princesa xiangsi - Capítulo 150

Capítulo 150

Примерно через полчаса в воздухе начал распространяться аромат. В этот момент подбежал ребёнок, присел на корточки перед Лу Сюанем, пристально разглядывая суп в его глиняном горшке и тяжело глотая. Это был тот самый ребёнок, который ранее назвал его «бандитом».

"Хотите?"

"Хм..." Ребенок кивнул, широко раскрыв глаза.

«Тогда возьми себе миску. У меня только одна миска».

Маленький мальчик бросился искать миску. Лу Сюань же спокойно наложил себе себе миску первым.

------------

Глава 182. Я хочу этот пистолет (Третье обновление, пожалуйста, подпишитесь)

Жители Мяо снова стали вежливы с Лу Сюанем. Это произошло потому, что у Лу Сюаня был мешок с солью. Соль была крайне дефицитной в деревне Мяо. Большую часть мехов и горных продуктов им приходилось обменивать на соль.

Он добывал эту соль в соляной шахте, на которую наткнулся глубоко в горах. Однако это место находилось слишком далеко от любой деревни, а местность была опасной; добывать её мог только тот, кто обладал его навыками.

Видя, что жители деревни сочли его необычным, Лу Сюань небрежно отдал мешок соли старому вождю. В одно мгновение он из чужака превратился в друга деревни. Старый вождь тут же устроил ему ночлег в пустующем бамбуковом домике и даже подарил одеяло.

Лу Сюань небрежно подарил старому деревенскому старосте еще несколько шкур, которые у него были. Это еще больше укрепило его популярность у старосты. Когда Лу Сюань проснулся на следующий день, он уже был одет в одежду народа мяо. С ним был и мальчик из народа мяо, который называл его «братом».

Мальчика звали Жунбао Исяо, это типичное имя для народа Мяо. Он довольно хорошо говорил по-китайски. На самом деле, многие жители деревни Мяо хорошо говорили по-китайски, что доказывало их частые контакты с внешним миром. Лу Сюань не спешил уезжать и планировал остаться здесь на некоторое время. Он давно не жил в уединении и нуждался в адаптации.

После того как Жун Баои попробовал его тушеное мясо, их отношения стали намного ближе. Кроме того, Лу Сюань щедр и часто добывает для него редкую дичь, чтобы угостить. Естественно, ребенок очень привязан к нему и часто забегает к нему домой.

Жизнь в деревне была простой. Все работали на рассвете и отдыхали на закате. Они обрабатывали часть горных угодий и охотились. Лу Сюань, естественно, снова взял на себя роль охотника. Честно говоря, он тоже начинал как охотник в своем предыдущем мире. Но это было слишком нереалистично; он никогда по-настоящему не жил как охотник. Он всегда охотился на ханов или императоров. На этот раз он наконец-то жил жизнью настоящего охотника.

В тот день Лу Сюань медитировал дома. Он делал это каждый день: укреплял свои навыки совершенствования и старался продвинуться дальше.

Техника «Удар обезьяны» имеет всего три уровня, и он уже освоил первый уровень — Малый цикл. В его брюшном море Ци сформировался цикл жизненной энергии, позволяющий ему постоянно соединяться с окружающей 天地元气 (жизненной энергией неба и земли) для поддержания собственного состояния.

Второй уровень — это Великая Циркуляция. Она включает в себя расширение циркуляции жизненной энергии из Моря Ци по всему телу, очищение меридианов, но не только их. Согласно теории Техники Удара Обезьяны, после завершения Великой Циркуляции в циркуляцию включается каждая часть тела — меридианы, мышцы и кожа. На этом этапе в теле не остается никаких слабых мест. Каждое движение может черпать жизненную энергию неба и земли. Только тогда можно по-настоящему достичь состояния бессмертного совершенствования. Однако на нынешнем уровне развития Лу Сюаня Великая Циркуляция еще очень далека от завершения.

Что касается третьего уровня, который включает в себя привлечение сущности солнца и луны, то здесь мало изменений в технике. Сложность заключается в том, что собственное тело Лу Сюаня не может противостоять сущности солнца и луны.

В этом отношении Лу Сюань, хорошо знавший различные классические тексты, имел предположение. Хотя эти тексты были в основном теоретическими, они все же дали ему некоторое руководство. Лу Сюань считал, что это не его физическое тело не выдержит, а скорее его душа. В конце концов, когда он предпринял свою попытку…

Ощущения были похожи на ожоги огнем или пребывание в ледяном аду. Но после этого мое тело не обгорело и не обморожено. Это говорит о том, что боль или травма исходили не только из физического тела, но и из более глубокого уровня души.

Самое обидное было то, что в «Технике Удара Обезьяны» не было никаких методов для совершенствования души. Лу Сюань даже не мог втянуть ци в своё тело, не говоря уже о совершенствовании души. Он нашёл довольно много методов совершенствования души в даосских классических текстах. В основном они были сосредоточены на техниках визуализации. Вы выбираете определённый образ и визуализируете его в своём уме... Лу Сюань перепробовал десятки таких методов... но ни один из них не сработал.

Он не знал, выбрал ли он неправильный шаблон или неправильный метод визуализации. В любом случае, он не чувствовал никаких изменений в себе. Он по-прежнему не мог противостоять сущности солнца и луны. В отчаянии он мог лишь временно отказаться от метода совершенствования души и сосредоточиться на совершенствовании физической энергии.

Когда Лу Сюань завершил свою практику совершенствования и открыл глаза, он увидел перед собой Жун Баои, который пристально смотрел на него.

«Старший брат, что ты делаешь?»

«Оттачивайте свои навыки».

«Занимаетесь боевыми искусствами, такими, о которых читаешь в народных сказках?»

"почти."

"Вы умеете взбираться по стенам и крышам?"

«Едва приемлемо».

«Ты лжешь, я никогда раньше такого не видел».

«Хе-хе». Лу Сюань тихонько усмехнулся, ничего не объясняя. Вместо этого он протянул руку и покрутил ухо.

«Почему вы здесь, вместо того чтобы подняться в горы и поискать лекарственные травы?»

«Сегодня мы не пойдем. Приехал торговец. Все разошлись по магазинам, чтобы обменяться товарами. Сходите, посмотрите, там много хороших вещей».

«Торговцы?» — в голосе Лу Сюаня звучала легкая радость. Наконец-то он встретил чужаков. Он пробыл здесь полмесяца. Он примерно представлял себе эпоху военачальников Китайской Республики, но точные временные рамки были неизвестны. Жители деревни были в основном необразованными; читать умели лишь немногие. Даже их торговая деятельность ограничивалась бартером. Лу Сюань давно перестал полагаться на них.

Он встал и последовал за Жун Баои на улицу. И действительно, там была группа торговцев, которые выставили в деревне ряд контейнеров. Различные виды соли, железные изделия и некоторые мелкие предметы, такие как зеркала, были выставлены в ряд длиной около десяти метров.

Однако, когда Лу Сюань увидел предводителя торговцев, уголки его губ слегка изогнулись в улыбке.

Торговую группу возглавляли трое мужчин. Один из них был крепким мужчиной с лицом, покрытым шрамами, и двумя свирепыми отметинами. На нем был тюрбан, густая борода и слегка раскованная улыбка. Револьвер был засунут за пояс, что явно указывало на человека, действовавшего без всяких ограничений.

Второй был утонченным молодым человеком в длинной мантии. Он носил очки и приветливо улыбался. Он идеально воплощал образ главы гильдии торговцев. С первого взгляда от него исходило теплое и приветливое впечатление.

Однако Лу Сюань видел глубже. За этой утонченной и приветливой внешностью скрывалась аура: сила, властное присутствие и проницательность. Эта сдержанная, но мощная аура была чем-то, чем не мог обладать ни один небольшой горный купеческий лидер.

Третьей была женщина. На ней был великолепный черный плащ поверх элегантного, сшитого на заказ наряда. Хотя она улыбалась, ее улыбка была слегка натянутой, создавая ауру неприступности. Когда Лу Сюань впервые увидел ее лицо, он даже на мгновение опешился. Оно действительно было… чем-то похоже.

Пока Лу Сюань наблюдал за толпой, произошла небольшая суматоха. Мужчина из деревни Мяо протянул руку и выхватил револьвер у грубоватого мужчины. Это взбесило последнего. Сразу после этого вмешался главарь в очках, чтобы уладить ситуацию.

«Господа, это также товары для охоты в горах, которые мы обмениваем: револьверы американского производства. Рукоятки даже сделаны из слоновой кости. Использовать их для охоты на птиц и кроликов было бы проще простого. Заходите, заходите, посмотрите».

«Нам не нужно оружие, нам нужна соль», — сказал мужчина из племени Мяо.

«Да, нам нужна соль», — подхватили другие представители народа Мяо.

«Хорошо, хорошо, соль. Потуши всё это для меня», — сказал он и уже собирался убрать пистолет. В этот момент вперёд шагнул Лу Сюань.

«Мне нужен этот пистолет».

------------

Глава 183. Давайте сначала поедим, а потом поговорим о делах (Четвертое обновление, пожалуйста, подпишитесь).

Лу Сюань хорошо познакомился с жителями деревни, и несколько представителей народа Мяо даже поздоровались с ним. По сути, они считали его своим. К тому же, он был одет в одежду народа Мяо, поэтому торговцы не заметили ничего подозрительного.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211