princesa xiangsi - Capítulo 151

Capítulo 151

«А, этот парень на него положил глаз? Но это ружье недешевое», — сказал лидер в очках.

«Ронг Баои, иди ко мне в комнату и принеси мне эту леопардовую шкуру».

Ребенок быстро убежал и вскоре вернулся, неся огромную шкуру леопарда. Такие ценные шкуры стоят тем больше, чем лучше они сохранились. Если же они повреждены, цена резко падает.

Однако шкура леопарда, добытая Лу Сюанем, была практически безупречной. Это объясняется тем, что он убил леопарда голыми руками. Без использования какого-либо оружия мех остался неповрежденным.

Хотя эта группа людей на самом деле не занималась бизнесом, кожаная одежда все же немного привлекла их внимание.

«Ух ты, это что-то стоящее», — сказал лидер, явно обращаясь к грубоватому мужчине рядом с ним. Мужчина понимал ценность этой вещи; он знал, что кожа стоит больше, чем его револьвер, а то и больше. Он слегка кивнул.

«Готово. Брат, это твоё». С этими словами он передал револьвер прямо Лу Сюаню.

Лу Сюань взял самодельный пистолет, внимательно его осмотрел, а затем заговорил.

«Пистолет без патронов не сравнится с молотком. Дайте мне ещё патронов. У меня ещё полно кожи».

«Брат, ты слишком добр. Вот, Лао Ло». Лао Ло неохотно вытащил горсть пуль и передал их лидеру в очках.

«Возьми это, брат, считай это бесплатным подарком. Мы будем часто приходить в будущем, так что, пожалуйста, сохрани для нас эту хорошую кожаную одежду. Посмотри, может, тебе еще что-нибудь понадобится».

Он небрежно убрал пули. Лу Сюань направился к их грузовому контейнеру. Но лидер, стоявший позади него, махнул рукой, чтобы преградить путь Жун Баоисяо, который хотел последовать за ним.

«Молодой человек, не торопитесь. Позвольте задать вам несколько вопросов. Этот человек из вашей деревни?» Вождь явно был умным человеком. Хотя одежда и внешность Лу Сюаня ничем не отличались от одежды и внешности народа Мяо, он все же остро почувствовал, что что-то не так.

«Брат Лу теперь один из нас. Но раньше он им не был; он был охотником с другой стороны горы. Он заблудился и пришел в нашу деревню около половины месяца назад. Потом он поселился здесь. Пусть вас не обманывает утонченная внешность брата Лу. Он невероятно искусен; даже лучший охотник в деревне не может с ним сравниться. У него даже есть дома медвежья шкура. Он добыл ее сам».

Полмесяца. В то время они еще не начали свою операцию. Поэтому они не преследовали нас. Выяснив это, главарь преступного мира тут же почувствовал облегчение. Он был высокопоставленной фигурой в криминальном мире. Его опыт, естественно, был огромен, и как только он заметил странное поведение Лу Сюаня, он заподозрил, что они преследуют его группу. Теперь, когда он был уверен, что это не так, он вздохнул с облегчением.

Лидера банды «Очки» на самом деле зовут Чэнь Юлоу. Он является нынешним главой фракции «Разгрузочный хребет». «Разгрузочный хребет» — одна из четырёх основных школ онлайн-расхитителей гробниц: Моцзинь, Фацю, Баншань и другие. Фракция «Разгрузочный хребет» всегда славилась своей многочисленностью и влиянием. Они являются не только школой расхитителей гробниц, но и могущественной преступной группировкой. В то время, по сообщениям, «Разгрузочный хребет» насчитывал десятки тысяч членов. Даже такой человек, как командир Ло, имевший людей и оружие, был вынужден подчиняться ему.

Этот инцидент был инициирован командиром Ло. Его целью, вероятно, была гора Пин, расположенная глубоко в горах. Это начальная сцена истории «Гнев Сянси».

На самом деле, Лу Сюань в последние дни несколько раз слышал легенды о горе Пин. Однако о таких горных крепостях всегда ходят разные легенды. Тогда он не принял их близко к сердцу. Гора Пин находилась очень далеко от того места, где он занимался самосовершенствованием, почти на противоположных углах. Область деятельности Лу Сюаня в этом направлении не входила. Поэтому сначала он не догадался, где находится. Только увидев Чэнь Юлоу и его группу, он понял, что прибыл на Старый Медвежий хребет.

Содержимое грузового контейнера не привлекало Лу Сюаня. Однако место назначения Чэнь Юлоу и его группы сильно его заинтриговало. Во-первых, сам сюжет этой истории был захватывающим. Раз уж он наткнулся на него случайно, было бы невежливо не принять участие. Во-вторых, древняя гробница на горе Пин также сильно заинтересовала Лу Сюаня.

Оглядываясь назад, можно сказать, что Чэнь Юлоу и его группа уже начали допрашивать Жун Баоисяо. Неопытный юноша быстро сбился с пути, поддавшись влиянию группы опытных ветеранов, и начал обсуждать гробницу на горе Пин. Как раз когда Чэнь Юлоу собирался воспользоваться этой возможностью, чтобы Жун Баоисяо возглавил группу, внезапно подошел Лу Сюань.

«Рунбао, пойдём поедим. Сегодня я готовлю тушеного фазана с грибами мацутаке. Пойдём, если хочешь».

«Я хочу есть, подожди меня!» Глаза малыша загорелись, как только он услышал, как Лу Сюань упомянул тушеного фазана. Тема, к которой его подвели ранее, была мгновенно забыта.

«Подожди меня, брат Лу!» Он мгновенно бросился вслед за Лу Сюанем, оставив Чэнь Юлоу и его группу в недоумении.

Лицо генерала Ло помрачнело от гнева, и он уже собирался выйти вперед, чтобы поспорить с Лу Сюанем. Однако Чэнь Юлоу остановил его.

«Не сердитесь, командир. Гуай Цзы, найди что-нибудь посерьезнее. Скоро мы отправимся навестить этого чужака, „охотника“».

Несмотря на юный возраст, Чэнь Юлоу обладал богатым опытом в мире боевых искусств. Действия и поведение Лу Сюаня сильно отличались от поведения обитателей крепости. Он отказался от соли, купив вместо этого пистолет и даже попросив дополнительные патроны. Хотя он говорил немного, от него исходила чрезвычайно спокойная аура. На мгновение Чэнь Юлоу не смог его разглядеть.

Те, кто путешествует по миру, сталкиваясь с подобными ситуациями и не имея принципиального конфликта интересов, естественно, отдают приоритет вежливости. Поэтому он решил нанести визит.

Услышав издалека его планы, Лу Сюань тихонько усмехнулся. Затем он отвел ребенка домой готовить еду.

«Вымой обеих кур, а затем разделай их», — наставлял Лу Сюань ребенка.

"Двое из них, мы сможем их добить?"

«Ничего страшного, позже могут быть гости. Я воспользуюсь этим, чтобы их развлечь», — сказал Лу Сюань, доставая кусок вяленой свинины и начиная его мыть. Он приготовился обжарить вяленую свинину с побегами бамбука. После этого он приготовил холодный салат из диких овощей и нарезал колбаски. Он возился с этим около получаса. В этот момент раздался стук в дверь.

«Кто-то пришёл».

Жун Баои подбежал к двери, крича и зовя всех. Затем он закричал: «Брат Лу, они здесь!»

«Начинайте готовить сразу по прибытии. Курица будет готова через минуту».

Чэнь Юлоу и остальные вошли в дом и увидели, что на столе уже накрыто несколько блюд. Они сразу поняли, что Лу Сюань предвидел их приход и даже приготовил еду. Они невольно стали смотреть на Лу Сюаня с новым уважением. Чэнь Юлоу огляделся и увидел, что по дому действительно висит множество целых шкур животных, в том числе большая медвежья шкура. Затем он громко объявил…

«Брат Лу — поистине искусный охотник. Мы заберем все эти шкуры, и деньги мы взяли с собой». Похититель, стоявший позади него, тут же шагнул вперед и отдал целый серебряный доллар.

В этот момент вышел Лу Сюань, неся две большие миски с тушеной курицей.

«Давайте сначала поедим».

------------

Глава 184. Знает немного обо всём (Первое обновление, пожалуйста, подпишитесь)

Кулинарные навыки Лу Сюаня, несомненно, были превосходны. Прожив три жизни, он питал глубокую страсть к этому искусству. Даже несмотря на нехватку некоторых ингредиентов в горах, Лу Сюань умел готовить невероятно вкусную еду. Он даже добавлял в неё травяные тоники, делая блюда тёплыми и согревающими, особенно во влажной деревне племени Мяо.

«Черт возьми. Я даже нанял придворного повара в свое поместье. Но курица, которую он тушит, даже близко не сравнится с курицей из твоей горной крепости. Брат, почему бы тебе просто не перестать охотиться и не стать моим поваром? Я буду давать тебе десять серебряных долларов в месяц». Командир Ло, наслаждаясь едой, снова начал капризничать. Чэнь Юлоу сердито посмотрел на него и сказал:

«Брат Лу, пожалуйста, не обижайся. Мой брат — просто обычный человек».

«Всё в порядке, это бизнес, всё обсуждаемо. Главное, чтобы цена была подходящей. Берите эти шкуры, если они вам нравятся».

«Конечно, мы возьмём все эти шкуры. Кроме того, у меня есть ещё один вопрос к брату Лу».

«Говори. Ради этой сделки я расскажу тебе всё, что знаю».

«Это хорошо. Интересно, знает ли брат Лу легенду о деревне Сюнлин и горе Пин?»

«Вы хотите спросить о гробнице того генерала династии Юань?» — Лу Сюань, не стесняясь в выражениях, прямо раскрыл их намерение. Это несколько смутило группу, но Чэнь Юлоу разрядил обстановку.

«Брат Лу, ты шутишь. Нам просто было любопытно…»

«Если это просто любопытство, то никакого бизнеса делать не стоит?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211