princesa xiangsi - Capítulo 259

Capítulo 259

По мере того как они продвигались вперед, Лу Сюань смутно ощущал, что перед ним сгущаются тучи.

«Дани, будь осторожна, спускайся и не касайся облаков над головой».

Затем Дани поняла, что облака над головой, сами того не подозревая, уменьшились в высоте и вот-вот поглотят её.

«Вся система представляет собой единое целое, и они не хотят, чтобы мы в неё попали».

"они?"

«Вы же это знаете!»

"невероятный."

После короткого разговора они снова оказались в эпицентре бури. Но вскоре Лу Сюань почувствовал, что что-то не так.

«Что-то не так. При таком раскладе мы должны были давно преодолеть этот шторм».

«В данном штате мы не можем определить направление движения».

«Нет, можем», — сказал Лу Сюань, закрывая глаза. Его божественное чувство не могло распространяться далеко в бурю. Однако Лу Сюань мог ориентироваться и другим способом: он чувствовал солнце. Это была дополнительная вспомогательная способность, которую он получил после освоения техники «Удар обезьяны». Это было одним из преимуществ совершенствования, поскольку для того, кто достиг бессмертия, было неслыханно заблудиться.

«Следуйте за мной!» — крикнул Лу Сюань, затем переместил тело Визериона и начал двигаться сквозь бурю.

Бури, молнии, какой-то туман, несущий проклятие, пространственные помехи… препятствия внутри бури намного превосходили наше воображение. Но стойкость Лу Сюаня и Дейенерис была столь же необыкновенной. Чем больше вы пытаетесь помешать нам войти, тем решительнее мы решаем это сделать.

Лу Сюань почувствовал, как сопротивление перед ним внезапно усилилось. Казалось, будто они врезались в огромную, невероятно эластичную мембрану.

С громким хлопком мембрана была пробита мощным ударом. Оба почувствовали вспышку света перед глазами, и окружающая буря мгновенно исчезла, как будто ее никогда и не было.

Первое, что бросается в глаза, — это огромная дорога шириной более ста метров. Это, должно быть, легендарная Валирийская Проспект. Заброшенная на сотни лет, вся дорога осталась совершенно неизменной. На ней нет ни единого сорняка. Это говорит о том, что Валирийская Проспект практически не повреждена. Говорят, что эта дорога была выкована с использованием драконьего огня для плавления камня, а также различных других добавок. По сути, её можно даже описать как колоссальное алхимическое творение.

Промышленный потенциал, который открывает одна только эта дорога, превосходит потенциал всех семи королевств Вестероса вместе взятых.

Двое быстро двигались по Валирийской дороге, углубляясь вглубь полуострова. Вдали, по обе стороны дороги, возвышались две колоссальные статуи — две гигантские статуи драконов, даже больше Дрогона. Несмотря на толстый слой грязи, их надменность и властность были неоспоримы. Казалось, город уже совсем рядом. Однако с их нынешней точки зрения ничто не указывало на то, что впереди когда-то находилось могущественное вражеское государство; были видны лишь смутные руины.

Однако, как только они проходили мимо статуи, Лу Сюань внезапно остановился, управляя Визерионом и заставляя его приземлиться. Он взмахнул правой рукой, высвободив поток энергии, который сдул грязь со статуи. В следующую секунду они почти одновременно воскликнули от удивления.

7017k

------------

Глава 318. Встреча с историей.

Осторожно погладив статую, Лу Сюань с удивлением обнаружил, что она сделана из валирийской стали. Постукив по ней несколько раз, он убедился, что она прочная.

«Неужели это правда?» — Дейенерис тоже немного не поверила.

«Это правда. Я начинаю понимать, почему эти ребята не хотели, чтобы мы приходили. Существование «Крепости Свободы» определенно представляло для них угрозу. Я начинаю с нетерпением ждать нашего приключения».

Вдоль Виа Валерия они продвигались вглубь полуострова. Всё, что они видели, — это бесчисленные руины и разрушающиеся стены. За исключением Виа Валерия, остальная часть местности была покрыта густой растительностью и деревьями; при беглом взгляде ничего особенно примечательного не было видно.

«Похоже на извержение вулкана, уничтожившее весь полуостров».

«Всё не так просто. Валирийцы выросли у подножия Четырнадцати Маяковых Гор. Никто в мире не знает этот вулкан лучше, чем они. Даже если извержение было неостановимым, как могло никто не спастись? У них сотни драконов. Давайте сначала отправимся в Четырнадцати Маяковые Горы и посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь улики».

Однако, как раз когда они собирались снова отправиться в путь, Лу Сюань услышал какие-то тихие шумы. Он протянул левую руку и поймал стрелу, выпущенную сбоку.

Стрелы свистели со всех сторон, но Лу Сюань даже не пытался увернуться. Это были обычные стрелы, едва оставляющие следы на его валирийской стальной броне.

Их окружила группа темных фигур. Лу Сюань нахмурился; эти люди были действительно... уродливы.

Подобно персонажам фильмов, мутировавшим после воздействия радиации, у этой группы людей были искаженные лица, искривленные рты и раскосые глаза. Большинство из них также были покрыты плотными опухолями и кистами.

Они были вооружены луками и стрелами и носили самодельные доспехи. Некоторые даже носили простые доспехи из звериных шкур. Они выглядели как странники, пытающиеся выжить в постапокалиптическом мире.

«Что здесь происходит?» — Дейенерис вытащила меч и посмотрела на Лу Сюаня.

У Лу Сюаня были какие-то смутные предположения.

«Они, должно быть, потомки тех, кто пережил эту катастрофу. Мы не можем попасть внутрь, а они не могут выбраться. Им остаётся выживать только среди руин».

«Похоже, она живёт не очень хорошо», — заметила Дани. Затем она шагнула вперёд.

«Я Дейенерис Таргариен, представительница Валирии. А вы кто?»

Глядя на Дейенерис, мужчина напротив нее не только не остановился, но и еще больше разозлился.

«Лжец!! Убей их!»

"Рёв..." Дрогон и Визерион шагнули вперёд, запугивая группу. Но те не испугались; вместо этого они посмотрели на двоих с ещё большей враждебностью.

«Мне кажется, они что-то неправильно поняли. Мы явно здесь впервые». Дани повернулась и посмотрела на Лу Сюаня.

«Возможно, это направлено не против нас». Лу Сюань на мгновение задумался, затем заметил доспехи Дейенерис. И тут его осенило.

Вы когда-нибудь видели последнего человека, носившего эти доспехи?

«Это наши доспехи!» — сердито крикнул один из них.

"Правда? Тогда расскажите, пожалуйста, зачем здесь эта броня?"

Напротив, среди толпы, поднялась суматоха. Они быстро обсудили ситуацию между собой. Один из них шагнул вперед и заговорил.

«Вы не знаете никого по имени Юлен?»

«Если Юлен, о котором вы говорите, был последним человеком, носившим эти доспехи, то, к сожалению, его больше нет с нами».

"Этот мошенник мертв?"

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211