, но на этот раз она прозвучала как удар ножом в сердце. К счастью, телефон забрала моя невестка: «Сестра, не слушай эту чушь брата. Несколько дней назад мне звонили из Гуанчжоу по междугородней связи. Они сказали, что это твои бывшие коллеги, и мужчины, и женщины. Помню, фамилия женщины была Ся. Они сказали, что ты свяжешься с ней, когда у тебя будет время. Мужчины только сказали, что они твои бывшие коллеги, но не назвали своих фамилий».

«Ах», — ответил я несколько растерянно, подумав про себя, что, должно быть, номер домашнего телефона изменился.

Моя мама снова выхватила телефон: «Но мы сделали, как ты сказала, мы не дали им твой новый номер. Дорогая, скажи мне честно, ты кому-то должна денег?» О, моя гениальная мама!

«Нет, не делайте поспешных выводов. Если бы я был им должен деньги, они были бы так вежливы с вами по телефону? Сегодня утром наш дом разрисовали красной краской!»

«Это правда. Или, может быть, они тебе должны денег?» Дыхание моей мамы заметно участилось по телефону — яблоко от яблони недалеко падает. Клянусь, отныне, что бы ни случилось, я никогда больше не буду сомневаться в том, что я — биологический ребенок моей мамы — даже когда я была маленькой, каждый раз, когда я спрашивала ее, откуда я, она отвечала, что подобрала меня в туалете.

«Что за чушь ты несешь? Столько людей тебя ищут, потому что я, твоя дочь, добилась успеха в жизни. Даже после моего отъезда многие по-прежнему скучают по голосу и улыбке твоей дочери, так же как и по премьеру Чжоу. В отличие от тебя, ты вспоминаешь о дочери только тогда, когда тебе некому готовить. Хм!»

«Фу! Я уже говорил это снова: сравнивать мертвеца с чем-то в Новый год, неужели ты не умеешь быть осмотрительным? Работать сверхурочно — это нормально, но нужно заботиться о своем здоровье, иначе не доживешь до того момента, когда сможешь насладиться всеми заработанными деньгами».

"Фу!" — одновременно выпалили мы с мамой на другом конце провода!

Я только что положил трубку, когда услышал стук в дверь. Какой сегодня день?

«Разве там не было таблички: „Убирать не нужно“?!» Я с гримасой открыла дверь и увидела там А Лянь с улыбкой на лице, от чего мне стало неловко.

«Простите, я не узнал вас. Пожалуйста, войдите».

«Мне следовало бы извиниться, я что, помешал вашему отдыху?»

«Нет, нет, я проснулся давным-давно».

Оказалось, что А Лиан пришла пригласить меня к себе домой на новогодний ужин и провести там ночь допоздна. Я энергично покачала головой. Я не настолько бестактна, чтобы испортить кому-то ежегодный новогодний ужин.

«Ну же, мои родители хотели поблагодарить тебя за то, что ты спас А Чжуна в машине. Он всё нам рассказал, когда вернулся домой. Изначально мы хотели угостить тебя ужином в знак благодарности, но услышали, что ты плохо себя чувствуешь, поэтому решили подождать, пока ты отдохнешь. Так уж получилось, что сегодня Новый год, и ты один. Мои родители сказали, что было бы искреннее пригласить тебя, но я заверил их, что обязательно уговорю тебя прийти, поэтому они не стали устраивать скандал, чтобы не быть слишком резкими. Так что, пожалуйста, сохраняй такое выражение лица, иначе я не смогу им ничего объяснить, и они могут снова меня беспокоить. К тому же, ты же не будешь пренебрежительно относиться к еде нашей рыбацкой деревни, правда?»

Моё лицо тут же исказилось, как горькая дыня, и, казалось, у меня не оставалось другого выбора, кроме как поднять руки в знак капитуляции.

Не зная, что заказать с доставкой, я с неохотой купила банку печенья и два пакета красных конвертов, прежде чем отправиться к А Лиан.

Дом А-Лянь находился недалеко от курорта; до него можно было дойти пешком примерно за десять минут. Это был трехэтажный дом, и семья, судя по всему, была довольно обеспеченной. Ее родители явно были очень простыми и честными людьми, похожими на рыбаков, которых часто можно увидеть в журналах — немного застенчивыми, но чрезвычайно добрыми. Чжоу Дэчжун чистил большую, странной формы рыбу, которую я никогда раньше не видел. Увидев меня, он радостно протянул руки, приглашая войти. Рыбный запах меня напугал, и я быстро сказал: «Заходи, заходи».

Ужин был незабываемым; он был бы идеальным, если бы за столом не было Чжоу Дэчжуна — я постоянно чувствовала его взгляд, устремленный в мою сторону — что же этот парень задумал? Благодаря пониманию и убедительности А-Ляня я быстро познакомилась с семьей, в которую входили старшая сестра и зять А-Ляня. Давно утраченное чувство дома нахлынуло на меня в ароматной копченой рыбе, нежных креветках-богомолах и страстном объятии моих вкусовых рецепторов, в окружении искренних улыбок и благословений всех присутствующих. Я даже выпила пару чашек их домашнего рисового вина, слегка опьянев, до полуночи, когда наступил Новый год. Вся рыбацкая деревня мгновенно озарилась петардами и фейерверками, повсюду летели искры, а вокруг клубился дым от благовоний. Атмосфера меня зажгла, нервы пылали, и я, подпрыгивая, кричала А Лян напротив: «С Новым годом! Желаю тебе процветания! Пусть у тебя скоро родится сын! Пусть твой бизнес процветает! Пусть ты добьешься больших успехов!» А Лян смеялась и кричала в ответ, но ее смех полностью заглушили фейерверки. Я видела только, как она открывает и закрывает рот, но совсем не слышала, что она говорит. Но какая разница, главное, чтобы я была счастлива! Как дура, я смеялась и продолжала кричать: «Уилсон — большой придурок! Линь Иншуо — большой дурак! Ха-ха-ха... Я люблю больших дураков!» Было так приятно, что лицо немного промокло. Шел дождь? Нет, это были слезы? Неудивительно, что говорят, что счастье — это тяжело, оказывается, радость тоже может быть водянистой.

После этого воспоминания стали расплывчатыми. Позже А Лянь рассказала мне, что они с А Чжуном отвезли меня обратно в отель. Всю дорогу я бормотал что-то невнятное, чего не понимал. Поэтому я понял, что был пьян в тот вечер.

Часть вторая, глава пятая

Я проспал до полудня первого дня Лунного Нового года, после чего медленно проснулся, и, к моему удивлению, у меня не болела голова. Время от времени доносились звуки петард. Я спокойно лежал в постели, не вспоминая ни одного из своих снов, что было для меня необычно. Это означало, что я крепко спал прошлой ночью, испытывая невиданное ранее спокойствие и умиротворение, что я посчитал добрым знаком.

«Тук-тук-тук». Кто-то постучал в дверь. Открыв её, я увидел А Лиан, которая стояла там с коробкой в руках и улыбалась: «С Новым годом! Желаю вам процветания!»

Это именно то, чего я хотела. Мне даже не нужно смотреть в зеркало, чтобы понять, что мое лицо сейчас сияет от радости.

Открыв коробку, я обнаружил свежеобжаренные рисовые лепешки ручной работы и лепешки из водяного каштана. Проспав весь день, я ужасно проголодался, поэтому схватил кусочек рисовой лепешки и запихнул его в рот. Видя, как я голоден, А-Лянь быстро встал и налил мне стакан воды.

«Спасибо», — пробормотала я, невнятно.

После того, как я около десяти минут жадно поглощала еду, я наконец отдышалась и сказала: «Пожалуйста, передайте от меня привет вашей тёте. Рисовые лепешки и пирог из водяного каштана восхитительны».

«Почему ты называешь меня тётей?» — с улыбкой спросила А Лянь.

«Что? Это ты сделал?» — недоверчиво воскликнул я.

«Не стоит смотреть на людей свысока».

Эта девушка потрясающая.

«Ах, Лиан, не вини меня за прямоту, но ты совсем не похожа на девушку, родившуюся и выросшую на этом острове. Ты ведь не злишься, правда?» Я ела, крепко сжимая коробку с едой, чтобы она не забрала её в приступе гнева.

«Что, ты думаешь, все девочки на нашем острове должны быть глупыми и уметь только плести сети и сушить соленую рыбу?» К счастью, она, похоже, не очень-то рассердилась.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586