princesa xiangsi - Capítulo 277

Capítulo 277

Однако, будь то лисичка или зелёная змея, оба они — демоны. Хотя в будущем у них могут пробудиться некоторые врождённые сверхъестественные способности, им в конечном итоге не хватает систематического метода совершенствования. Лу Сюань может разработать для них обоих простые методы совершенствования, подходящие для демонов.

Не стоит недооценивать эти, казалось бы, примитивные методы. Для демона они представляют собой огромную возможность. Как известно из рассказов о странном и сверхъестественном, духи лис часто превращаются в прекрасных женщин, чтобы разыскать учёных в человеческом мире. Это не просто их природа; они надеются услышать больше учений мудрецов и постичь истинный путь к просветлению.

Даже более могущественные демоны охотно служили бы зверями-хранителями для сект. Это объясняется тем, что, несмотря на отсутствие свободы, они могут получить подлинные техники совершенствования. Даже если никто не модифицирует их для совершенствования, бесчисленные демоны всё равно стекаются к ним. К сожалению, большинство демонов не соответствуют требованиям. Тех, кто к ним присоединяется, лишь сдирают кожу и расчленяют, а их плоть извлекают для использования в магических артефактах и эликсирах. Поэтому в сверхъестественных историях совершенствующиеся и демоны всегда изображаются как враги.

Другого пути нет. Помощь демону в совершенствовании означает как захват духовной энергии, так и расходование новой божественной силы. Кажется, гораздо лучше просто убить его и забрать обратно для создания лекарств!

Я нарезала свежую оленину и обжарила ее в кастрюле до появления аромата. Добавила воды и варила на медленном огне, затем добавила грибы, чтобы получился бульон.

Затем он просто обжарил огурец и яйца. Что касается оставшейся оленины, Лу Сюань сделал жест правой рукой, и из ниоткуда вспыхнул огненный шар, покрыв им оставшуюся оленину. Лу Сюань также достал немного приправ и посыпал ими мясо. Вскоре по воздуху разнесся аромат жареного мяса.

Он отрезал тарелку для обеда, а остальное предназначалось для зелёной змеи. Это был тот момент, которого она ждала. После нескольких дней наблюдения за Лу Сюанем существо пристрастилось к приготовленной пище. Главная проблема заключалась в том, что под влиянием ледяного бассейна её природные способности были направлены на холод и влажность, из-за чего она не могла готовить еду самостоятельно. Поэтому время от времени она приносила добычу, и Лу Сюань готовил её для неё.

Что касается маленькой лисички, то она всеядная прожорливая особа. Она ест всё, что ест Лу Сюань. И часто так наедается, что её живот становится круглым и выпирает, после чего она ложится на землю и не двигается.

Готовка с помощью магии, естественно, быстрая и удобная. Через пятнадцать минут все блюда были готовы, и они уже ели. Однако, как только Лу Сюань, лисичка и зелёная змея наслаждались едой, Лу Сюань слегка нахмурился.

«Кто-то проник во внешний массив!»

7017k

------------

Глава 339 Превращение трупа

Небольшая долина, где находился Лу Сюань, была естественным образом защищена хорошо укрепленным скрытым образованием. В противном случае он был бы захвачен жителями деревни, стремящимися к аудиенции у бессмертного. Возможно, из-за своей фамилии Лу, он всегда был относительно добр к жителям соседней деревни семьи Лу. Однако он никогда не проявлял инициативу и не являлся им.

Вокруг него было создано три слоя сооружений, первый из которых представлял собой простую иллюзию. Цель заключалась в том, чтобы помешать обычным людям приблизиться к его долине или найти её.

Второй уровень включает в себя методы, направленные на конкурентов. Он предполагает определенную степень защиты и систему нелетальных контратак.

Третий том в настоящее время находится в разработке. После активации начнётся смертельная битва с врагом. Лу Сюань будет лично руководить ядром формации, используя духовные силы этого места для прямого противостояния противнику.

За исключением еще не завершенного третьего слоя, два других слоя находились под абсолютным контролем Лу Сюаня. Поэтому он чувствовал, как кто-то расхаживает взад и вперед по внешнему краю формации, выглядя довольно встревоженным.

Если это не был раненый неподалеку деревенский житель, Лу Сюань никогда им не являлся. Но на этот раз пришел знакомый. Да, это был дровосек, которого он недавно спас. Похоже, он пришел найти Лу Сюаня по собственной инициативе. Увидев, что тот бродит в том же месте, он сильно вспотел от беспокойства.

В конце концов, он просто опустился на колени и несколько раз поклонился.

«Боги и духи, пожалуйста, спасите деревню семьи Лу! Пожалуйста!» — кричал он, многократно кланяясь. Кровь быстро стекала по его голове.

Лу Сюань нахмурился и эффектно появился перед собеседником.

Дровосек Лу, заикаясь, поднял глаза и увидел, что в какой-то момент перед ним появился таинственный бессмертный.

«Боже мой, ты наконец-то вышел! Умоляю тебя, пожалуйста, спаси нашу деревню семьи Лу!»

"Расскажите, что случилось?"

«Да-да, всё верно. Пару дней назад в деревне произошло радостное событие. Лу Тянь, молодой человек из пригорода, женился. Его жена — прекрасная женщина».

«Переходи к делу», — холодно сказал Лу Сюань. Это удивило дровосека Лу, который снова преклонил колени.

«Да, да. Проблема в этой жене. В первую брачную ночь она загадочно скончалась».

Услышав это, Лу Сюань слегка нахмурился, почувствовав, что всё может быть не так просто.

«Прекрасная жена умерла, и семья Лу оказалась в безвыходном положении. Они думали, что, возможно, у нее была скрытая болезнь. Но поскольку она была мертва, им ничего не оставалось, кроме как превратить свадьбу в похороны. Но они никак не ожидали такого…»

Пока Лу Цяофу говорил, его лицо побледнело, явно напоминая о неприятных воспоминаниях.

«Жена мальчика Лу на вторую ночь ожила. Нет, не совсем ожила, но... начала двигаться. Мальчик Лу подумал, что его жена жива, и пошел ей на помощь, но неожиданно она укусила его за шею и высосала всю кровь. В тот момент десятки людей наблюдали за происходящим. Жена мальчика Лу превратилась в чудовище».

"Превращение в труп?" В мире, где существуют культиваторы, превращение в труп вполне возможно. Однако, судя по словам дровосека, это превращение в труп кажется довольно странным. Никаких предупреждающих знаков не было; это произошло внезапно?

«Вы не выглядите раненым». Превращение в зомби в мире совершенствования — это не то же самое, что и зомби низкого уровня в фильмах дяди Иня. На самом деле, даже с самыми слабыми зомби группа жителей деревни не справится.

«Да-да, всё благодаря бессмертным. Мой младший брат, Лу Ань, был тем охотником, которого бессмертные спасли пару дней назад. Он использовал лук, который ему дали, чтобы ранить жену Лу. Но... это чудовище не умерло и забежало во внутреннюю комнату дома Лу Тяня. Оно прячется внутри и не выходит, поэтому мы не смеем заходить. Мы слышим только какие-то звуки внутри, так что знаем, что это существо живо».

Лук, подаренный Лу Сюанем охотнику, хоть и был изготовлен наспех, всё же был подарком бессмертного и не мог быть слишком низкого класса. Поэтому он обладал некоторыми особыми свойствами. Он был не только прост в использовании и мощен, но и наносил определённый урон призрачным существам низкого уровня.

«Она может двигаться днем?» — снова спросил Лу Сюань.

«Оно может двигаться. Хотя мы его не видим, я слышал шум внутри еще до того, как пришел сегодня утром. Сейчас там собралась вся деревня, но никто не смеет войти. Кто-то сказал поджечь дом, и тогда родители Лу Тяня, катаясь по земле, сказали, что хотят поджечь дом, и поджегли и их тоже… У нас действительно нет другого выбора. Лу Ань не может просто стоять и смотреть каждый день. Пожалуйста, Дедушка Бессмертный, помоги нам».

Лу Сюань немного подумал и решил проверить. В этом мире он всегда был исключительно осторожен. В конце концов, это был мир, где действительно существовали культиваторы, в отличие от миров прошлого. Никакая осторожность не была излишней. Однако воскрешение небольшого зомби должно было быть для него пустяком. Единственная проблема заключалась в том, что это воскрешение зомби казалось немного странным. Это заставило его на мгновение засомневаться.

«Я пойду с тобой посмотреть».

«Спасибо, Бессмертный Дедушка. Спасибо, Бессмертный Дедушка…» — снова поклонился дровосек Лу. Лу Сюань поднял руку, и сгусток духовной энергии поднял его в воздух.

«Хорошо, не будем медлить. Давайте немедленно отправимся в путь».

Пока Лу Сюань говорил, он протянул руку и надавил на плечо Лу. Дровосек Лу внезапно почувствовал головокружение. Он не знал, сколько времени прошло, но, подняв глаза, обнаружил себя снова в деревне.

"этот......"

Лу Сюань проигнорировал его и направился прямо в деревню. Как только он вошел, то сразу почувствовал царящую там зловещую атмосферу. По-настоящему, очень сильную, гораздо более плотную, чем он себе представлял.

Более двухсот человек со всей деревни собрались во дворе. Дровосек по имени Лу Ань нервно охранял дверь, держа в руках лук. Судя по его выражению лица, он ждал уже давно. Увидев прибытие Лу Сюаня, он поспешно опустился на колени.

«Бессмертный дед прибыл!» Услышав это, жители окрестных деревень тут же преклонили колени. В ту эпоху люди совершенно не чувствовали необходимости преклонять колени перед власть имущими.

Лу Сюань не стал их останавливать. Он просто что-то сказал.

«Вставайте все. Кто-нибудь пострадал?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211