princesa xiangsi - Capítulo 48

Capítulo 48

«Дай мне еще раз посмотреть твой сольный танец!» — прошептал ей на ухо Лу Сюань.

"Ммм..." — тихо, почти незаметно застонала Сюй Хэцзи. Затем, застенчиво, она оседлала талию Лу Сюаня...

..............

После окончания Праздника фонарей Цуй Ци официально приступил к работе в этом месте.

Любенский батальон первоначально входил в состав гвардии наследного принца. Однако на этот раз он был выделен в самостоятельную структуру. Это связано с предстоящим созданием специальной организации, которая называется Цзинъаньской дивизией.

Поскольку в западных регионах бог войны Ван Чжунси (в сериале его зовут Ван Цзунси) неустанно давил на тюрков, тюрки, измученные ситуацией, начали прибегать к нетрадиционным методам. В разных местах стали часто появляться тюркские шпионы. Императорский двор также отреагировал, создав Цзинъаньское управление, которое контролировало все бандитские разборки и оборону в западной столице. Его можно считать международным разведывательным агентством Чанъаня, своего рода объединением ЦРУ и ФБР династии Тан (говорят, что это агентство действительно существовало в истории).

Если турки хотели переломить ход событий, им, естественно, нужно было нацелиться на Чанъань, сердце династии Тан. Поэтому более важной задачей Цзинъаньской дивизии была охрана Чанъаня, но с упором на разведку.

Как столичная разведывательная служба, Цзинъаньская дивизия, естественно, нуждалась в собственных вооруженных силах. Любэньский батальон был одним из ее непосредственно подчиненных подразделений. Поскольку Любэньский батальон изначально принадлежал к гвардии наследного принца, Цзинъаньская дивизия явно была на стороне наследного принца. Имея такую мощную организацию под контролем наследного принца, некоторые считали, что он, похоже, значительно укрепил свои позиции. Только Лу Сюань понимал, что этой власти далеко не достаточно, чтобы победить Ли Линьфу.

Более того, хотя Цзинъаньское подразделение обладает высокой властью, оно также влечет за собой большую ответственность, что делает эту должность не особенно подходящей для наследного принца. Однако план Лу Сюаня также требовал независимого органа с такими высокими полномочиями, поэтому он не стал вмешиваться.

Цуй Ци — командир бригады Любенского батальона. Добавить ещё одного человека было бы проще простого. Сяо Си с детства учится фехтованию, поэтому его навыки, безусловно, на высоте; ему не хватает только дисциплины. Но в армии, под присмотром Цуй Ци, серьёзных проблем возникнуть не должно.

Сразу после своего создания Цзинъаньская дивизия продемонстрировала властный и агрессивный стиль. Все военные сторожевые башни на улицах были реквизированы. Одновременно было построено большое количество сторожевых башен, каждая высотой более десяти метров. Вместе с первоначальными военными сторожевыми башнями эти сооружения получили общее название «сторожевые башни».

В каждом районе Чанъаня было по две-три сторожевые башни. Обычно их использовали для наблюдения за бандитами и пожарами. В случае чрезвычайных ситуаций сторожевые башни могли также использоваться для дистанционной связи.

С этой целью дивизия Цзинъань разработала специальную систему сигналов с использованием флагов. Для передачи сложных сообщений они использовали барабанный бой и мерцание фонарей. Таким образом, новости из любой точки Чанъаня могли быстро передаваться в штаб дивизии Цзинъань, где принималось решение, которое затем оперативно передавалось солдатам в различных районах.

Это устройство явно было создано по образцу сигнальных огней, используемых на границе. Однако оно было гораздо более сложным и изощренным. Для каждой сторожевой башни требовалось, чтобы как минимум три офицера, владеющие сигнальными флагами, находились в режиме готовности. Огромная стоимость шокировала Лу Сюаня. Только такая редкость, как дивизия Цзинъань, могла позволить себе приобрести подобную систему.

Тем временем в штабе Цзинъаньского отделения наследный принц и Ли Би пытались собрать элиту из различных ведомств, собрать военную разведку со всех сторон и провести стратегический анализ. Внутри штаба также находился огромный склад, заваленный документами из всех секторов Чанъаня, от шести министерств до двух уездов. Это обеспечивало легкий доступ и облегчало анализ и проверку различных ситуаций с использованием техники Большого архива.

После того как основа была сформирована, следующим шагом стало её наполнение живыми людьми. Цзинъань Сили, естественно, начал набирать талантливых людей. Лу Сюань был в числе первых кандидатов.

------------

Глава шестьдесят: Сяо Гуй... Лонг Бо

Как уже упоминалось, в отделе Цзинъань продвижение по службе происходит быстро, но и ответственность за ошибки тоже. Лу Сюань колебался, но в конце концов согласился. Причина была проста: отдел Цзинъань мог немедленно получить любые нужные ему файлы, даже секретную военную информацию из Западных регионов, поэтому ему нужно было идти. Как современный человек, он понимал важность разведки лучше, чем кто-либо другой.

Наследный принц и Ли Би были явно вне себя от радости по поводу присоединения Лу Сюаня к их рядам. На предыдущих встречах они уже начали воспринимать Лу Сюаня как замкнутого мудреца. Более того, большинство предложений Лу Сюаня касались благосостояния народа, что значительно повысило репутацию наследного принца среди населения. Уже по одному этому наследный принц понимал, что должен предоставить этому человеку важную должность.

Поэтому, вступив в армию, Лу Сюань был немедленно назначен капитаном и командовал двумя бригадами. Одна из них — авангардная бригада Цуй Ци, а другая, также заимствованная из гвардии наследного принца, называлась «Тигровый авангард». У этой бригады не было командира, и она находилась непосредственно под командованием Лу Сюаня. Однако и другое намерение было столь же очевидным: это был способ наследного принца защититься от Лу Сюаня.

Лу Сюань прекрасно понимал эту тактику. Если бы наследного принца действительно застали врасплох, ему пришлось бы бежать на следующий же день.

Такой крупной организации, естественно, требовалось значительное количество делопроизводителей. Отдел Цзинъань привлек большое количество делопроизводителей из шести министерств для формирования своей вспомогательной команды. На создание всей системы ушло почти два месяца. И именно в это время отдел Цзинъань столкнулся со своей первой настоящей задачей.

В конференц-зале Ли Би кратко представила суть миссии.

«В западных регионах генерал Ван одержал ряд побед и отбросил турок на сотни миль назад. Мы получили секретное сообщение о том, что группа тюркских волкодавов, замаскировавшись под караван, намерена проникнуть в Чанъань, чтобы похитить дочь генерала Вана и оказать на него давление».

Солдаты отчаянно сражаются на передовой; естественно, мы должны охранять их тыл. Этот вопрос необходимо решить надлежащим образом. Эти турки должны быть полностью уничтожены одним махом, иначе они могут прибегнуть к отчаянным мерам и причинить вред госпоже Ван. Командир Цуй, полковник Лу, пожалуйста, выскажите свое мнение.

«Я грубиян; решение подобных проблем не для меня. Вы, ребята, предлагайте решения, а я вам скажу, как это сделать», — охотно ответил Цуй Ци, прямо заявив, что он этого делать не будет. Именно такие солдаты, или, скорее, инструменты, больше всего нравятся Шангуаню.

«Насколько точны наши разведывательные данные об этих турках?»

«Этого далеко недостаточно. Мы можем лишь подтвердить, что они прибудут в Чанъань примерно через два месяца. Но мы ничего не знаем о конкретных деталях. Похоже, что в этой операции ими руководит некий организатор. Их действия совершенно отличаются от прежних. Пока что мы получили лишь смутную зацепку».

«Ежедневно в Чанъань въезжают и выезжают десятки тысяч людей, более половины из которых — ху. Найти турок среди этих людей — задача непростая. Более того, нашему Цзинъаньскому отделению нецелесообразно вмешиваться в это дело. В конце концов, у Цзинъаньского отделения слишком хорошая репутация, и это, вероятно, отпугнет людей на восемь чжанов».

«Верно, я уже отправил более десяти шпионов. Все они — известные посредники в Чанъане. В то же время я напомнил имперской гвардии у городских ворот о необходимости тщательно проверять проезжающих иностранных торговцев. Таким образом, иностранные торговцы, прибывающие издалека, независимо от того, новички они или опытные, должны будут найти этих посредников, чтобы уладить все вопросы перед въездом в Чанъань. Если мы встретим кого-либо из них, мы сможем контролировать ситуацию».

«Очень хорошо. Однако остаются лазейки. Когда торговцы из западных регионов прибывают в Чанъань, они постоянно нанимают конюхов и мечников по пути, чтобы пополнить свою рабочую силу из-за долгого путешествия. Они могут не знать происхождения друг друга, потому что им платят за одно и то же. Если эти турки разделятся на более мелкие группы и будут двигаться несколькими караванами, и сами караваны не будут представлять проблемы, то план Ли Сичэна неизбежно будет иметь недостатки».

В то время Ли Би только что возглавил Цзинъаньское отделение и явно не обладал достаточным опытом. Однако этот человек был вундеркиндом династии Тан, будущим премьер-министром в гражданской одежде. Его обучаемость и способность к адаптации были от природы на высшем уровне. В мгновение ока он скорректировал свою стратегию.

«В этом плане есть недостаток. Я поставил телегу впереди лошади. Их цель — Ван Юньсю, но наше настоящее внимание должно быть сосредоточено на ней. Мы должны быть спокойны снаружи, но напряжены внутри, расставив ловушку для турок».

............

В Чанъане, в таверне Лу Сюаня. Стоит отметить, что таверны Лу Сюаня теперь распространились по всему Чанъаню, спонсируемые Цзинъаньским отделом. Вдохновленная Лу Сюанем, эта сеть таверн теперь расширялась на окрестности. Эти таверны стали функционировать не только как источники дохода, но и как надежные убежища и пункты связи для Цзинъаньского отдела и даже всей разведывательной системы династии Тан.

Сяо Гуй, или, вернее, Лун Бо, вошел в одну из отдельных комнат. Внутри его уже ждал Лу Сюань.

«Примерно через две недели прибудет группа турок. Но не все они будут под моим контролем. Турки также направили высокопоставленного чиновника для контроля за выполнением другого плана. Я не знаю подробностей».

«Я знаю, что они хотят похитить дочь Ван Чжунси, Ван Юньсю. Мы уже разработали план, так что вам не о чем беспокоиться. Просто продолжайте следовать плану».

«Понятно. Первая группа тюркских воинов прибудет примерно в июле. После этого они будут прибывать раз в месяц до декабря, всего двести человек. Две тысячи чатти огненного масла Западного региона. Все муравьи войдут в Чанъань до сентября и затем устроят засаду».

Не стоит сомневаться, что весь план занял так много времени. Для группы неханьцев, планировавших террористическую атаку в столице династии Тан, подготовка заняла менее года, что на самом деле довольно быстро. Если бы не неоднократные поражения на тюркском фронте, они могли бы оставаться в тени гораздо дольше.

«Нет, мы не можем этого сделать. Муравьи пришли слишком рано. Пусть придут после двенадцатого лунного месяца».

«Почему? Прибыв в Чанъань заранее, мы сможем как можно быстрее ознакомиться с обстановкой. Таким образом, мы сможем более эффективно выполнить миссию».

«Вы упустили из виду один момент. Чанъань сильно отличается от того места, где они жили раньше. Вы не задумывались о том, какие психологические изменения произойдут, если они проживут в этом городе несколько месяцев?»

Сяо Гуй внезапно осознал происходящее. Процветание Чанъаня действительно не похоже ни на что, что он когда-либо видел раньше. Если он останется здесь слишком долго, возможно, это поверхностное процветание действительно подорвет некоторые из его изначально твердых убеждений.

«Понимаю». Он кивнул, признавая, что Лу Сюань имел это в виду.

Их разговор был крайне коротким. Не прошло и минуты, как Сяо Гуй исчез из таверны. После его ухода в комнату вошла Чжан Сяоцзин.

«Каково это — видеть старого соратника?» — тихо спросил Лу Сюань, теребя чашку чая.

«Он изменился, очень сильно изменился. Я почти боюсь его узнать».

«Любой, кто проходит через то, что проходит он, неизбежно меняется».

«Капитан Лу, я хочу знать, Сяо Гуй...?» — Чжан Сяоцзин не успел договорить, как Лу Сюань прервал его.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211