princesa xiangsi - Capítulo 195

Capítulo 195

Его тело ещё далеко не полностью восстановилось. Сейчас он едва может ходить. Он далёк от того, чтобы мобилизовать свою внутреннюю энергию. Однако его чувства почти полностью восстановились. Это можно считать одной из его врождённых способностей.

Он притормозил своего боевого коня, внимательно отслеживая изменения в окружающих воздушных потоках. Затем он обернулся и увидел Дейенерис.

«Нам нужно немного скорректировать направление».

------------

Глава 234 Город иссохших костей

Дани играет со своим маленьким дракончиком. Вероятно, это единственное время суток, когда она может улыбаться.

Три маленьких дракона были очень худыми и маленькими. Ползая, они шатались. Было очевидно, что они недоедают. Другого выхода не было; еды в Карасе было мало, а мяса – особенно.

Что еще важнее, эти маленькие драконы были невероятно прожорливы. Им нужно было съедать в три раза больше пищи, чем весило их собственное тело, каждый день. Всякий раз, когда Лу Сюань наблюдал это, он чувствовал, что находится в поистине волшебном мире. А драконы, в частности, были поистине волшебными существами.

Увидев, как Дани жарит специально приготовленное для маленьких драконов мясо до образования корочки, а затем скармливает его им, Лу Сюань шагнул вперед и предложил свой вариант.

Зачем менять курс?

«Во-первых, дело не в изменении курса. Местность, в которой мы сейчас находимся, вероятно, оставалась нетронутой на протяжении тысяч лет. Здесь нет дороги как таковой. Нам просто нужно немного скорректировать направление. На северо-западе ветер блокируется некоторыми препятствиями. Возможно, там мы сможем найти долину или руины, которые защитят нас от солнца».

Лу Сюань не лгал; он действительно мог различать тонкие изменения в воздушных потоках. Ощущение ветра, дующего над равниной, отличается от ощущения ветра, дующего над городом, горами или реками. Незначительные изменения направления ветра, влажности и температуры позволяют получить гораздо больше информации о ветре. Конечно, это предполагает наличие у человека таких же необычайных способностей, как у Лу Сюаня.

«Господин Лу, насколько вы уверены в себе?»

"...У меня нет уверенности. Я знаю только одно: на этом пути много препятствий, но я не знаю, какие именно. Кхалиси, ты лидер этой команды. Мы все под твоей защитой. Мы высказываем своё мнение, но принимать решения — твоя ответственность."

Дейенерис была ошеломлена. Хотя она была последней принцессой Таргариенов, она никогда по-настоящему не получала королевского образования, и почти никто не учил её, как быть королевой. Услышав слова Лу Сюаня, она слегка вздрогнула, затем глубоко вздохнула и сказала…

«Тогда давайте скорректируем направление, как вы и сказали».

Изменение направления движения не вызвало особого ажиотажа. На самом деле, за последние несколько дней они меняли направление не раз, но в итоге так и не увидели никаких населенных пунктов.

Но на этот раз все было иначе. Потому что днем позже они смутно увидели какие-то темные фигуры.

«Посмотрите вперед, там, кажется, находится город».

Перед ними, в глуши, предстал город. Это открытие чуть не свело всех с ума. Однако, когда они, почти израсходовав все свои силы, наконец добрались до так называемого города, они обнаружили, что это всего лишь пустынное и заброшенное место.

«Всё намного лучше, чем мы себе представляли. В городе ещё осталось немало неповрежденных зданий, где мы можем отдохнуть, хотя бы спрятаться от солнца», — подбодрил всех Лу Сюань. Дейенерис, стоявшая неподалеку, тоже пришла в себя.

«Аго, Лакаро, возьми с собой группу людей, чтобы они осмотрели местность и убедились, что там безопасно». Наконец Дани шагнула вперед. Как и говорил ей вчера Лу Сюань, она понимала, что решение нужно принять сейчас.

Два стражника, присягнувшие Кровью, во главе с пятью или шестью людьми вошли в покинутый город. Вскоре они вернулись верхом на лошадях.

«Калиш, опасности не обнаружено, город опустел».

«Отлично, давайте въедем в город».

Группа медленно прошла через участок полуразрушенной городской стены и вошла в заброшенный город.

Когда-то внушительные городские стены теперь в основном представляют собой руины. Внутри города лабиринт узких извилистых переулков пересекает все улицы, что говорит о том, что это был преимущественно военный оборонительный город. Насколько хватает глаз, все здания уныло-белые.

«Висторон…» — пробормотала Дейенерис, выбрав идеально подходящее название. На дотракийском языке это название означает «Город костей».

«Обыск центральной части города может привести к обнаружению колодца».

«Если есть вода, зачем городу быть заброшенным?» — пессимистично считал Джорах по этому поводу.

«Мы должны попробовать. Причин, по которым город был заброшен, может быть много. Посмотрите на его структуру; изначально он должен был быть военным городом. Возможно, его военные цели были достигнуты. Или, как вы можете подумать, Красная Пустошь распространилась здесь, вынудив нас его покинуть. Но мы должны попробовать, не так ли?»

С тех пор как Лу Сюань помог Лакасе найти чистую воду, большинство кентавров стали гораздо дружелюбнее к нему относиться. Хотя они и дикие, они не глупы; они знают, что этот человек — друг кентавров.

Вскоре после этого Ака галопом вернулся обратно, и благодаря своему превосходному мастерству верховой езды он по-прежнему мог быстро проезжать по узким переулкам.

«Калиш, мы нашли колодец. В нём ещё есть вода, но нам нужна верёвка».

Джорах удивленно обернулся и посмотрел на Лу Сюаня, но увидел, что у собеседника было спокойное выражение лица, словно он этого и ожидал.

Лу Сюань, конечно же, не был пророком. Этот город даже не появлялся в сериале. В оригинальном романе, хотя он и упоминался довольно часто, это было лишь переходное упоминание, и позже о нём почти не говорилось. Он не мог быть уверен, есть ли здесь вода. Однако он предположил, что существует высокая вероятность её наличия.

В этот момент Джорах наклонился ближе, посмотрел Лу Сюаню в глаза и спросил.

«Вы знали, что здесь всегда была вода? Вы здесь уже бывали?»

«…Конечно, я здесь никогда не был. Глядя на окружающую местность, вполне возможно, что никто не ступал сюда тысячи лет. Это всего лишь предположения. Город, созданный в первую очередь для военных целей, должен иметь подземные источники воды. В противном случае, полагаясь исключительно на водные ресурсы за пределами города, противнику будет легко нацелиться на него».

Более того, я не увидел никаких признаков русла реки поблизости. Следовательно, вероятность наличия подземного колодца еще выше. Такие колодцы, при чрезмерном использовании, могут временно пересохнуть. Однако со временем они могут восстановиться. Если колодец существует здесь уже более тысячи лет, он должен был бы восстановиться. Видите, это все просто здравый смысл».

Джорах: "..." Он мысленно кричал: Неужели это так просто? Почему я сам до этого не додумался? Может, потому что я слишком плохо играю?

Город костей предлагал гораздо больше, чем просто это. Благодаря наличию грунтовых вод почва была более влажной. Заброшенный город зарос различными сорняками, привлекая множество животных, которые и поселились там.

Наряду с травоядными появились и хищники. За тысячи лет эволюции в пределах города сформировалась небольшая экосистема. Конечно, для кентавров всё это просто означает, что перед ними появилось большое количество пищи.

------------

Глава 235. Группа новичков.

В чугунном воке застывший бараний жир быстро растаял под воздействием высокой температуры. Лу Сюань добавил в вок кроличье мясо и обжарил его. Он подождал, пока мясо слегка подрумянится, или, точнее, пока не появится карамелизованная корочка. Затем он добавил воды и медленно тушил.

Затем в другой кастрюле я обжарил грибы и дикорастущие овощи на бараньем жире. Когда кроличье мясо было готово примерно на 60-70%, я добавил овощи и продолжил тушить.

Это было очень простое блюдо, приготовленное в большом котле. Но для этих кентавров оно уже казалось ослепительным. Еда? Почему это так сложно? Разве это не просто запекание или варка? Зачем столько этапов?

Он сварил себе большой горшок тушеного кролика. Он поручил служанке-кентавру доставить порцию Дейенерис, а затем в одиночестве, в углу, с удовольствием поел и попил.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211