princesa xiangsi - Capítulo 152

Capítulo 152

«Черт возьми, мы здесь ради могилы генерала. Так вы знаете или нет? Дайте нам ответ». Командир Ло больше не мог терпеть их хождение вокруг да около. Он прямо выругался и раскрыл свою цель. Лу Сюань взглянул на него. Этот парень был груб снаружи, но хитер внутри. Он казался ничего не понимающим, но на самом деле был довольно умным, не меньше, чем Чэнь Юлоу.

«Вам следовало сказать об этом раньше. Жаль, что я никогда не был на горе Пин». Слова Лу Сюаня взбесили группу. Хун Гунян, стоявший в стороне, тут же отчитал его.

«Я не понимаю, над чем вы смеетесь. Вы говорите так, будто всё знаете».

«Я не знаю, но ребёнок рядом со мной знает дорогу». Лу Сюань, погруженный в размышления, смотрел на сердитое лицо девочки в красном.

С резким свистом холодный блеск коснулся головы Лу Сюаня. Это был метательный нож, задевший его лицо и вонзившийся в деревянную стену позади него. Однако Лу Сюань, похоже, не заметил этого, продолжая смотреть на лицо девушки в красном. Благодаря своему острому зрению он смог определить её цель ещё до того, как она сделала какое-либо движение. Естественно, он не беспокоился о том, что его заденет.

«Ты всё ещё ищешь…» — сердито крикнула Красная Девушка, и в её руке появился ещё один метательный нож.

"Девушка от природы красива; разве она не создана для того, чтобы её видели?"

«Если посмотришь ещё раз, я выколю тебе глаза».

«Это было бы нехорошо. Я хочу держать глаза открытыми, чтобы увидеть больше». *Вжик*... Прежде чем Чэнь Юлоу успел что-либо сказать, Хун Гунян снова атаковал. На этот раз это был настоящий удар, направленный в плечо Лу Сюаня. Хотя он и не был смертельным, он, безусловно, был направлен на причинение вреда.

Однако в следующую секунду Чэнь Юлоу и остальные обнаружили, что метательный нож, направленный в Лу Сюаня, теперь оказался в руке Лу Сюаня. На расстоянии всего лишь стола даже Чэнь Юлоу не смог бы поймать нож, брошенный Хун Гуняном. Но этот охотник по фамилии Лу, похоже, просто дурачился, небрежно поднимая нож. Никто даже не видел, что произошло.

Спустя долгое время Чэнь Юлоу наконец заговорила, на её лице появилось сложное выражение.

«Брат Лу, ваше мастерство впечатляет. Могу я спросить, к какой школе вы принадлежите?»

«Даже не думай об этом, мы не на твоей стороне. Знаменитый лидер секты Разгрузочного Хребта, Чэнь Юлоу, естественно, никогда бы не услышал о такой неизвестной, как я. Но навыки метания ножей из Лунных Врат, которыми обладает мисс Хонг, довольно редки».

«Лунные врата» — это древняя школа магии и иллюзий. Она сочетает в себе элементы иллюзии, акробатики и боевых искусств. В её арсенале восемь ключевых техник: прилипание, покачивание, комбинирование, прохождение, луна, разделение, преследование и открытие. Для достижения мастерства требуется строгая тренировка с юного возраста, включающая преодоление всевозможных невообразимых трудностей. Овладев этими навыками, можно зарабатывать на жизнь с помощью магических трюков, обманывать и убивать.

«Брат Лу, мы, может, и не на одной стороне, но брат Лу — исключительно искусный человек и, безусловно, не обычный. Вы также узнаете нас. Как насчет сотрудничества? Если появятся какие-либо сокровища, вы, брат Лу, тоже получите свою долю».

Лу Сюань поиграл с метательным ножом в руке, немного подумал, а затем сказал...

«Меня не интересуют эти сокровища, которые вы видите. Но я очень хочу попасть в гробницу на горе Пин. Хотя я там никогда не был, я узнал о ней другими способами. Если вы захотите потревожить гробницу на горе Пин, будьте готовы понести большие потери и даже лишиться жизни».

"Шлепок! Черт возьми, вы думаете, меня легко напугать? Я, командир Ло..."

«Это совсем не то же самое, что командовать войсками в бою. Там нет пуль и снарядов. Там ядовитые насекомые, свирепые звери, ловушки и механизмы. В этом случае вы можете умереть, даже не зная, как именно».

"Ты..." Командир Ло замер. Он действительно знал только такие вещи. И у него не было в подчинении никого подобного, поэтому он и взял с собой Чэнь Юлоу.

«Брат Лу, не волнуйся. Теперь, когда ты знаешь, чем мы занимаемся, тебе следует также знать, что у нашего рода из Разгрузочного Хребта есть кое-какие козыри в рукаве. Просто оставь эти опасности нам».

Чэнь Юлоу наконец-то понял. Народ Мяо был ксенофобным и редко обсуждал с ними дела Старого Медвежьего Хребта. С этим ребёнком было легко общаться, и он знал дорогу. Однако ребёнок также слушался Лу Сюаня. Поэтому ему всё ещё нужно было завоевать его расположение.

«Раз уж Чен Куи так сказал, было бы невежливо с моей стороны отказаться. Как насчет такого варианта: давайте сегодня немного подготовимся и отправимся завтра?»

«Ещё завтра, думаю, нам пора уходить». Командир Ло не мог больше ждать. Но Лу Сюань бросил на него взгляд.

«Чем дальше вы продвигаетесь в район Старого Медвежьего Хребта, тем опаснее становится. Дело не только в ядовитых змеях и свирепых зверях; там еще и царит миазма, которая ограждает гору. Без подготовки, сколько бы людей ни отправились туда, все они погибнут. Чэнь Куй, ты должен мне доверять. Давай подождем еще одну ночь и подготовимся, прежде чем идти».

«Брат Лу прав. Мы не знакомы с особенностями этих гор. Нам придётся обратиться к брату Лу за дополнительными советами».

«Без проблем. Приготовьте побольше извести, серы и крепкого алкоголя, а также полоски ткани, чтобы закрыть рот. Что касается остального, вы все эксперты, поэтому я не буду вдаваться в подробности».

Закончив говорить, Лу Сюань подошел к Хун Гунян и вручил ей метательный нож.

Молодая женщина в красном взглянула на него несколько раздраженно и протянула руку, чтобы поймать метательный нож. Но в тот же миг, как ее рука коснулась ножа, перед глазами все расплылись. Присмотревшись, они увидели, что метательный нож каким-то образом превратился в пакетик. Даже с расстояния двух метров Чэнь Юлоу почувствовал слабый, но стойкий лекарственный аромат, исходящий от пакетика.

"Это... техника создания лунных иероглифов? Вы тоже из лунной секты?"

«На самом деле нет, просто... немного».

------------

Глава 185. Я сейчас вернусь (Второе обновление, пожалуйста, подпишитесь)

Мешочек с лекарствами, который ему дал Лу Сюань, был первоклассным изделием, изготовленным из десятков драгоценных лекарственных трав, собранных им в горах, в сочетании с различными древними и секретными формулами. Хотя утверждение о воскрешении мертвых и излечении всех болезней — полная чушь, он, несомненно, отлично отпугивает комаров, нейтрализует миазмы и успокаивает ум. Он абсолютно необходим для походов вглубь гор и лесов.

Услышав, насколько хороша эта штука, командир Ло сказал, что тоже хочет её купить. Однако Лу Сюань пресек его попытку одним предложением.

«Дары дарят только красавицам».

.............

Чэнь Юлоу и его группа, естественно, остановились в бамбуковом доме Лу Сюаня. Причина была проста: присматривать за Лу Сюанем. Лу Сюань не возражал, уступив свою спальню Хун Гуняну, пока сам медитировал в соседней комнате. Остальные могли спать на полу. Зачем Лу Сюаню, который сам не спит в кровати, уступать им место?

Медитация Лу Сюаня привлекла внимание Чэнь Юлоу.

Когда Лу Сюань открыл глаза, Чэнь Юлоу шагнул вперед и завязал разговор.

«Каким навыком занимается брат Лу?»

«Техника удара обезьяны».

«Техника удара обезьяны». Чэнь Юлоу обдумывал эти три слова, и в его голове не возникало никаких связанных с ними воспоминаний.

«Судя по глубокому вздоху брата Лу и его блестящим глазам, он, должно быть, уже в совершенстве овладел своим мастерством». Мастерство боевых искусств Чэнь Юлоу было одним из лучших среди обычных людей. Что особенно важно, он обладал врожденным ночным зрением, его глазам придавалась определенная духовность. Когда Лу Сюань медитировал, черпая первозданную энергию неба и земли, он мог смутно различать некоторые размытые явления.

«Всё в порядке, я добился определённых успехов».

«Поздравляю, брат Лу! Обязательно посмотрю, на что ты способен».

«Скоро представится возможность», — многозначительно произнес Лу Сюань. Чэнь Юлоу, казалось, тоже задумался. Они замолчали. В этот момент дверь во внутреннюю комнату открылась, и оттуда вышел Хун Гунян.

«Не можешь уснуть? Пойдем прогуляемся», — раздраженно сказала она, заметив, что Лу Сюань и Чэнь Юлоу смотрят на нее.

«На улице темно, я останусь с вами, юная леди», — сказал Лу Сюань, не обращая внимания на закатанные глаза Чэнь Юлоу. Затем он последовал за ней.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211