princesa xiangsi - Capítulo 81

Capítulo 81

Народ Тан начал терять чувствительность. Этот бывший варвар из Западных регионов, а теперь небесное существо, сошедшее на землю, казалось, знал всё. За последние шесть месяцев народ Тан был ошеломлён этим беспрецедентным потоком знаний.

Лу Сюаня никогда не волновали различные мнения, циркулирующие за пределами его кабинета. Он просто запирался дома и ломал голову, надеясь выжать из себя каждую полезную идею.

С этой целью он взял под свою опеку десятки бездомных сирот и купил отдельный двор для их обучения. Он воспитывал их в соответствии с педагогическими принципами последующих поколений, передавая им все свои знания.

Всё это продолжалось до тех пор, пока не приблизился конец следующего года. Однажды, когда Лу Сюань был на занятиях, он внезапно получил срочное уведомление из дворца.

«Генерал Лу Сюань, защитник нации, должен немедленно и без промедления войти во дворец на аудиенцию».

Лу Сюань принял указ, хотя и был к этому готов. Если ничего неожиданного не произойдёт, этот день должен наступить.

Да, Ли Лунцзи уже не был способен на это.

Фактически, последний месяц он находился в смертельном состоянии. Ему было трудно дышать, и он часто кашлял с кровью. Пережитые в ту ночь страдания и боль в конечном итоге подорвали основы его организма. С тех пор он так и не оправился по-настоящему.

Главное, что, несмотря на то, что он избежал смерти в ту ночь, ему все равно пришлось столкнуться с целым рядом последующих проблем. Что делать со смертью стольких придворных чиновников? Что делать с участием стольких имперских гвардейцев и членов фракции Линь? Со всеми этими проблемами ему пришлось бороться, несмотря на серьезные ранения.

После того, как он со всем справился и сумел всё наладить, его здоровье было безнадёжно подорвано. Он даже не мог спать по ночам; страх смерти и ужас той ночи постоянно мучили его. Проблема была настолько серьёзной, что ему время от времени приходилось просить Лу Сюаня присматривать за ним, чтобы хоть немного поспать.

С этого момента Лу Сюань понял, что этот день неумолимо приближается.

Лежа на смертном одре, Ли Лунцзи слабо отмахнулся от всех окружающих его министров, оставив позади только Лу Сюаня.

"Капитан Лу..." По какой-то причине, открыв рот, он всё ещё произносил титул капитана Лу. Возможно, этот титул давал ему слишком большое чувство уверенности, и он подсознательно произнёс его в предсмертные минуты.

«Ваше Величество, я здесь».

«Хорошо, хорошо, хорошо, что ты здесь, хорошо, что ты здесь…» Ли Лунцзи поднял руку, словно пытаясь что-то схватить. Но там ничего не было. Лу Сюань протянул руку, чтобы помочь ему подняться. Но как только он протянул руку, то обнаружил, что рука Ли Лунцзи уже безвольно опустилась вдоль тела.

Ли Лунцзи умер. Возможно, в последние минуты жизни он хотел доверить своего сына кому-то другому. Но, к сожалению, он не произнес ни слова, прежде чем его жизнь оборвалась.

После смерти императора Чанъань погрузился в траур. Все торжества были вынужденно приостановлены, и, естественно, в этом году Праздник фонарей был отменен.

Ли Хэн взошел на трон без каких-либо споров. Все прошло почти точно так, как планировал Лу Сюань. За исключением довольно ранней смерти Ли Лунцзи.

На самом деле, план Лу Сюаня заключался в том, чтобы продержаться еще год-два, что было бы идеально. К тому времени все бы полностью уладилось. Тогда он смог бы полностью сосредоточиться на улучшении жизни людей после восшествия на престол Ли Хэна. К сожалению, Ли Лунцзи умер преждевременно, а это значит, что Ли Хэну потребуется больше времени, прежде чем он сможет сосредоточиться на улучшении жизни людей.

Что еще важнее, как только кто-то становится императором, его мировоззрение меняется, и неясно, будет ли он продолжать следовать своим прежним планам. Лу Сюань смутно чувствовал, что ему, возможно, нужно ускорить процесс.

Когда на престол восходит новый император, ему, естественно, необходимо повысить в должности группу своих министров. Эта группа, несомненно, станет фракцией императора.

Как человек, который следовал за наследным принцем еще до его прихода к власти, Лу Сюань, естественно, заслуживал щедрой награды.

Это довольно интересно. После того, как Лу Сюань спас императора и был назначен Великим Генеральным Защитником Нации, наследный принц заметно отдалился от него. Очевидно, у него возникло определенное опасение по отношению к нему. В конце концов, Лу Сюань занимал уже второе место в иерархии Великого Генерального Защитника Нации, теоретически подняться выше было невозможно.

В эпоху династии Тан существовали офицерские должности первого ранга. Например, был титул генерала кавалерии, унаследованный от династии Хань. Однако этот титул временно носили генералы, командующие войсками во время национальных походов, и впоследствии его упраздняли. В действительности, третий ранг был высшим для офицеров. Все, что выше, представляло собой либо номинальную должность, либо временный пост в особые периоды.

Тот факт, что Лу Сюань, генерал второго ранга, смог сохранить свой титул Защитника нации, является исключением. Это объясняется особым благословением, которое он получил за неоднократную защиту императора. В мирное время повышение по службе было бы практически невозможно.

Лу Сюань прекрасно об этом знал, поэтому вел уединенный образ жизни, оставался дома и писал книги. Он почти никогда не контактировал с придворными чиновниками.

После того как Лу Сюань безрассудно распространил по всему миру всевозможные странные и даже ужасающие знания, отношение Ли Хэна к нему снова начало меняться.

В каком-то смысле Ли Хэн, по сути, смирился. Лу Сюань, вероятно, был своего рода литературным гением, ниспосланным с небес. Он не стремился к мирской власти. Именно таких министров императоры больше всего ценили: способных, но без излишних амбиций, и абсолютно преданных династии Тан. Поэтому Лу Сюань получил очередную порцию почестей.

Ему были присвоены не только различные почетные титулы, но и непосредственно пожаловано королевское имение, занимавшее тысячи акров земли. Количество золотых и серебряных украшений было бесчисленным. И самое главное, в его резиденцию были отправлены четыре очаровательные и соблазнительные куртизанки.

Сюй Хэцзи был крайне недоволен этим, и вместе с четырьмя красавицами предыдущего поколения они так сильно прижали к себе Лу Сюаня, что он едва мог выйти из дома...

С восшествием на престол нового императора династия Тан вступила в новую эпоху. Ань Лушань тоже почувствовал, что его карьера вступила в новый этап, но не самый удачный.

Причина проста: Ли Хэн отличается от Ли Лунцзи. Проведя так много времени с Лу Сюанем, он неизбежно попал под его влияние, намеренно или нет. Ли Хэну не нравились эти генералы, не принадлежащие к династии Хань. Лучшие дни Ань Лушаня закончились.

------------

Глава 100: Дни пения и танцев не за горами (бонусная глава для подписчиков со средним количеством подписок 2500)

По какой-то причине император Сюаньцзун (Ли Лунцзи) чрезвычайно благоволил к Ань Лушаню. Даже несмотря на неоднократные поражения Ань Лушаня в битвах против киданей, Ли Лунцзи не только не наказывал его, но и щедро вознаграждал и поддерживал, постоянно наделяя его всё большей и большей властью. А чем больше власть, тем труднее удовлетворить свои желания.

Однако Ли Хэн больше не собирался терпеть Ань Лушаня. Всего через несколько дней после восшествия на престол Ли Хэн издал императорский указ, предписывающий Ань Лушаню немедленно и без промедления передать своих лошадей в качестве дани.

Эти важные приграничные города также должны были предоставлять информацию императорскому двору. Боевые кони играли в этом важную роль. Поскольку Центральные равнины не очень подходили для разведения лошадей, большая часть хороших лошадей поступала из приграничных регионов и от кочевых народов.

Ан Лушань занимал должности военного губернатора в трех регионах, расположенных на важном приграничном торговом посту в степях. Качество и количество его боевых коней значительно превосходили резервы во внутренних районах.

Однако в последние годы этот человек постоянно придумывал разные отговорки, чтобы уклониться от оплаты. Ли Лунцзи не воспринимал это всерьез и просто отмахивался. Но Ли Хэн тут же издал императорский указ. Это было очень серьезное предупреждение. У Ань Лушаня сразу же возникло плохое предчувствие.

За последние шесть месяцев он начал замечать неладное. Например, количество мелких набегов и нападений на степные племена значительно сократилось. Прослужив много лет на границе, он прекрасно понимал, что эти степные племена просто голодают.

Их набеги были сродни нашему рабочему дню — необходимому процессу. Успешные набеги приносили еду и рабов. Неудачные же набеги, тем не менее, сокращали население и облегчали бремя для племени. Но теперь частота таких набегов заметно снизилась.

Ан Лушань тщательно расследовал это дело. Без эксплуатации мелких племен он не мог постоянно докладывать двору о своих «победах», что имело огромное значение для его карьеры.

Расследование выявило неожиданные изменения: торговля скотом, выращенным на пастбищах, сместилась от меха и говядины/баранины к шерсти...

Шерсть? Шерстяные одеяла? Это неплохие вещи. У него дома их немало. Но в эпоху династии Тан они не пользовались большой популярностью. За исключением изысканных изделий ручной работы из Персии, ароматизированных различными специями, обычные шерстяные одеяла считались предметом критики со стороны знати династии Тан и были недоступны для бедных...

Но теперь бесчисленные караваны перевозят телеги с зерном, обменивая его на шерсть с жителями степей… Эти племена, теперь обеспеченные продовольствием, хотя и остаются дикими и трудно поддающимися приручению, наконец-то утратили интерес к риску для жизни. Имея достаточно еды, кто захочет сражаться с армией Тан? Войска Ань Лушаня состояли из элитных полевых воинов, и недостатка в кавалерии не было; одно неверное движение — и их можно было уничтожить.

В действительности прибыль Ань Лушаня от контроля над торговыми путями нисколько не уменьшилась. Но он чувствовал, что что-то не так. Что произойдет с приграничными районами, если варвары на пастбищах начнут разводить овец и стричь их шерсть?

План по превращению овец в животных в животных займет много времени. Но результаты уже начинают проявляться. Однако для его реализации необходимо достаточное количество корма.

Поэтому Лу Сюань осознал необходимость усовершенствовать методы ведения сельского хозяйства, существовавшие в династии Тан, увеличить урожайность и найти новые культуры.

Таким образом, проблема возвращается к своему истоку. Основное внимание должно по-прежнему уделяться улучшению условий жизни людей... Только когда династия Тан станет сильной, различные планы смогут быть реализованы беспрепятственно.

Стоит отметить, что в течение всего прошлого года Ван Чжунси развернул масштабную кампанию против тюрков. Спустя более чем полгода тюркский народ полностью рухнул. Тюркцы, которые на протяжении поколений терзали Центральные равнины, теперь, по сути, остались в прошлом. Главными врагами династии Тан в западных регионах стали тибетцы и уйгуры. Даже бывшие кидани были ослаблены объединенными атаками уйгуров и Ань-Лушаня.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211