princesa xiangsi - Capítulo 265

Capítulo 265

Лу Сюань уже почувствовал, что что-то не так. Он ощутил слабое вторжение, исходящее из его сознания. Но пугало то, что он мог почувствовать это лишь смутно, через подсознательную интуицию. Прямая обратная связь заключалась в том, что перед ним ничего не изменилось.

Это ужасное чувство. Как будто тебе делают операцию, но ты полностью под наркозом и не чувствуешь боли.

«Я изучал мир богов. Знаете, что меня больше всего удивило? Боги знали о существовании разных миров и даже могли вмешиваться в их жизнь. Но это было царство богов; ни один человек никогда не пересекал границы между двумя мирами. Как бы вы это ни сделали, я скоро постигну эту тайну».

«Честно говоря, я не думаю, что ты справишься», — сказал Лу Сюань. Злой бог напротив него почувствовал, как перед его глазами меняется увиденное. Абсолютная тьма окутала их обоих.

Нет, на самом деле это была не темнота, потому что они оба ясно видели друг друга. Просто всё пространство, за исключением их фигур, представляло собой бесконечную пустоту. Поэтому казалось, что они находятся в безграничной темноте.

Лу Сюань наконец вздохнул с облегчением.

В конечном итоге, сила бога-змея, оставаясь в духовном мире в воображаемом пространстве, проявила себя.

Долгое время Лу Сюань почти не пытался исследовать оставшееся воображаемое пространство своего духовного мира. Это объяснялось исключительной опасностью силы злых богов в мире Призраков, задувающих свет. Чем больше он развивался, тем больше чувствовал, что эта сила слишком опасна, поэтому он оставался пассивным, рассматривая её как крайнюю меру. Теперь же ему снова пришлось столкнуться с этой силой.

"Интересно. Вы действительно скрывали много секретов. Я чувствую здесь божественную ауру. Вы когда-то были богом?"

Лу Сюань молчал, сосредоточившись на использовании ограниченного доступа к воображаемому пространству, пытаясь восстановить контроль над ситуацией.

7017k

------------

Глава 325. Провокация

Лу Сюань понятия не имел, насколько обширно это воображаемое пространство на самом деле. Его ограниченный доступ был достаточен лишь для того, чтобы не заблудиться в нём.

Задача Лу Сюаня проста. Воображаемое пространство обладает уникальной особенностью: как только вы теряете свою систему координат, вы полностью теряетесь. Сейчас они стоят лицом друг к другу, по сути, служа друг для друга точками отсчета. Если Лу Сюань сможет вырваться, он сможет заманить другого человека сюда.

На самом деле Дейенерис тоже почувствовала, что что-то не так. Хотя это было лишь на мгновение, исходя из её понимания Лу Сюаня, она знала, что в этой ситуации он никогда не будет ошеломлён.

Дейенерис почти мгновенно предприняла свой ход. Огненный шар поразил телесную массу напротив неё. Но как только пламя приблизилось к железной клетке, знакомые руны появились снова. Её огненный шар исчез без следа.

"Черт возьми!" Дейенерис, не задумываясь, выхватила меч. Однако она не бросилась вперед, а вместо этого метнула в руку черное пламя.

Длинный меч ударил по мясистой массе. Но ничего не произошло; даже острота валирийской стали не причинила никакого вреда. Жесткая плоть и кожа просто отскочили.

«Эта девушка быстро отреагировала; она заметила, что с тобой что-то не так, и начала пытаться тебя спасти».

В его воображении лицо собеседника стало в точности таким же, как у Лу Сюаня. Однако их слова были саркастическими и насмешливыми, отчего вены на лбу Лу Сюаня запульсировали.

Вам когда-нибудь говорили, что ваша манера говорить ужасно раздражает?

«…Неужели внешний мир забыл изящество валирийского Царя Драконов? Это был эталон».

Лу Сюань обладал озорным нравом и презирал показную показную роскошь больше всего на свете. Он предпочитал более практичный подход. Даже после почти столетия правления императором у него не развился этот так называемый «аристократический» вид. Или, скорее, аристократическая осанка Лу Сюаня была совершенно иной, чем этот поверхностный стиль.

Однако слова собеседника слегка взволновали сердце Лу Сюаня. Оружие, естественно, не должно обладать самосознанием. И уж тем более не должно демонстрировать так называемую элегантность валирийской знати. Существо перед ним двигалось неотличимо от человека, даже его речь и действия были искусно направлены на расстановку ловушек. Это заставило Лу Сюаня заподозрить, что это может быть мутировавшая форма какого-то валирийского волшебника. Но этот мясистый шар немного его насторожил; скорее, его беспокоило ощущение, что мутация несколько преувеличена…

Но услышанный им разговор натолкнул его на одну мысль. Возможно, это существо изначально было без сознания, но позже поглотило здешних исследователей и таким образом обрело сознание.

Эта идея быстро прояснила некоторые несоответствия. Она также дала Лу Сюаню новую перспективу: какое оружие действительно можно назвать совершенным оружием?

Изначально это существо описывалось как сверхсущество, способное вместить в себя силу всех законов. Лу Сюань поначалу считал это логичным. Такое тело, если бы им управляли валирийские оборотни, безусловно, можно было бы считать совершенным оружием. Но теперь он понял, что это кажется невозможным. Ведь концентрация всех законов в одном теле не имеет особого смысла; разве не проще было бы найти несколько человек? Более того, они могли бы сдерживать друг друга, что было бы удобнее и безопаснее.

Более того, если бы валирийцы действительно овладели силой законов, так называемый Катаклизм никогда не смог бы полностью их уничтожить. Следовательно, эта линия рассуждений была ошибочна с самого начала. Только что Лу Сюань задумался о совершенно новом направлении.

Невозможно создать идеальное оружие с самого начала. Его можно лишь постепенно совершенствовать и улучшать, тратя много времени и проводя множество экспериментов, в конечном итоге приближая к идеалу.

«После стольких задержек и долгих откладываний, кажется, вам так и не удалось добиться успеха. Вы проявили невероятную силу воли, полностью подавив всё моё сопротивление. Учитывая это несоответствие, почему вы не можете положить всему этому конец?»

Внезапные слова Лу Сюаня слегка изменили выражение лица того, кто стоял по другую сторону от него.

«Мне очень жаль, но я обещаю, что скоро всё закончится».

«Правда? Теперь, когда я об этом думаю, я понимаю, что всё это время ты меня полностью подавлял. Я никогда по-настоящему не сопротивлялся. Это меня немного обижает».

«У тебя нет ни единого шанса. Ты даже не чувствуешь, насколько я продвинулся. Ты…» Не успел он договорить, как Лу Сюань уже прижал кулак к его лицу.

«По сравнению с битвой в духовном мире, этот способ определения победителя мне нравится больше. Ну же, покажи, что ты почерпнул из воспоминаний о валирийских драконьих королях?»

Теоретически, перед Лу Сюанем стояла всего лишь ментальная проекция. Даже сам Лу Сюань в этом состоянии был ментальной проекцией самого себя. Оба были духовными сущностями, спроецированными в воображаемое пространство. Физический бой в таком случае не имел бы большого значения. Тем не менее, удар Лу Сюаня, несомненно, попал в противника.

«Похоже, твои навыки весьма ограничены. Почему ты не можешь выдержать ни одного удара? Твоя сила духа настолько велика, что ты мог бы легко усилить свой потенциал и сокрушить меня на всех уровнях. Почему ты не даешь отпор?»

Лу Сюань нанес еще один удар, на этот раз отправив противника в полет. Выражение его лица стало яростным.

«Ты пожалеешь об этом!» — крикнул он, но в ответ получил очередной удар от Лу Сюаня.

Но произошло нечто странное. Хотя его противник был явно намного сильнее Лу Сюаня, он не оказал сопротивления. Вернее, он сопротивлялся, но ни его сила, ни его мастерство не могли сравниться с Лу Сюанем. Лу Сюань прижал его к земле и жестоко избил.

"Я тебя убью..." Тело Лу Сюаня начало искажаться, бесчисленные лица лихорадочно менялись местами. В то же время Лу Сюань почувствовал, как аура противника внезапно усилилась. В этот момент противник наконец продемонстрировал силу, которая всегда подавляла Лу Сюаня. Или, скорее, он отступил, как и предсказывал Лу Сюань, и вошел в воображаемое пространство, чтобы мучить его.

Но в этот момент Лу Сюань тихонько усмехнулся.

«Похоже, я ошибался. Сначала я предположил, что вы просто блефуете и что ваша истинная сила не так уж велика. Но теперь, кажется, я был неправ».

«Вы ошибаетесь. Знаете что? Я многому научился у этих валирийцев. Должен сказать, мне потребовались сотни лет, чтобы полностью понять человеческий разум. Но ничего страшного, я применю к вам все, что узнал из этих воспоминаний. Конечно, это произойдет после того, как я раскрою ваши тайны».

«Ты начинаешь выглядеть как злодей. Знаешь что? То, как ты разговаривал со мной, притворяясь валирийским дворянином, меня очень смутило. А так кажется, будто я сражаюсь с боссом. У меня много секретов. Например, твоё нынешнее состояние — один из моих самых больших секретов. Тебе действительно не стоило приходить сюда одному».

7017k

------------

Глава 326. Узкая победа

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211