princesa xiangsi - Capítulo 189

Capítulo 189

Вероятно, речь идёт о каком-то светопоглощающем покрытии на окружающих стенах. Это распространённый метод, используемый в древних гробницах.

Это явление продолжается до самого конца древней гробницы.

«Мастер, дальше дороги нет», — сказал Партридж Уистл, поворачиваясь к Лу Сюаню.

«Дело не в том, что нет дороги, а в том, что мы прибыли». Лу Сюань положил правую руку на стену перед собой. Его внутренняя энергия внезапно взорвалась, устремившись по руке к стене.

В стене появилась заметная трещина. Сквозь трещину просвечивало слабое бледно-зеленое свечение.

Лу Сюань отступил на шаг назад, и Король Трупов шагнул вперёд. Его кулак, облачённый в железные доспехи, неустанно бил, пробивая в стене дыру высотой с человека.

Перед ними предстал мост. Однако мост был покрыт бледно-зеленым, светящимся мхом, отражающим пышную зелень.

«Похоже, это какой-то особый трупный мох. Не знаю, сколько здесь похоронено людей. Аура смерти пронизывает всю гробницу внизу. И почему энергия здесь не рассеялась? Мы же уже прорвали внешние стены».

«Не эти стены запечатывают это место. Одна лишь стена не может остановить эту гору трупов и море костей. Энергия инь здесь вращается особым образом, образуя вихрь. Под мостом протекает подземная река. Ее течение закручивается. В этом источник силы всего этого образования».

«Таким образом, вся энергия Инь во всей гробнице соберется в одном месте. Разве это не превратит его в еще одного Короля Трупов?» Партридж Уистл много лет следил за Лу Сюанем, поэтому его знания, естественно, догнали его.

Он узнал в расположенном перед ним построении нечто очень похожее на то, что находилось в древней гробнице на горе Пин. Это построение было ещё более совершенным и массивным, чем то, что существовало в том мире. Но это также означало, что оно должно взрастить ещё более могущественного Короля Трупов.

«Теоретически это верно. Думаю, он, возможно, пытается использовать концепцию инь, порождающей ян. При чрезвычайно высокой концентрации энергии инь, аспект ян естественным образом разовьётся».

«Вы можете это сделать?» — и старый иностранец, и Хуа Лин были ошеломлены. Хотя это звучало довольно разумно, что-то всё же казалось не так.

«Конечно, нет. Возникает вопрос, является ли инь причиной возникновения ян или ян причиной возникновения инь, — это всего лишь гипотетическая концепция в даосской философии. На самом деле этого никогда не происходило. Инь есть инь, а ян есть ян. Как они могут так легко трансформироваться? Человек мертв, и всё. Может ли кто-то вернуться к жизни после долгой смерти?»

Все четверо уже перешли мост и оказались в месте, напоминающем площадь.

Тогда они обнаружили, что таких мостов восемь. Казалось, они соответствуют восьми триграммам или восьми вратам. Но всё это не имело значения.

Важно то, что площадь перед нами плотно заполнена «людьми». Давайте пока будем называть их просто людьми.

Тысячи людей молча стояли там, все в унисон глядя в центр площади. От этого исходило странное чувство тревоги и угнетения.

Проследив за их взглядом, мы увидели огромный алтарь. Однако вместо гроба на нём стоял трон.

На троне сидел человек. Издалека он казался раздутым и тучным, производя странное впечатление. Словно два человека были поставлены друг на друга.

Идея Фэн Шигу о достижении бессмертия через освобождение из трупа возникла после раскопок древней гробницы Царя Черных Овец. Это произошло потому, что Царь Черных Овец уже достиг значительной силы, превратившись в своего рода живой, динамичный и неживой труп.

Но к тому времени царь Уяна уже более тысячи лет хранил себя в гробу. Фэн Шигу не мог ждать так долго, поэтому он узурпировал трон, желая присвоить себе результаты тысячелетних приготовлений царя Уяна.

Поэтому он применил древнюю, злую магию, вшив тело Байи-стрит в тело Короля Чёрных Овец, пытаясь слиться с ним и таким образом спасти тысячелетнюю эпоху.

Между тем, амбиции Фэн Шигу были еще больше. Царь Черных Овец стремился к бессмертию. Он поглотил энергию инь в своем гробу, превратившись в живой труп, лишь бы избежать смерти.

Однако планы Фэн Шигу были гораздо сложнее; он стремился стать бессмертным. Поэтому в основе этой конструкции не было гроба, а только трон. Это объяснялось тем, что Фэн Шигу хотел, чтобы каждый, кто войдет в эту древнюю гробницу, увидел настоящего земного бессмертного, а не живой труп или зомби.

Взгляните на безумные идеи древних в их стремлении к бессмертию и обретению бессмертия. Иногда Лу Сюань даже чувствует, что его собственный путь к бессмертию не так уж и сложен. По крайней мере, он намного легче, чем у двух его предшественников.

Однако, как только четверо собрались выйти на площадь, раздался тихий щелкающий звук.

Лу Сюань взмахнул правой рукой, и в его руке появилось короткое серебряное копье. Направив в него свою внутреннюю энергию, он заставил копье быстро удлиниться, в конце концов превратившись в длинное копье высотой с него самого.

В то же время по площади разнесся плотный шквал щелчков фотоаппаратов.

------------

Глава 228. Всё готово.

Тысячи пар зеленых глаз одновременно повернулись, уставившись на четверых. В то же время их передние части скрипели и щелкали, словно механизмы, которые долгое время не использовались и прогревались.

Следуя киношной формуле, четверо должны сейчас находиться в состоянии растерянности. Они должны были бы наблюдать, как обрываются их жизни, прежде чем начать побег. Но Лу Сюань и остальные вряд ли настолько безмозглы.

Как только мумии зашевелились, Король Трупов бросился вперёд. Словно бульдозер, он пронёсся по площади, прокладывая себе путь сквозь неё. В то же время трое братьев и сестёр вытащили свои автоматы Type 50 и открыли огонь.

Хотя все они могли излучать свою истинную энергию и использовать такие техники, как «Рассекающая ладонь», ничто не сравнится с эффективностью автомата. Под перекрестным огнем сотни мумий были разорваны на куски, прежде чем успели пошевелиться. Их движения становились все быстрее, но Лу Сюань и остальные уже воспользовались этой ситуацией, чтобы пересечь линию обороны и добраться до подножия алтаря.

Это было раздутое, искалеченное тело. Два тела были слиты воедино, но не полностью. Ни человеческое, ни призрачное, оно имело выражение, одновременно плачущее и смеющееся. С головы до ног оно источало сильное чувство несоответствия и искажения.

Бесчисленные мумии начали наступать сзади, но Лу Сюань не обращал на это внимания. Царь Трупов встал у него на пути и разорвал на куски всех мумий, которые бросились навстречу.

Труп, сидящий на троне, был холодным и влажным, совершенно не похожим на окружающие мумии. Лу Сюань даже услышал слабое дыхание. Но он оставался неподвижным, словно в какой-то чрезвычайной ситуации.

Лу Сюань некоторое время наблюдал, чувствуя, что дело может затянуться. Поэтому он протянул руку и что-то вытащил. Это была золотая пилюля, которую много лет назад принял Гуаньшаньский Тайбао в дворце в каньоне древней гробницы на горе Пин. Человек, принявший золотую пилюлю, немедленно умер.

Однако Лу Сюань знал, что эта вещь обладает огромной целебной силой. Но она определенно не предназначалась для употребления человеком. Немного подумав, Лу Сюань протянул руку и прямо вонзил золотую пилюлю в рот древнего трупа перед собой. Он направил свою жизненную энергию, с силой протолкнув золотую пилюлю в его желудок.

«Это же ты сам сделал, тебе это должно помочь, верно?» — сказал Лу Сюань, не дав собеседнику возможности возразить. Он издалека разбил золотое ядро, вызвав в нем взрыв всей целебной силы.

Древние трупы, находившиеся в окоченевшем состоянии, внезапно начали судорожно дёргаться. Их частично сросшиеся тела стали быстро извиваться и корчиться. Слияние двух древних трупов происходило с видимой скоростью.

«Ладно, давайте немного отступим назад, эта штука, возможно, скоро проснётся».

Услышав это, Партридж Уистл и остальные немедленно отступили на некоторое расстояние, затем достали из сумок кучу взрывчатки и начали устанавливать её вокруг алтаря.

Сначала пусть он станет Земным Бессмертным, а потом убьёт его. Таков был основной план Лу Сюаня. Точнее, он хотел сначала максимально усилить предметы в гробнице Земного Бессмертного, а затем убить их.

Для того чтобы вызвать всплеск духовной энергии в эпоху, завершающую Дхарму, необходима достаточно мощная бомба. Древний труп в гробнице Земного Бессмертного — это бомба, которую подготовил Лу Сюань. Однако есть и ещё более безопасный вариант: останки Змеиного Бога в храме Куньлунь.

Эта штука намного превосходит земного бессмертного; если бы её можно было взорвать, это, вероятно, вызвало бы масштабный всплеск духовной энергии.

Однако Лу Сюань испытывал большие сомнения по поводу Бога-Змея. Его происхождение было неизвестно, и он казался несколько неуместным в художественном стиле этого мира. Лу Сюань подозревал, что это может быть нечто из другого мира, или, возможно, древний бог из другой утраченной эпохи.

Самое ужасное, что многочисленные детали указывают на то, что древний бог, возможно, на самом деле не умер. Все эти улики в совокупности заставили Лу Сюаня колебаться, прежде чем нападать на Бога-Змея. Он также воздержался от использования Жемчужины Мучэнь в гробнице царя Сяня. Вместо этого он сосредоточился на более характерном для этой местности бессмертном земном боге.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211