princesa xiangsi - Capítulo 83

Capítulo 83

Эта лесть была исключительно высокого уровня. Поэтому Ли Хэн отказался от идеи попробовать это сам.

Однако его пылкое восхищение силой небесного грома не ослабело. Он даже прямо назвал это примитивное пороховое оружие «Семенами небесного грома».

Естественно, этот вопрос был в его компетенции. Лу Сюаню нужно было финансирование.

«Я поручил Чанъюаню сотрудничать с вами. Сейчас он министр доходов. Он может выделить все необходимые средства и ресурсы. Чанъюань, послушайте меня: что бы здесь ни понадобилось, вы должны найти способ это удовлетворить. Я защищу вас от любых нападений при дворе. Мне нужны Небесные Громовые Копья, больше, опаснее, бесчисленные Небесные Громовые Копья».

С этого дня это будет важнейшая военная секретная служба моей Великой династии Тан. Лу Сюань, я предоставляю вам эту императорскую привилегию. Кто попытается шпионить здесь, вы можете действовать первыми, а докладывать позже. У меня только одна просьба. Я хочу получить Семя Небесного Грома, и в этом мире только я могу им обладать. Вы сказали, что это лишь малая часть его силы. Я жду, когда увижу еще более мощное Семя Небесного Грома».

«Да, господин!» — Лу Сюань поклонился и принял приказ.

«Кроме того, начиная с сегодняшнего дня, вы начнете отбор группы элитных солдат из различных Имперских гвардейцев для обучения их владению Небесным Громовым Копьем».

Ли Хэн вернулся во дворец с неописуемыми чувствами, оставив Ли Би и Лу Сюаня наедине для обсуждения работы.

«С таким оружием мир и спокойствие на границе не за горами», — с некоторым волнением сказал Ли Би.

«Это лишь самый базовый этап. Даже если им удастся застать этих степных варваров врасплох и легко победить их в начале, это далеко не подавляющее преимущество».

В другой мастерской изучают, как сделать сильнодействующее огненное масло, используемое муравьями, доступным для регулярного применения. Их секретная формула имеет слишком много недостатков. Перед использованием его необходимо нагревать, но после нагревания оно становится слишком нестабильным для использования на поле боя. Если бы удалось сделать так, чтобы его не нужно было нагревать перед использованием, и при этом сохранить его эффективность, его сила могла бы многократно возрасти при использовании в сочетании с Небесным Громом.

«Верно. В это время солдаты могут использовать катапульты, чтобы одновременно метать молнии и огненное пламя. Мощь грома и огня непременно заставит этих степных варваров дрожать от страха».

Ли Би была сообразительна и вскоре поняла, как использовать это два опасных оружия. Лу Сюань, услышав это, тоже предался немного детским выходкам.

«Хе-хе, к тому времени нам уже не понадобится мир на границе. Тогда солнце и луна будут освещать только земли династии Тан».

После подросткового возраста он вернулся к реальности. Вечером, вернувшись домой с работы, Лу Сюань обнаружил у двери Сюй Хэцзы.

"Что случилось?" — Лу Сюань заметил, что выражение её лица немного странное.

«Награда Его Величества для вас прибыла; она в вашем кабинете!» Сказав это, она проигнорировала Лу Сюаня, повернулась и вернулась в комнату, оставив после себя лишь легкий ветерок.

------------

Глава 102. Изменения на пастбищах.

Лу Сюань выглядел совершенно озадаченным. Он повернулся и направился в свой кабинет. Не успев дойти до двери, он уже услышал, что внутри кто-то есть.

Неудивительно, что Сюй Хэцзи рассердился. Неужели Ли Хэн послал еще одну красавицу? — подумал Лу Сюань, распахнув дверь и войдя внутрь.

Прекрасная женщина внутри тоже обернулась. Лу Сюань пристально посмотрел на нее, а затем замер.

"Это ты?!?!?!"

Лу Сюань и представить себе не мог, что увидит Ян Гуйфэй в своем кабинете… Эта легендарная женщина из древней китайской истории, чья история рассказывается и спустя тысячу лет, теперь находится в его кабинете!

"Что ты делаешь??"

«Санлан мертв, и мне нет места во дворце. Мое место не соответствует слову Его Величества. Генерал Лу, теперь я ваш человек», — печально произнес Ян Тайчжэнь.

Лу Сюань: «......»

Поддался бы он искушению? Этот вопрос необходимо задать. Если бы Ян Гуйфэй пришла к вам в комнату, какой мужчина за пятитысячелетнюю историю Китая не поддался бы искушению? Лу Сюань — не просто мужчина, а известный развратник; как он мог не поддаться искушению? Однако даже для него это было поистине за гранью его ожиданий.

«Э-э... пожалуйста, уберитесь сегодня вечером в своей комнате в кабинете. Завтра я попрошу слуг убрать вашу комнату».

«Спасибо, генерал». Ян Тайчжэнь мягко поклонилась. На её лице читались одновременно гнев и обида, брови слегка дрожали, а движения тела были мягкими, грациозными и очаровательными. Сердце Лу Сюаня замерло при виде этого, и он быстро покинул кабинет.

В комнате Сюй Хэцзи Лу Сюань ужинал блюдом, которое выглядело так, будто в него подмешали неизвестное количество уксуса, и выглядел совершенно несчастным. Сюй Хэцзи постоянно накладывал себе еду на тарелку рядом с собой.

Лу Сюань, поедая, всё больше злился. Как мог он, уважаемый Генерал-Защитник Нации, терпеть издевательства со стороны жены? Он решил сначала поставить тарелку и преподать этой женщине урок.

Спустя долгое время Сюй Хэцзи прижалась к нему в объятиях, нежно рисуя пальцами круги на его груди.

«Дорогой Лу, теперь, когда у тебя появилась новая любовь, забудешь ли ты обо мне?»

«Как такое может быть? Ты – любовь всей моей жизни. Что бы ни случилось, я никогда тебя не забуду». Мужчины, у которых есть жены, часто говорят подобные вещи, не задумываясь.

«Правда? Тогда выгоните эту женщину».

«Хорошо, я вышвырну её прямо сейчас. Но как только она окажется за этими воротами, она, вероятно, не выживет».

Сюй Хэцзи был поражен.

«Как такое возможно? Кто... кто она такая на самом деле?»

Похоже, что Сюй Хэцзи и Ян Тайчжэнь почти не общались. Истинная личность Ян Тайчжэня неизвестна.

«Для неё это долгая история…» К счастью, Лу Сюань рассказал Сюй Хэцзи подробности биографии Ян Тайчжэня.

«Здесь никто не смеет ничего говорить. Но если она от меня отстанет, это станет королевским скандалом. Ничем хорошим это не закончится».

«Ах! Тогда мы не смеем отпускать её, но у меня тоже есть просьба», — сказал Сюй Хэцзи, тряся его за руку.

«Скажите мне, и я соглашусь на всё, что вы попросите».

«Ты сама это сказала. Я хочу быть старшей сестрой. Лу Лан пообещал мне, что я всегда буду старшей сестрой дома».

Лу Сюань: "...Конечно, ты же хозяйка дома, это не изменится". Если бы я знала, что всё так просто, я бы совсем не ревновала...

«Хорошо. Тогда оставьте все приготовления мне. Когда Лу Лан планирует ее забрать? Может, мне нанять четырех служанок, чтобы немного оживить обстановку?»

Лу Сюань: "...Ты, маленькая лисичка..."

...............

Время не отклоняется ни на йоту из-за чьего-либо существования. Прошёл ещё один год... На северо-западе Ван Чжунси разгромил турок и оккупировал обширные территории, но ситуация не улучшилась.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211