princesa xiangsi - Capítulo 282

Capítulo 282

Поэтому на этот раз Лу Сюань не будет активно спасать мир. Если какая-либо несправедливость переступит его черту, понятно, что он может вмешаться. Однако он не сможет тратить свою энергию на спасение династии, которая совершенно не принадлежит ему.

На этот раз цель Лу Сюаня — путешествовать по миру, искать бессмертие и просветление, а также обрести вечную жизнь и свободу.

7017k

------------

BTTH Глава 345: Нин Кайчен

Хотя Лу Сюань уже умел летать на мече или использовать техники телепортации, такие как сокращение расстояния между землями, он никогда не тратил свою магическую силу на путешествия, за исключением исключительных обстоятельств. Путешествие по миру – это прежде всего сам процесс. Полёт на мече отвлекал бы от этого удовольствия.

Итак, Лу Сюань купил роскошную четырехколесную карету. После некоторых переделок он наполнил ее изысканным вином и едой, а затем неспешно прогулялся внутри.

Он обладает способностями Духа-Зверя, позволяющими ему легко общаться с обычными животными. Ему не нужно управлять лошадьми; они будут следовать его воле и неспешно прогуливаться по дороге.

На своем пути я прошел через бесчисленные горные деревни и города. Я наказывал злодеев и побеждал демонов. Сам того не подозревая, я заработал себе репутацию.

Поскольку его всегда сопровождала белая лиса, некоторые называли его Бессмертным Белым Лисом. Зелёная Змея, испытывая к этому неприязнь, отказалась от своей обычной лени и начала активно участвовать в делах. Поэтому Лу Сюаня тоже стали называть Бессмертным Зелёным Змеем.

Лу Сюаню были безразличны эти пустые титулы. Он путешествовал по миру в поисках лишь ясного и открытого ума. Столкнувшись с проблемой, он просто решал её, ничего не ожидая взамен. Конечно, он не терпел и неблагодарности. Он просто следовал своему сердцу и не заботился о том, как его называли другие.

В безлюдной пустыне повозка Лу Сюаня, поддерживаемая различными магическими заклинаниями, двигалась размеренно. Погода сегодня была неблагоприятной; когда он отправился в путь, на небе висели темные тучи. Вскоре после этого начался проливной дождь.

Лу Сюань, естественно, остался невозмутим. В конце концов, его карета была модернизирована с большими затратами, и благодаря дополнительной защите различных заклинаний обычный дождь не мог на него ни в малейшей степени повлиять.

Однако для некоторых людей этот дождь стал настоящей катастрофой.

По горной тропе отчаянно бежал молодой человек, скорее всего, учёный с портфелем в руках. Шёл проливной дождь, и ни навес над головой, ни промасленный зонт с двадцатью дырами ему не помогали.

Промокший до нитки, ученый побежал вперед, прикрывая голову, когда внезапно наткнулся на препятствие. Подняв глаза, он увидел, что врезался в великолепную карету.

Прежде чем он успел извиниться, окно кареты распахнулось. Но вместо человека появилась голова лисы. Ученый был в ужасе, подумав, что столкнулся с горным духом или чудовищем. Он закричал и упал назад, ударившись головой о мутную воду.

В этот момент чья-то рука раздвинула голову лисы, и снаружи оказался ученый.

«Прости, мой питомец тебя напугал. Мы встретились на улице, поднимайся и укройся от дождя».

Учёный вытер затуманенные дождём глаза. Наконец он понял, что перед ним не какой-то горный дух или чудовище, а молодой человек. Только вот на его плече сидела красивая, хрупкая белая лиса.

Ученый был слегка озадачен, обнаружив карету посреди пустыни. Однако лил проливной дождь. Недолго думая, он поблагодарил карету и сел внутрь.

Войдя в карету, ученый был ошеломлен. Интерьер был просто невероятно роскошным. Даже пол был покрыт густым мехом. Окружающие стены были искусно украшены резьбой и сверкающими драгоценными камнями.

По какой-то причине учёному показалось, что карета слишком просторная. Было ощущение, будто сидишь в настоящей комнате. На стенах даже висели искусно изготовленные мечи. Учёный не владел боевыми искусствами, но всё же чувствовал слабую, угрожающую ауру, исходящую от этих, казалось бы, изящных мечей. Вероятно, это были не просто украшения.

Ученый колебался, не зная, садиться ли ему. Он был насквозь промок. Мягкий, роскошный мех под ним заставлял его чувствовать себя несколько неполноценным, так как он боялся испачкать дорогие подушки.

«Брат, не нужно быть таким формальным. Это всего лишь внешние вещи. Я вижу, ты несёшь коробку с книгами, значит, ты, должно быть, учёный. Как учёный, ты должен в первую очередь сосредоточиться на приобретённых знаниях. Если ты ограничен этими внешними вещами, разве не будет пустой тратой времени чтение классики?»

Учёный стоял там ошеломлённый, чувствуя, что слова собеседника имели смысл, но что-то было не так. Он не мог это опровергнуть, ибо это была неоспоримая мудрость мудрецов. Поэтому он извинился, поставил сумку за спину и сел на подушку.

Затем он быстро порылся в своей коробке с книгами и увидел, что несколько книг промокли, но не слишком сильно, поэтому это его не беспокоило. С облегчением вздохнув, он сложил руки в знак приветствия Лу Сюаню.

«Спасибо за помощь, брат. Все эти книги были взяты напрокат. Если бы они испортились от воды, я бы не смог их научить. Эта бухгалтерская книга также крайне важна для этой поездки, и совершенно необходимо, чтобы она не потерялась».

«Ха-ха. Брат, ты промок до нитки и выглядишь довольно неопрятно. Но, устроившись поудобнее, ты совсем не заботился о себе, сосредоточившись только на книгах в своей коробке. Это поистине поведение учёного. Но для чтения нужно здоровое тело, так что сначала переоденься».

Говоря это, он протянул руку, снял длинную мантию, висевшую сбоку, и передал её учёному.

Сначала ученый хотел отказаться, но промокнуть до нитки было невыносимо. Немного подумав, он согласился на длинную мантию и переоделся.

Поправив одежду, учёный торжественно встал.

«Меня зовут Нин Цайчэнь. Спасибо тебе за помощь, брат. Я буду помнить твою великую доброту».

«Я всего лишь помогла вам избежать ливня. Не стоит принимать это близко к сердцу».

«Для вас это может показаться мелочью, но для меня это очень важно. Примите мой поклон».

Лу Сюань не встал и спокойно принял поклон. Затем Нин Цайчэнь, похоже, проголодался, достал что-то из сумки и положил в рот.

Лу Сюань отчетливо услышал хруст. Затем он увидел страдальческое выражение лица Нин Цайчэня. Еда, которую он положил в рот, ничуть не изменилась. Вместо этого Нин Цайчэнь прикрыл рот рукой и застонал.

«Хе-хе, брат Нин, зачем быть таким формальным? У меня тут есть немного лука-шнитта». Пока он говорил, Лу Сюань открыл стоящую рядом коробку с едой, в которой находилось несколько изысканных гарниров и кувшин вина.

«Брат Нин, ты попал под дождь. Выпей чего-нибудь, чтобы согреться».

Нин Цайчэнь, ах, он один из самых сильных мужских персонажей в истории кино. Только когда он раскрыл свою личность как Нин Цайчэнь, Лу Сюань наконец понял, что попал в мир «Странных историй из китайской студии». Неудивительно, что повсюду его окружали призраки и монстры.

Они поели и поболтали в вагоне.

«Брат Лу, куда ты направляешься?»

«У меня нет какой-то конкретной цели. У моей семьи есть кое-какие активы, и после столь долгого пребывания дома мне очень хочется отдохнуть, поэтому я решил выйти и побродить, как мне захочется, что, я полагаю, является способом путешествовать по миру. Брат Нин, а как насчет тебя? У тебя есть какое-нибудь конкретное место назначения?»

Глаза Нин Цайчэня сверкали завистью. Это было похоже на то, как современный человек наблюдает за богатым наследником второго поколения, едущим на роскошном автомобиле с девушкой. Спросишь, куда они едут, а они отвечают: «Мы можем поехать куда захотим…»

Однако он добросердечный и не будет испытывать ревности.

«Я еду в уезд Гобэй, чтобы взыскать старый долг. Это давний долг. Клиент пообещал мне, что если я успешно его взыскаю, он даст мне 20% от суммы. Тогда вместе с частью моих сбережений мне хватит на проезд в столицу на императорский экзамен».

Лу Сюань молча наблюдал за Нин Цайчэнем. Этот учёный сумел пройти пешком из префектуры Цзиньхуа в уезд Гобэй, не попав в засаду. Он был поистине человеком большой удачи.

В оригинальной истории, однако, его бухгалтерская книга была испорчена дождем. Ничего не было видно, поэтому он не смог взыскать долги. На этот раз дождя было меньше. Книга не испачкалась, но Лу Сюань не мог не беспокоиться за него. Без книги босс, естественно, не смог бы погасить долг; с книгой…

7017k

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211