princesa xiangsi - Capítulo 87

Capítulo 87

«Просто считайте меня таковым».

Чжан Сяоцзин, Чэнь Юньцяо, Цуй Ци и другие также подошли, чтобы попрощаться.

Все эти люди сейчас занимают важные позиции в армии, во многом благодаря покровительству Лу Сюаня. Лу Сюань всегда очень заботился о своем народе.

«Генерал». Трое мужчин сложили руки в знак приветствия Лу Сюаню.

«Ладно, после всех этих лет я всё ещё не могу привыкнуть к тому, что вы мне кланяетесь».

«Генерал, почему бы вам не остаться? Династия Тан процветает, и золотой век уже не за горами. Почему бы вам не остаться и не защитить эту эпоху вместе с нами?» Чжан Сяоцзин был несколько взволнован. Он все еще не понимал, почему Лу Сюань решил уйти в отставку именно сейчас. Его господин был еще так молод.

«Славная династия Тан… Я видел всё. Остальное в ваших руках. Берегите её и оберегайте».

Вдали стояли министры императорского двора. Они не подходили близко, но издалека все вместе кланялись Лу Сюаню. Даже самый хитрый человек должен был признать, что Лу Сюань был самым уникальным и уважаемым чиновником, которого они когда-либо видели. Он всё организовал с самого начала, оставив им всю заслугу. Такой человек заслуживал их уважения.

В этот момент наконец подошёл Ли Хэн.

«Генерал, неужели в династии Тан нет ничего, что вам бы особенно нравилось?»

«Ваше Величество шутит. Места, которые я посещаю, тоже находятся на территории династии Тан. В будущем даже более отдаленные места станут частью территории династии Тан. Куда бы я ни поехал, я все равно останусь частью династии Тан».

"Ха-ха-ха. Отлично сказано, отлично сказано. Куда бы мы ни пошли, мы всё ещё в эпохе династии Тан. Генерал, помните, как давно вы задали мне вопрос? Вы сказали: "Я могу дать вам процветающую империю, сможете ли вы её сохранить?"

«Я смутно помню, что такое существовало».

«Тогда я не дал вам прямого ответа, и много лет меня это мучило. Сегодня я могу ответить вам. Я…»

Однако в этот момент Лу Сюань прервал Ли Хэна.

«Вашему Величеству не нужно отвечать. Пусть этот вопрос будет решен потомками через сто лет».

«Это правда. Через сто лет кто-нибудь ответит мне на этот вопрос. Генерал, путь долгий и трудный. Вам еще что-нибудь нужно?»

«Его Величество уже дал мне всё, чего я желал».

Слова Лу Сюаня оказались правдой. Он путешествовал не один в карете с несколькими женщинами. На самом деле, процессия, растянувшаяся на многие километры за пределами Чанъаня, принадлежала ему.

Помимо семьи Лу Сюаня, Ли Хэн специально предоставил ему 3000 элитных кавалеристов и 5000 ополченцев. Также были предоставлены сотни телег с припасами и бесчисленное количество ремесленников. Общая численность группы составляла почти 10 000 человек. По сути, это была операция, подобная миграции.

Перед отъездом он перестал быть просто мелким уездным магистратом. Ли Хэн одним росчерком пера даровал Лу Сюаню титул короля Западных регионов. Это произошло исключительно потому, что Лу Сюань, прося о своем владении, выбрал крайний северо-запад.

Лу Сюань сказал, что генерал Ван разгромил турок, расширив территорию династии Тан на северо-запад. «Почему бы вам не отдать мне эту область? Я попробую продвинуться дальше на запад».

Слова Лу Сюаня тронули весь двор до глубины души. Было общеизвестно, что северо-западный регион — бесплодная и пустынная местность, дикая и нецивилизованная граница. Любой здравомыслящий человек никогда бы не выбрал такое место в качестве своей вотчины.

Действия Лу Сюаня были восприняты как демонстрация лояльности императорскому двору. В какой-то степени Лу Сюань действительно имел такое намерение. Однако его больше беспокоило то, что, продолжив движение на запад, он окажется практически в Европе.

Северо-западная часть Европы действительно бесплодна. Но стоит лишь въехать на территорию континентальной Европы, и перед вами предстанет край, благословленный природой. Его климат, топография и ресурсы идеально подходят для развития цивилизации.

Ли Хэн проявил великодушие и с готовностью согласился. Он даже добавил дополнительный уровень защиты для Лу Сюаня: «От твоих владений на западе до севера всё, что ты сможешь завоевать, будет твоим».

Лу Сюань тихонько усмехнулся. Он невольно вспомнил шутку, которая ходила в интернете в более поздние годы: «Если бы у Цинь Шихуана тогда была карта мира, мы бы уже давно обосновались на Марсе?»

Ли Хэн никогда не осознавал, насколько велик мир. Но это ничего страшного, говорил ему Лу Сюань.

Он попрощался со всеми. Лу Сюань помахал рукой, и процессия из десятков тысяч человек отправилась в торжественное шествие. Весь путь мог занять год, а то и больше. Ли Хэн уже издал императорские указы для тех, кто находился вдоль маршрута.

На протяжении всего путешествия от Лу Сюаня, царя Западных регионов, требовалось безотказно и в полной мере удовлетворять все его потребности. После этого Лу Сюань отправился в путь.

..............

послесловие.

В одиннадцатом году эры Тяньбао Ань Лушань, военный губернатор Пинлу, умер в отчаянии. Говорят, что в последний год жизни он весил 350 цзинь (приблизительно 125 кг). Жир на животе покрывал даже колени. Он мучился от боли на смертном одре три дня и три ночи, прежде чем наконец облегчился.

В том же году династия Тан упразднила должность цзедуши (военного губернатора) Пинлу. Система цзедуши династии Тан официально начала свой обратный отсчет.

На двадцать первом году правления Тяньбао династия Тан завершила пятнадцатилетнюю военную реформу. Армия была сокращена более чем вдвое, но её боеспособность значительно возросла. Это произошло благодаря официальному включению артиллерии в военный арсенал династии Тан. С тех пор городские стены перестали быть препятствием.

В то же время, благодаря энергичному осуществлению двором различных мер по улучшению жизни населения, население быстро росло, и мощь страны укреплялась день от дня. Под влиянием общественного мнения внутри страны даже возникла спонтанная тенденция к организации экспедиций.

На двадцать третьем году правления Тяньбао Ли Хэн, «отвечая на волю народа», отдал приказ о южной экспедиции. Танская армия, вооруженная огнестрельным оружием, быстро уничтожила множество небольших царств в Южной Азии. В течение двух лет большая часть Южной и Юго-Западной Азии была включена в состав династии Тан.

Когда эта новость достигла династии Тан, вся страна ликовала. Чувство самобытности народа Тан достигло своего апогея.

Все под небесами — варвары, только народ Тан — благородный.

В 43-м году эры Тяньбао Ли Хэн скончался. Посмертно ему было присвоено звание императора Уцзуна. К этому времени династия Тан уже покорила все стороны, практически объединив всю Азию. На престол взошел наследный принц Ли Сюань. Он продолжил эру Тяньбао и унаследовал стратегию территориальной экспансии династии Тан. Он начал активно развивать морские технологии, готовясь к экспедициям за океан. Таким образом, в династии Тан началась Эпоха Великих географических открытий.

Затем есть Лу Сюань, который путешествовал на крайний северо-запад во времена династии Тан.

Он повел своих трех тысяч рыцарей, а также десятки тысяч беженцев, собравшихся по пути, чтобы основать небольшой городок на суровом крайнем севере. Затем он заново начал свою фермерскую деятельность.

Почему он не занимался земледелием в эпоху династии Тан, а затем не завоевал мир? Потому что Лу Сюань сочувствовал народу династии Тан и своей собственной стране. Он не хотел начинать войну в династии Тан, руководствуясь своими личными предпочтениями. Поэтому он решил уехать и начать свою земледельческую карьеру на территории современной России.

В отличие от начала игры с одной лишь собакой, Лу Сюань начинает с тремя тысячами элитных кавалеристов, десятками тысяч мирных жителей и ремесленников, а также бесчисленными средствами и припасами. Более того, его окружают представители других рас, так что ему не о чем беспокоиться. Лу Сюань наконец-то может в полной мере ощутить радости фермерства...

Наконец, всё ещё испытывая волнение, давайте прочитаем стихотворение о Диком Западе.

Пограничная баллада

Шелковый путь окутан пылью и мраком, а одинокий всадник, на котором сверкает конь, рассекает ветер и песок.

Бронированные воины, встревоженные приближающейся стаей волков, взмахнули мечами, готовые к удару — это были солдаты династии Хань.

(Конец этого тома)

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211