princesa xiangsi - Capítulo 34

Capítulo 34

Однако в этот момент из переулка вышел Ли Фушань с группой мужчин. Позади него несколько головорезов тащили Фэн Далуня, по которому так тосковал генерал Цзиньувэй.

Ли Фушань подошёл к Лу Сюаню и заговорил.

«Мой господин, главарь банды Медвежьего Пламени захвачен нами».

Лу Сюань слегка кивнул, затем протянул руку, схватил Фэн Далуня за одежду и потащил его к генералу гвардии Цзиньву.

«Я заметил, что вы выглядели взволнованным, сэр. Интересно, это вас подбодрит?» — небрежно сказал Лу Сюань, бросив Фэн Далуня на землю. Фэн Далунь с трудом поднял голову и увидел лицо генерала Императорской гвардии. Он тут же почувствовал прилив волнения и захотел что-нибудь сказать.

Он открыл рот, но смог выплюнуть лишь полный рот кровавой пены. Ли Фушань уже раздробил ему язык. Это было предписано ему Лу Сюанем заранее. Он ни в коем случае не мог позволить Фэн Далуню нести чушь в последний момент.

Как и ожидалось, увидев, что Фэн Далунь не может произнести ни слова, генерал вздохнул с облегчением. Не говоря больше ни слова, он вытащил меч и отрубил Фэн Далуню голову.

«Все солдаты Императорской гвардии, слушайте мой приказ! Немедленно начните общегородской поиск повстанцев из банды Медвежьего Пламени. Любой, кто окажет сопротивление, будет без исключения убит». Увидев, как толпа расходится, он повернулся к Лу Сюаню и сложил руки в приветственном жесте.

«Чэнь Юньцяо, командир гвардии Юджин Ву».

«Лу Сюань, глава уезда Ваннянь».

Двое мужчин пожали друг другу руки в знак приветствия, но почти не обменялись словами, словно сегодняшние события были всего лишь случайной встречей. В этот момент со стороны императорского города послышался топот лошадей.

Лу Сюань не мог не испытывать презрения. Это место находилось всего в миле от императорского города. Императорская гвардия только что прибыла. Это был уровень разврата, не поддающийся оценке. Неудивительно, что Ань Лушань смог захватить власть в Чанъане более чем через десять лет.

Прибывшие оказались отрядом из Правой Доблестной Гвардии. Они были потрясены, увидев разбросанные по земле трупы. Если бы не было имперской гвардии, Лу Сюань и его люди могли бы быть захвачены на месте.

Чэнь Юньцяо взглянула на Лу Сюаня и остальных, а затем, проявив инициативу, вышла вперед и одержала победу.

«Военный советник Чжао».

«Генерал Чен». Было очевидно, что они были старыми знакомыми.

Прежде чем Чжао, военный советник, успел задать вопрос, Чэнь Юньцяо дал объяснение.

«Сегодня ночью Императорская гвардия столкнулась с восстанием банды Сюн Хо. Сотни мечников попытались штурмовать Императорский город. Я немедленно возглавил своих людей и на месте убил этих предателей. От них я узнал, что Фэн Далунь, глава департамента Юй в уезде Ваньнянь, был лидером банды Сюн Хо и организатором сегодняшних событий. Теперь, когда лидер казнен, я отправил людей в различные части уезда Ваньнянь, чтобы захватить оставшихся членов банды Сюн Хо».

Слова Чэнь Юньцяо поразили Чжао Цаньцзюня. Он, конечно же, знал о банде Сюн Хо и даже получал от них взятки. Честно говоря, он не верил, что эти головорезы осмелятся штурмовать императорский город. Но, увидев трупы повсюду, он не мог не поверить. Ведь это место находилось менее чем в миле от императорского города. Если бы дело действительно расследовали, обвинение в штурме императорского города было бы неизбежным.

Обдумав это, он без колебаний принял решение.

«В городе Чанъань есть предатели, которые осмеливаются штурмовать императорский город. Как члены Правой Доблестной Гвардии, мы не имеем другого выбора, кроме как выступить вперед. Все солдаты Правой Доблестной Гвардии, слушайте мой приказ и немедленно следуйте за мной, чтобы найти и захватить членов банды Медвежьего Огня». Он не был глупцом. Такой жест в данный момент не только позволит избежать неисполнения долга, но и, если все сделать правильно, может даже принести ему некоторую заслугу.

Правая доблестная гвардия Золотой гвардии отвечала за безопасность города Чанъань и Императорского города соответственно. Их обязанности часто конфликтовали, и отношения между ними были не самыми лучшими. Но на этот раз они без колебаний объединили силы. У них была только одна мысль: банду Медвежьего Пламени нужно было быстро уничтожить. В противном случае, их получение взяток было бы раскрыто.

В ту ночь в Чанъане царил хаос, и никто не мог уснуть.

------------

Глава 43. Что произошло той ночью?

Рано утром Ли Лунцзи проснулся.

«Что за шум снаружи?» — спросил он несколько раздраженно. Евнух, дежуривший ночью, тут же ответил.

«Ваше Величество, говорят, что есть повстанцы, которые намерены напасть на Имперский город. Армия Драконьих Воинов и Правая Доблестная Гвардия укрепляют оборону».

"Предатели!" — Ли Лунцзи тоже был поражен. Предатели в Чанъане?

В этот момент во внешнюю комнату вошел мужчина средних лет. Внутренняя комната, разумеется, была закрыта для посещения; даосский священник Тайчжэнь только что завершил двойное совершенствование с императором и в данный момент восстанавливал силы.

Посетитель был из секретной службы, королевским шпионом Ли Лунцзи.

«Ваше Величество, я выяснил подробности сегодняшних событий».

"говорить......"

..............

Одновременно с этим пробудился и принц Юн, Ли Лин.

«Что это за шум?» — яростно зарычал он. Слуги в доме так испугались, что поспешно опустились на колени.

«Ваше Высочество, Фэн Далунь мертв».

«Фэн Далунь? Какой именно?»

"Это... тот, кто недавно подарил тебе лошадь."

"О... это он. Помню, я попросил его об одолжении — привезти несколько магазинов с Восточного рынка. Он справился?"

Принц Юн, казалось, совершенно не интересовался жизнью Фэн Далуня; его волновало лишь то, были ли выполнены порученные ему задания.

«Ваше Высочество, боюсь, это было сделано не очень хорошо».

«Бесполезный... Кстати, как он умер?»

«Ваше Высочество, говорят, что он возглавил более сотни головорезов, пытавшихся штурмовать императорский город, но был убит на месте генералом Чэнь Юньцяо из Правой гвардии Цзиньу».

"Пфф..." Горячий чай, который только что выпил принц Ён, брызнул прямо в лицо ответившему человеку. Слуга не смел пошевелиться и терпел.

«Вы уверены в своем решении штурмовать столицу? Это преступление, наказуемое истреблением трех поколений вашей семьи. Не может ли быть ошибка?»

«Ваше Высочество, это должно быть верно. Левая и Правая Золотые Гвардии, и даже Правая Доблестная Гвардия, а также Армия Драконьих Боевиков объединили силы и в настоящее время преследуют членов банды Медвежьего Пламени».

Принц Ён выслушал и замолчал. Ему казалось, будто тысяча альпак топчет его лицо. Он чувствовал лишь сильную головную боль.

Спустя долгое время он снова заговорил.

«Кто из членов вашей семьи отвечает за связь с ним?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211