princesa xiangsi - Capítulo 32

Capítulo 32

Der Affe sagte nichts, öffnete aber den versteckten Verschluss des Koffers und hob langsam den Deckel an. Darin lagen ordentlich gestapelte Bündel leuchtend roter Geldscheine. Die Gesichter der Männer hellten sich sofort auf; der dunkelhäutige Mann lachte herzlich, seine Augen glänzten vor Freude. „Mit diesem Geld können wir wie die Reichen leben! Wir können reisen, wohin wir wollen, tsk tsk, allein der Gedanke daran macht mich glücklich!“

Der Mann mit dem Schnurrbart seufzte, sein Gesichtsausdruck war gequält. „Ach! Hätte ich doch nur früher so viel Geld gehabt!“

„Haha, Herr Huang, denken Sie nicht mehr an diese Frau! Mit diesem Geld gibt es da draußen jede Menge schöne Frauen!“ Bruder Kun klopfte dem Mann mit dem Schnurrbart auf den Rücken.

Der rotgesichtige Mann neben ihm kicherte: „Bruder Kun hat recht. Heutzutage kann man sich alles kaufen. Es ist ihr Pech, dass die Frau abgehauen ist! Außerdem, sind wir ohne Frau nicht viel freier? Haha!“

Der Junge mit dem affengesichtigen Gesicht nickte immer wieder und strahlte vor Freude.

Der Mann mit dem Schnurrbart nickte und blickte zu Bruder Kun auf: „Bruder Kun, was sollen wir mit Wu Changlins Sohn tun?“

Kuns Gesicht verfinsterte sich plötzlich, und er spottete: „Glaubt Wu Changlin wirklich, sein Sohn könne zurückkehren?“ Er wandte sich an den rotgesichtigen Mann und den Mann mit dem wurmartigen Gesicht: „Ihr zwei, bringt Wu Mingming morgen zu dem Massengrab im Osten und begrabt ihn lebendig!“

Die beiden Männer mit den rosigen Gesichtern nickten zustimmend.

"Zisch~ Zisch~"

„Hä? Was ist das für ein Geräusch?“ Die vier drehten sich um und schauten nach, konnten aber nichts Ungewöhnliches entdecken.

"Zisch~ Zisch~"

Die vier Männer spürten plötzlich, dass etwas nicht stimmte; das Geräusch schien von dem Lederkoffer auf dem Couchtisch zu kommen. Sie blickten gleichzeitig zu dem Koffer und stellten fest, dass sich der Koffer, der mit Zigaretten alter Männer gefüllt gewesen war, auf wundersame Weise in eine Kiste voller leuchtend roter Giftschlangen verwandelt hatte! Im selben Moment, als ob sie ihre Blicke spürten, hoben die Schlangen im Inneren plötzlich ihre Köpfe, zischten und züngelten mit ihren Zungen auf die vier Männer zu.

„Oh mein Gott! Eine Schlange! Lauft!“ Die vier stürmten in den Hof, doch sobald sie aus dem Zimmer traten, erstarrten sie alle.

...

Die riesige Wüste Gobi war öde, und in der Ferne zogen mehrere gewaltige Dinosaurier mit einem dumpfen Geräusch vorbei, das die Erde erzittern ließ.

Als Kun die Szene vor sich sah, kam es ihm vor wie ein Traum. Er kniff sich fest in den Oberschenkel – autsch! War das wirklich wahr? Wie konnte das sein? Er war doch gerade noch im Haus gewesen. Stimmt's, der Koffer voller Geld hatte sich in Giftschlangen verwandelt, und dann war er aus der Tür gestürmt und hier gelandet?

Bin ich durch die Zeit gereist?

Kun war fassungslos und wusste nicht, was er tun sollte. Mehrere riesige Dinosaurier entfernten sich immer weiter und verschwanden allmählich am Horizont.

Nach einer langen Pause schluckte Kun schwer. Hier stehenzubleiben, brachte nichts; es gab weder Essen noch Wasser, und es war eine Sackgasse. Es schien, als müsse er sich zuerst mit der Umgebung vertraut machen und schnell Wasser finden. Am besten ging das, indem er sich in die Richtung begab, in die die großen Dinosaurier verschwunden waren. Entschlossen folgte Kun der Richtung, in die die Dinosaurier gegangen waren.

Nach einer unbestimmten Zeit des Gehens erstreckte sich ringsum immer noch die endlose Wüste Gobi. Kun war erschöpft und durstig und wollte unbedingt etwas Wasser trinken, aber wo gab es Wasser?

Ein Tier brüllte. Kun zuckte zusammen und blickte schnell in die Richtung, aus der das Geräusch gekommen war. Er sah eine dunkle Gestalt, die vom Horizont auf sie zukam.

Oh nein! Kun beschleunigte schnell seine Schritte und rannte vorwärts.

„Puh! Puh! Puh!“ Kun keuchte schwer. Der Lauf hatte sein letztes bisschen Wasser aufgebraucht, und er war nun unglaublich durstig. Sein Hals brannte wie Feuer! Er blickte schnell zurück. Zum Glück war das furchterregende Tier nicht mehr zu sehen. Doch dies war kein Ort zum Verweilen; er musste schnell weg.

Die Sonne brannte auf die Erde, sie war rissig und ausgedörrt. Kun mühte sich, seine schweren Beine zu heben, seine Sicht verschwamm. Er war dem Tode nahe; wenn er nicht bald Wasser fand, würde er verdursten.

„Kreisch!“ Ein Vogelschrei hallte durch den Himmel. Kun blickte auf und sah einen riesigen Dinosaurier mit langem Schnabel, der mit den Flügeln schlug und auf ihn herabstürzte.

„Nein!“, rief Kun und versuchte zu fliehen, doch seine Beine fühlten sich an, als wären sie an einen Berg gefesselt, zu schwer, um sich zu bewegen. Verzweifelt blickte er den langschnäbeligen Dinosaurier an. Sobald dieser näher kam, erzeugte er einen Windstoß am Boden, und ein widerlicher Gestank schlug ihm entgegen. Plötzlich flog Kun immer höher.

"Ahhh~ Ahhh~ Ahhh~" Die Schreie durchdrangen den Himmel und verhallten in der Ferne.

Vielleicht war der fliegende Dinosaurier von Kun Ges Schrei erschrocken, vielleicht aber auch aus einem anderen Grund; jedenfalls lockerte der langschnäblige Dinosaurier am Himmel plötzlich seinen Griff, und Kun Ge stürzte ab.

„Ahhh~ Ughhh~ Ah~ Ughhh~“ Kuns Gesicht war vom tobenden Wind verzerrt, als er stürzte, seine Augen voller Entsetzen. Er sah zu, wie der Boden immer näher kam, bis er die Erde über sich zusammenstürzen sah. Verzweifelt schloss Kun die Augen.

"Klatschen!"

„Aua! Das tut weh!“, rief Kun, doch plötzlich merkte er, dass etwas nicht stimmte. Ein Sturz aus dieser Höhe hätte tödlich sein müssen, warum spürte er dann nur Schmerzen im Gesäß?

Langsam öffnete er die Augen und sah weder die trostlose Wüste Gobi noch einen mit Blut und Fleisch übersäten Boden, sondern … einen Kaiserhof. Einen uralten Kaiserhof.

Kun war fassungslos. Was zum Teufel? Bin ich verrückt?

"mächtig--"

Kun Ge zuckte vor Schreck zusammen. Plötzlich ertönte ein lautes Knacken, gefolgt von einem dröhnenden Ruf vom Kaiserhof: „Niu Kun! Sag jetzt die Wahrheit!“

„…“ Kun war immer noch fassungslos. Er blickte auf und sah einen Beamten in altertümlicher Hofkleidung hinter einem Tisch sitzen, der ihn mit aufgerissenen Augen anstarrte.

„Wie kannst du es wagen! Wie kannst du es wagen, diesem Beamten zu trotzen! Wachen! Folter!“ Der Beamte, der sah, dass Niu Kun eine Weile nicht reagierte, geriet in Wut. Mehrere Yamen-Läufer stürzten herbei, zogen Niu Kun hoch und klemmten ihm dann nacheinander eine Reihe von Klemmen an die Finger.

Hä? Warum kommt mir dieses Folterinstrument so bekannt vor?

„1, 2, 3, ziehen!“ Die beiden Gerichtsvollzieher zogen die Folterinstrumente gleichzeitig zu beiden Seiten.

"Ah!~" Niu Kun spürte einen herzzerreißenden Schmerz. Seine zehn Finger waren mit seinem Herzen verbunden, und dieser Schmerz schien bis in seine Seele zu reichen. Es war ein Schmerz, der aus der tiefsten Seele kam!

"Ah!~" Niu Kun erinnerte sich endlich. Es handelte sich um eine uralte Foltermethode namens "Zha Xing" (漶刑). Doch ob er sich daran erinnerte oder nicht, war jetzt irrelevant, denn es war verdammt schmerzhaft!

Niu Kuns Schreie hallten durch den gesamten Kaiserhof.

„Halt!“ Der Beamte winkte mit der Hand, steckte dann den Kopf hinter dem Schreibtisch hervor und rief: „Gestehen oder nicht? Gestehen oder nicht!“

"Ich gestehe! Ich gestehe!", antwortete Niu Kun schnell.

„Du wagst es immer noch nicht zu gestehen? Wachen, setzt die Folter fort!“, brüllte der Beamte.

Niu Kun war fassungslos. Was zum Teufel? War dieser Gerichtsbeamte etwa taub?

"Ah!~" Eine weitere Welle stechender Schmerzen durchfuhr seine Finger, Niu Kun zitterte am ganzen Körper, seine Augen verdrehten sich und er fiel in Ohnmacht.

„Platsch!“ Eine Schüssel Wasser wurde ihm ins Gesicht geschüttet, und Niu Kun zuckte zusammen und öffnete langsam die Augen.

„Werden Sie gestehen oder nicht?“, fuhr der Beamte wütend fort.

„Ich gestehe, ich gestehe!“, rief Niu Kun, doch da er befürchtete, der Beamte könnte taub sein, benutzte er seine noch blutenden Finger, um zitternd das Wort „gestehen“ auf den Boden zu schreiben.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211