princesa xiangsi - Capítulo 182

Capítulo 182

Война продолжается. Однако она уже мало связана с Лу Сюанем.

Пекин.

В доме во дворе Лу Сюань и несколько его учеников были заняты работой.

Перед ними лежало высокое тело, скованное десятками железных цепей. Это был труп царя из гробницы династии Юань на горе Пин, найденный десять лет назад.

Этот предмет хранился в семье Чэнь много лет. Лишь после возвращения Лу Сюаня его отправили в дом во дворе его поместья в Пекине.

«На протяжении многих лет мы подкармливали его небольшим количеством свиной крови, чтобы поддерживать его хоть какую-то активность». Эти слова принадлежат Чэнь Юлоу, ныне одному из ведущих фармацевтических магнатов Китая. Он давно уже полностью очистил свою репутацию и не имеет никакого отношения к бывшей фракции Селин.

Лу Сюань осторожно положил правую руку на лоб Короля Трупов. В него медленно направился поток жизненной энергии. За прошедшие десять лет, занимаясь исследованиями вспомогательного оборудования для Адама, Лу Сюань также достиг значительного уровня мастерства в управлении собственной жизненной энергией.

За прошедшие десять лет трое учеников, вместе с Хун Гу и при помощи Лу Сюаня, последовательно создали небольшие циклы. Исходя из их объединенной боевой мощи, даже если бы этот Король Трупов полностью пробудился сейчас, все пятеро были бы более чем способны его подавить.

Однако Лу Сюань не собирался предпринимать такой опасный шаг. Сейчас он пытался проникнуть в сознание Короля Трупов, чтобы затем взять его под контроль.

Китайская даосская магия, особенно магия Маошань, имеет долгую историю использования техник облагораживания трупов. Более того, считается, что магия Маошань является ортодоксальной.

Согласно традиционной классификации зомби, этот, хотя и провозглашен королем зомби, на самом деле несколько низкорослый. Его следует считать зомби в бронзовой броне (классификация зомби очень сложна и имеет множество различных интерпретаций; это мое собственное краткое изложение).

Традиционно эти покрытые бронзовой броней трупы имеют кости, похожие на сталь, и неуязвимы для оружия. Они не любят солнечный свет, но больше не могут быть убиты им напрямую.

Ниже находятся волосатые зомби, зелёные зомби, белые зомби и фиолетовые зомби. Выше — зомби в серебряной броне, золотой броне и летающие зомби. А ещё выше — легендарные Четыре Великих Короля Зомби: Цзян Чэнь, Ханьба, Ин Гоу и Хоу Цин. Однако эти четверо уникальны, считаются божествами среди зомби и несравнимы с другими зомби.

Однако в нашу эпоху зомби в бронзовой броне уже представляет собой крайне ужасающую угрозу. Обычное огнестрельное оружие вряд ли сможет его убить. Для обычных людей это король зомби.

Десять лет закалки значительно уменьшили свирепость и дикость, которые бронзовый бронированный труп принес из могилы. Именно поэтому Лу Сюань только сейчас начал действовать.

Ранг облаченного в бронзовые доспехи трупа явно был недостаточно высок, чтобы обладать независимым сознанием. Его море сознания представляло собой сплошной хаос.

На этот раз Лу Сюань подготовился основательно. Он объединил различные даосские методы захвата души и управления трупом, обобщив свой уникальный подход. Он собирался использовать этот ослабленный, покрытый бронзовой броней труп для оттачивания своих навыков.

Основная процедура управления зомби заключается в создании личного отпечатка в хаотическом сознании зомби. Этот отпечаток позволяет пользователю манипулировать каждым движением зомби. Поскольку большинство зомби обладают хаотическим сознанием, этот процесс на самом деле несложный.

Однако этот бронзовый бронированный труп был специально воскрешен с использованием формации сбора Инь. Он доставлял больше хлопот, чем обычный зомби.

Вскоре Лу Сюань нашел то, что искал в своем хаотичном сознании.

Это был духовный отпечаток. Как и предсказывал Лу Сюань, эта вещь принадлежала своему владельцу. Духовный отпечаток был заложен на ней издавна. Однако с течением времени этот отпечаток сильно ослаб.

Кстати, на ранних этапах обучения Лу Сюань пренебрегал духовным совершенствованием. В конечном итоге это произошло потому, что для техники «Удар обезьяны» не существовало соответствующего метода. Ему пришлось самому его разработать. На создание подходящего метода визуализации и совершенствования своей духовной силы ему потребовалось почти десять лет.

Закалив свою душу, Лу Сюань теперь обрел уверенность, чтобы противостоять ментальным отпечаткам, оставленным другими. Конечно, укрепление его души принесло и другой важный эффект: Лу Сюань почувствовал, что заключительный том техники «Удар обезьяны», включающий поглощение сущности солнца и луны, больше не так невыносим.

Ежедневные тренировки, тренировки при лунном свете. Поглощение сущности солнца и луны для укрепления себя, даже использование её против врагов. Таков был образ совершенствования в сознании Лу Сюаня. Потребовалось немало усилий, чтобы подавить желание немедленно начать совершенствоваться. Лу Сюань решил сначала разобраться с бронзово-бронированным трупом.

Это была битва в море сознания. Сознание Лу Сюаня в панике захлестнуло оставшийся духовный отпечаток. Прошло около получаса. Наконец, отпечаток разрушился. Лу Сюань также почувствовал, как его дух мгновенно и полностью хлынул в море сознания бронзового бронированного трупа.

Теперь он может оставить свой собственный духовный след.

------------

Глава 120. Официальное начало культивации (Пожалуйста, подпишитесь)

Японцы уже вошли в Пекин.

Однако Пекин был сложным городом с различными фракциями. Японцы еще не установили над ним абсолютный контроль. Упадок цинского правительства вынудил многих исконных пекинских дворян и аристократов уйти с исторической сцены. Японцы были заняты поддержкой остатков старого режима в Пекине и даже мечтали перенести столицу в Пекин, сделав его своей оперативной базой. Поэтому город не сильно пострадал.

В этот момент Лу Сюань воспользовался возможностью приобрести целую улицу домов с внутренними дворами по низкой цене. Многие из этих домов когда-то были резиденциями князей и высокопоставленных чиновников династии Цин. Теперь все они находились в собственности Лу Сюаня. Он являлся крупным акционером американской компании «Вечная группа». Никто не смел ему помешать.

Он основал множество лабораторий в этих частных местах для проверки своих различных гипотез и проведения экспериментов. Одновременно он непрерывно исследовал проклятие, поразившее клан Партридж Уистл.

После завершения первого малого цикла три его ученика перестали ощущать негативное воздействие проклятия. Старшему, Партриджу Уистлу, было тридцать восемь лет, что очень близко к возрастному пределу для племени Заглама, составляющему сорок лет. Однако у него не проявлялось никаких симптомов действия проклятия.

Единственное, что вызывает сожаление, так это то, что их методы в конечном итоге не могут быть применены ко всему клану. Лу Сюань мог кропотливо посвящать своих учеников, помогая им создать первый небольшой цикл. Но сколько бы людей ни было, он был бессилен это сделать.

Партридж Уистл и остальные, естественно, были глубоко благодарны Лу Сюаню за его неустанную помощь. Их жизни практически находились в руках Лу Сюаня. Лу Сюаню не нужно было отнимать их жизни; ему просто нужны были несколько спутников в его путешествии.

После того как Лу Сюань усмирил бронебронированный труп, он, после многочисленных попыток и тренировок, начал постепенно восстанавливать его тело. Отложив все остальное в сторону, первоначальной целью было вернуть его в то состояние, в котором он находился, когда освободился из гроба.

Оживить зомби очень просто. Достаточно дать ему пососать кровь, особенно человеческую. А сейчас в Пекине человеческой крови предостаточно и она доступна бесплатно.

В тот вечер Партридж Уистл и его люди похитили человека: Чжу Цяньлуна, директора Пекинского муниципального управления общественной безопасности, — предателя, который даже не пытался скрыть свою преданность японцам.

Под влиянием Лу Сюаня его ученики, естественно, питали крайнюю ненависть к предателям. Поэтому их первой мыслью было принести этого негодяя в жертву.

Однако во время этой операции произошёл небольшой инцидент. Чжу Цяньлун был довольно хорош в боевых искусствах, но он не смог противостоять Партидж Уистл и его группе культиваторов Ци. Даже не достигнув бессмертия, Партидж Уистл в одиночку смог бы его одолеть. Что ещё более важно, они заметили, что кто-то ещё тайно следит за Чжу Цяньлуном.

Ли Тяньран очнулся от комы, по спине пробежал холодок. Он смутно помнил все произошедшее. Наблюдая за Чжу Цяньлуном, он заметил, что кто-то пытается причинить ему вред. Чжу Цяньлун был тем, кого отец запретил ему трогать в данный момент.

Поэтому он немедленно предпринял действия, чтобы сорвать планы группы. Но эти действия имели катастрофические последствия; он был потрясен, обнаружив, что его противники намного превосходят его в индивидуальных боевых навыках, командной работе и даже тактике специальных операций. Он был полностью разгромлен в тот момент, когда показался. Теперь он был в руках этих неопознанных лиц.

«Открой глаза, если не спишь. Никто здесь не боится, что ты посмотришь». Перед ним раздался мужской голос. Ли Тяньран открыл глаза и увидел перед собой Партриджа Уистла. Он понял, что это лидер троицы, с которой он встречался сегодня вечером.

Другая сторона быстро расправилась с десятком охранников Чжу Цяньлуна, так же легко, как нарезает овощи. Им удалось бесшумно похитить одного из самых влиятельных предателей Пекина. Их сила была неоспорима. Ключевым моментом было то, что Ли Тяньран не мог понять, на чьей стороне эти люди.

«Скажите, почему вы препятствуете аресту Чжу Цяньлуна? Вы не похожи на предателя».

«Чжу Цяньлун пока не может умереть. Мы пытаемся использовать его, чтобы разобраться с Генмото Ичиро. Хотя Чжу Цяньлун и встал на сторону японцев, он высоко ценит свою власть. Он не совсем разделяет взгляды Генмото Ичиро, и мы можем этим воспользоваться…»

В тот самый момент, когда Ли Тяньрань с воодушевлением рассказывала об их плане использовать Чжу Цяньлуна для расправы над Гэнмото Ичиро, дверь открылась, и пожилой иностранец вместе с Хуа Лин и Сяо Хуа втащили внутрь человека в кимоно.

История Ли Тяньраня внезапно оборвалась. Потому что в это дело втянул не кто иной, как Генмото Ичиро.

«Вы… вы понимаете, что это разозлит японцев? В отместку за ваши действия они могут устроить резню в Пекине».

«Это правда. Но план, о котором вы только что упомянули, дал мне подсказку. Убийство Гэнмото Ичиро Чжу Цяньлуном, чтобы посеять раздор между прояпонскими силами в столице и японской стороной, — хорошая идея. Жаль только, что, хотя ваша идея хороша, её реализация слишком слаба».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211