princesa xiangsi - Capítulo 165

Capítulo 165

Однако существуют и зловещие методы. Например, один из них использует бесконечную энергию инь, чтобы вызвать небесное бедствие. В сочетании со стимуляцией энергии живого человека он насильно пробуждает труп. В некотором смысле, этот король зомби действительно стал бессмертным существом. Пока есть запас крови, он может даже превратиться в существо, способное летать и убегать на землю, существо, достигшее уровня бессмертного на земле.

«Но остаётся ли Король Трупов тем же человеком после пробуждения?» — задал философский вопрос Чэнь Юлоу.

«Трудно сказать. С нынешней точки зрения, это уже должно быть совершенно новое явление. Однако в даосской секте всегда существовали такие методы, как одержимость душами. Возможно, есть запасной план».

«Начальник хочет оставить этого парня, чтобы разоблачить закулисных организаторов».

«Это один из способов выразить это. Достижение бессмертия — одно, а создание пилюль — совсем другое. Просто найдите уединенное место и разберитесь во всем самостоятельно. Но использовать безопасность всех живых существ для достижения собственного пути — это уже перебор. Центральные равнины сейчас охвачены войной, временем великих потрясений, беспрецедентных за тысячи лет. И без того трудностей и так достаточно. Тем, кто ищет Дао, следует хотя бы воздерживаться от причинения неприятностей, если не помогать другим».

«Старший, вы так праведны. Мы, потомки рода Разгрузочного Хребта, готовы помочь вам разоблачить этих злодеев».

«Я, представитель рода Баншань, тоже могу внести свой вклад».

«А я, Ло Лаовай. Под моим командованием около тысячи человек. Не думаю, что смогу справиться с несколькими шарлатанами. Они так сильно меня прокляли, что я потерял тысячи ружей. Если бы не Ма Чжэньбан, который мне один дал, я бы сильно проиграл в этой сделке».

«Ситуация не так уж пессимистична. Этот склон очень крутой. Большая часть обрушившихся камней сползла вниз. Каменная груда, покрывающая гробницу, на самом деле не такая глубокая, как можно подумать. Приложив немного усилий, мы сможем спасти немало ценного».

«Неужели? Саперы, все вы, выходите сюда. Раскапывайте. Выкопайте каждую плитку и принесите обратно. Будете ли вы теперь есть мясо или отруби, зависит от этой работы».

------------

Глава 199. Мы знали друг друга в прошлой жизни (Запрос на ежемесячное голосование)

Путешествие на гору Пинг подошло к концу. Оно не было идеальным, с немалым количеством жертв. Но в конечном итоге, оно всё же приемлемо.

Инженерный корпус командующего Ло, вместе с сотнями членов бригады с Разгрузочного хребта, три дня занимался расчисткой завалов. Затем они провели вторую экспедицию по раскопкам гробницы династии Юань.

Были разграблены всевозможные сплющенные золотые и серебряные артефакты. Осколки разбитого фарфора также были упакованы и увезены обратно. Командир Ло не интересовался разбитыми предметами. Лу Сюань просто забрал их себе. Он планировал оставить их себе и попытаться собрать по кусочкам и починить, когда у него будет время.

Он также специально поручил Чэнь Юлоу выкопать и сохранить все бесполезное оружие, доспехи и колесницы в подземном дворце. Разграбление гробниц — это, в конечном счете, занятие низшего сословия. В мирное и процветающее время его неизбежно будут наказывать. Однако, если семья Чэнь выступит в роли защитников культурных реликвий, они не только избегут наказания, но и будут процветать в новую эпоху.

Чэнь Юлоу был очень преданным и добросердечным человеком. Кроме того, он происходил из семьи с сильными академическими традициями. Если бы он решил проблему своего происхождения, он смог бы обеспечить себе достойную жизнь в новом Китае.

Что касается Ло Лаовая, то у Лу Сюаня сложилось о нём довольно хорошее впечатление. Хотя он был вульгарным и неряшливым, он происходил из бедной семьи. Более того, несмотря на свою грубость, он был проницательным и командовал приличной армией. Если бы он смог вступить в партию в будущем, Лу Сюань внёс бы свой вклад в развитие нового Китая. Однако его бандитское поведение всё же нуждалось в изменении.

Командир Ло сейчас в приподнятом настроении. Это приключение оказалось для него невероятно прибыльным. Он не только заполучил большое количество ценных золотых, серебряных и нефритовых артефактов, но, что более важно, успешно устроил засаду на Ма Чжэньбана, захватив значительную часть его оружия и боеприпасов, тем самым устранив серьезную угрозу. Он также смог привлечь к участию оставшиеся силы Ма Чжэньбана. Это увеличило численность его отряда до двух тысяч человек, и теперь он является известной фигурой в регионе Сянси.

После того как артефакты из гробниц династии Юань будут распроданы, он планирует заменить их все западным оборудованием, а затем установить господство над окрестностями. Возможно, ему даже удастся разведать всю территорию западной части провинции Хунань.

«Почему бы вам не взять пулеметы или артиллерию? Я вижу, что все ваши люди вооружены винтовками. Это неразумная конфигурация огневой мощи», — сказал Лу Сюань командиру Ло.

«Эй, брат Лу, ты не знаешь. Все солдаты здесь одинаковые. Все пехотинцы, вооруженные винтовками. Все решает, у кого больше людей. В конце концов, пулеметы слишком дорогие, они долго не служат. Но людей много. Если они погибнут, мы просто наберем новых. Не думай, что я слишком строг, но это правда. В наши дни, если у тебя есть оружие, ты главный. Неважно, какое это оружие».

Слова Ло Лаовая очень реалистичны. Таково было поведение большинства мелких военачальников той эпохи. По сути, всё их оружие использовалось исключительно в внутренних целях: для обеспечения налоговых поступлений на собственной территории и подавления восстаний. Они даже не задумывались о внешних проблемах.

На дворе 1925 год, год образования Китайской Республики. Теоретически, правительство Китайской Республики должно было бы добиться номинального объединения за три года. Однако реальность внутри страны мало изменилась. Бесчисленные военачальники по-прежнему существуют, только теперь они носят титул «правительственной армии». Большинство из них подчиняются приказам, а не указам, их верность носит лишь номинальный характер.

Это также одна из главных причин, почему правительство Китайской Республики не смогло долго просуществовать. Так называемое объединение, достигнутое путем политического компромисса, было всего лишь миражем. Для национального объединения в конечном итоге требуются более решительные и прямые средства. Однако для этого необходимо предварительное условие: достаточная военная мощь. В конечном счете, все это проистекало из слабости страны. Просто на этот раз Лу Сюань не смог, как раньше, охватить весь мир и спасти Центральные равнины (те, кто в курсе, поймут).

«Генерал Ло, вы готовы навсегда остаться военачальником? Не хотите ли подняться по служебной лестнице?»

«Я думаю… Как только я куплю эту партию товаров и у меня появятся деньги, я приобрету партию американского оборудования. Затем я завербую всех этих крупных и мелких конкурентов вокруг меня. Разве это не сделает меня главнокомандующим Хунаньской армии? (Номинальным высшим офицером Хунаньской армии в то время должен был быть Тан Янькай. Однако, проверив, я обнаружил, что у этого человека было много впечатляющих заслуг. А в этот период, чем выше звание, тем меньше вероятность того, что о нем упомянут. Поэтому я опустил эти исторические фигуры; вы понимаете.)»

Лу Сюань: «...Титул главнокомандующего нельзя присвоить себе самому. Он требует признания Верховного народного правительства».

«Народное правительство. Разве сейчас все так не поступают? Несколько дней назад группа людей в городе к востоку от нас, около ста человек, осмелилась назвать себя Южно-Хунаньской армией. Лидер даже присвоил себе титул главнокомандующего. В наши дни никто никому ничего не может сказать».

«Это правда. Но эта страна не останется такой навсегда. Если однажды она действительно объединится, как вы думаете, что с вами всеми произойдёт?»

В этот момент к Лу Сюаню подошёл Партридж Уистл.

«Старший, начальник Чен пригласил нас на банкет».

"Отлично, пошли, выпьем."

Празднование победы прошло очень оживленно. Сотни людей собрались во дворе Чэнь Юлоу. Они чокались бокалами, ели большие куски мяса и прекрасно проводили время.

«Дамы и господа, эта поездка на гору Пин, несмотря на все трудности, в конечном итоге оказалась очень успешной. А с таким обильным урожаем должно быть вино. Поднимем бокалы…»

«Первая чаша – это тост за наш урожай. Но, братья, давайте не забудем, что сегодняшний праздник был куплен жизнями многих братьев. Эта вторая чаша – это тост за тех братьев, которые умерли…»

«Третий кубок — командиру Ло. Он спас наш клан Селин, сдержав банду Ма Чжэньбана…»

После трёх чашек Чэнь Юлоу явно был изрядно пьян. Тем не менее, он по-прежнему стоял и отказывался садиться.

«Сегодня вечером у меня есть еще одно важное объявление. Как вы все знаете, у меня есть младшая сестра. Она не родная сестра, но ближе, чем по крови. Ей больше двадцати, и она до сих пор не замужем. Сегодня, как ее старший брат, я позволю себе устроить ей свадьбу. Брат Чен, я выполнил твою просьбу, которую ты мне сделал на днях. И моя сестра не возражает, так что давай отпразднуем эту двойную радость и сделаем это сегодня же».

Молодец, Чэнь Юлоу. Раньше он даже не упоминал об этом. Но теперь он пропустил промежуточные этапы и сразу перешёл к финальному.

«Пока мисс Хонг не возражает, я не имею никаких возражений».

«Это хорошо. Людям из мира боевых искусств не нужно быть такими формальными. Сегодня здесь присутствуют в качестве свидетелей глава клана Передвигающих Горы, командующий Ло, и множество братьев. После того, как вы выпьете этот бокал вина, вы двое — муж и жена».

.............

В ту ночь из дома выбросили большого полосатого кота. Он дважды мяукнул, и, видя, что никто не обратил на него внимания, смог лишь угрюмо убежать на крышу и лечь там.

Лу Сюань осторожно приподнял вуаль с девушки в красном платье, открыв лицо, которое несколько ошеломило его.

"На что ты смотришь? Ты меня не узнаешь?"

«Нет, дело не в том, что я вас не узнаю, просто мне кажется... что я знал вас в прошлой жизни».

------------

Глава 200: Проблеск надежды (пожалуйста, проголосуйте за меня)

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211