princesa xiangsi - Capítulo 287

Capítulo 287

Увидев прибытие Нин Цайчэня, Лу Сюань мысленно усмехнулся. Этот парень был поистине очарован. Даже зная, что Не Сяоцянь — призрак, он всё равно был безнадежно влюблен. Какой же он влюблённый дурак!

«Брат Нин, ты ранен, поэтому лучше не двигаться без необходимости».

«Всё в порядке, всё в порядке. Моя травма несерьёзная. Я просто хотел спросить, вы действительно собираетесь иметь дело с этим монстром?»

«Конечно, это правда. За эти годы сотни, даже тысячи людей погибли от рук древесных демонов в этом районе. Я не успокоюсь, пока не убью такого свирепого демона».

Услышав это, Янь Чися слегка взглянул в сторону. Этот даос, похоже, был из тех, кто делает всё, что хочет, стремясь жить свободно в этом мире. Его не волновали причинно-следственные связи, он стремился лишь к просветлению в одной мысли. Янь Чися даже немного позавидовал ему, ведь он сам не смог достичь такого уровня.

Это вопрос как характера, так и традиций. Янь Чися по натуре был любопытным и суетливым человеком. Хотя он осознавал свои недостатки и намеренно прятался в глубине гор и лесов, неприятности всё равно стучали ему в дверь.

Во-вторых, его происхождение предопределило, что он никогда не будет жить по-настоящему беззаботной жизнью в мире смертных. Рассмотрим заклинания, которые он использовал. Будь то заклинание изгнания демонов, заклинание золотого света или, позже, заклинание грома, он всегда полагался на могущественную фигуру из даосской секты в качестве своей опоры. В некотором смысле, он использовал свои заклинания, чтобы призвать силу могущественного даосского мастера из невидимого мира. Особенно фирменный приём Янь Чися, «Безграничное небо и земля, заимствование силы из Вселенной», ясно демонстрирует его намерение сражаться с помощью заимствованной магической силы.

Если эта линия передачи передается напрямую, великий мастер может появиться в течение десяти или двадцати лет. Она действует быстро, техники мощные, и есть влиятельный покровитель. Риск одержимости демонами практически отсутствует. Однако цена в том, что карма заклинателя привязана к секте этой линии. Неся на себе карму всей секты, человек никогда не сможет по-настоящему жить беззаботной жизнью.

Даже скрываясь глубоко в горах, Янь Чися не мог обрести покой, потому что был обременен слишком большой кармой. Пока человек жив, от этой кармы невозможно убежать. Даже после смерти ему придется расплатиться за нее в следующей жизни.

Лу Сюань был другим; он начал свой путь в мире, лишённом духовной энергии. С самого начала и до конца он не полагался ни на чью силу. С первого вздоха он всё создал сам. Он следовал типичному пути совершенствования, описанному в онлайн-романах: бросая вызов небесам и плывя против течения. Каждый лучик духовной энергии был заработан благодаря его собственному упорному совершенствованию.

На то, чтобы достичь этого, ушли сотни лет. Это был медленный, но путь, который позволил обрести истинную свободу и лёгкость.

7017k

------------

Глава 350. Планирование уничтожения демона.

Нин Цайчэнь ушел разочарованным. В конце концов, он не стал умолять двоих пощадить Не Сяоцяня. В основном, его глубоко потрясло заявление Лу Сюаня о том, что сотни, даже тысячи людей уже были убиты.

«Этот парень не совсем уж тупица», — фыркнул Ян Чися.

«Он от природы добросердечен, и можно даже сказать, что он немного простодушен. Такое ощущение возникнет после прочтения множества классических текстов».

«Какой смысл читать столько книг? Даже если бы такой, как он, сдал императорский экзамен, смог бы он стать чиновником? Его, вероятно, предали бы, и ему все равно пришлось бы пересчитывать деньги продавцу». Кроме того, нынешний двор на самом деле не спас бы ученый.

«Хе-хе, у мира своя судьба. Мы, культиваторы, совершенствуемся, убиваем демонов и защищаем человечество — это наш путь. Но когда дело доходит до того, кто будет править миром, пусть решат сами люди».

Янь Чися был бывшим чиновником и даже главным констеблем Шести Дверей. Он занимал высокую должность. По его мнению, слова Лу Сюаня были чем-то немыслимым для обычного человека. Человек перед ним, вероятно, был начитанным ученым, который в конце концов оставил литературу ради боевых искусств.

«Слова моего коллеги-даоса заставляют задуматься. Жаль, что нет вина, иначе я бы с удовольствием выпил с вами».

«Хе-хе, с желанием выпить вина проблем», — сказал Лу Сюань, слегка пошевелив левой рукой. Сяхоу и Янь Чися увидели, как синий браслет на его левой руке внезапно увеличился в размерах. В одно мгновение он превратился в гигантского синего питона, почти толщиной с ведро с водой.

«Это… Ха-ха-ха, значит, Зелёный Змеиный Бессмертный и Белый Лисий Бессмертный — даосы. Впечатляет, поистине впечатляет!»

Сяхоу впервые увидел Зелёного Змея. Однако, вместо страха, он почувствовал прилив волнения. Чем сильнее становился Лу Сюань, тем правильнее оказывался его выбор.

Зелёная змея разверзла свою окровавленную пасть и выплюнула запечатанный кувшин с изысканным вином.

«Это фруктовое вино, которое я сам сварил в горах. Однако эти дикие плоды в горах обладают какой-то духовной силой. Вино, сваренное из них, очень крепкое и немного резковатое на вкус. К счастью, мой духовный зверь обладает магическими способностями льда. Поэтому я спрятал это вино в его чреве и использовал холод, чтобы согреть его и смягчить его огненный характер. Судя по времени, прошло уже больше трех лет, так что сейчас оно должно быть готово к употреблению».

Говоря это, Лу Сюань открыл винный кувшин. Странный аромат вина наполнил всю комнату.

Сяхоу тоже был знатоком вина, но его мастерство ещё находилось в зачаточном состоянии; он мог лишь чувствовать его аромат. Янь Чися, однако, был другим. Он чувствовал, что в этом аромате заключена богатая духовная энергия. Это было поистине редкое духовное вино.

«Невероятно, невероятно! Брат Лу, ваше вино поистине замечательное. Быстрее, быстрее, я сначала выпью чашу!»

Янь Чися был настоящим ценителем вина. Он долгое время не мог удержаться от того, чтобы выпить так много. Лу Сюань тоже не колебался, выпив целую чашу залпом.

Ян Чися поспешно проглотил это. Он почувствовал, как в горле одновременно ощущаются прохлада и тепло. В его теле вспыхнули два разных вида духовной энергии. Как ни странно, это явление не только не вызвало никакого конфликта между духовными энергиями внутри него, но даже оказало питательное воздействие. Духовная энергия, которую он израсходовал в предыдущем бою, быстро восполнялась.

«Хорошее вино, хорошее вино!» — воскликнул Ян Чися, но ему было слишком неловко просить добавки. Он понимал, что это не обычное крепкое вино. Это было тщательно приготовленное вино, используемое для лечения ран и восстановления энергии. По сути, его следовало бы назвать духовным лекарством.

Однако Лу Сюаня, похоже, это не волновало. Он небрежно снова наполнил миску Янь Чися.

«Вино нужно пить. Брат Ян, зачем? Ты потратил много духовной энергии в битве. Сейчас самое время её восполнить. Мы отправимся в логово духа дерева, когда взойдет солнце».

"О? Неужели брат Лу уже нашел логово духа дерева?"

Янь Чися был несколько удивлен и озадачен, но ничего не мог поделать. Лу Сюань, казалось, ничего не делал, просто пил с ними, но при этом, сам того не осознавая, добился того, чего должен был добиться?

«Верно, я уже почувствовал логово древесного демона по рунам на мече».

Говоря это, Лу Сюань мягко махнул правой рукой. В пустоте возникло зрелище. Оно было полностью сине-зеленым, но все же можно было различить, что напоминает пещеру.

«Это…» Не только Сяхоу, но даже Янь Чися была ошеломлена. Даосские секты обладают заклинаниями, подобными «Технике Кругового Света», позволяющими наблюдать на большом расстоянии. Однако для этого требуются чрезвычайно сложные условия. Важно отметить, что концепция трехмерной проекции впервые появляется в этом мире.

Эта техника, естественно, была создана валирийцами. Они были страстно увлечены завоеваниями, поэтому большая часть их магии была разработана для ведения войны. Эта техника была одним из их фирменных заклинаний, способным моделировать каждую деталь войны в реальном времени, обеспечивая идеальный контроль над всеми аспектами со стороны командной системы в тылу.

«Принцип этого заклинания слишком сложен, чтобы объяснить его вкратце. Давайте начнём с самого важного. То, что вы видите сейчас, — это логово древесного демона. Это место находится в долине примерно в тридцати милях к югу. Дно долины было выдолблено и приобрело такую форму».

Посмотрите на эти активные точки света. Это демоны в своем логове. Чем ярче точка света, тем сильнее их уровень развития. Похоже, помимо бабушки, есть еще два существа со значительным уровнем развития.

Бабушка находится здесь. Она окружена множеством низших демонов. Вероятно, она поглощает их энергию, чтобы залечить свои раны. Обратите внимание на эти точки; они отличаются от других демонов. Этот сине-красный цвет соответствует призрачной энергии. Эти светящиеся точки, скорее всего, представляют собой призраков женщин, управляемых древесным демоном, которые специально соблазняют мужчин.

Логово разделено на три части. На самом внешнем слое, вероятно, находятся несколько мелких демонических стражей. На следующем слое находятся два могущественных демона и Бабушка. Но посмотрите на третий слой. Здесь тень. Это указывает на то, что она скрыта какой-то магией. Я подозреваю, что Бабушка на втором слое тоже иллюзия. Ее истинная форма должна быть скрыта в этом месте на третьем слое.

Старик — дух дерева. Эти духи древесной стихии — мастера техники побега из земли (земля — это разновидность магической техники побега). Не обманывайтесь его медленной скоростью на суше; под землей мы, вероятно, не сможем его поймать. Поэтому ключ к этой битве заключается в том, чтобы как можно быстрее полностью перекрыть путь к отступлению демона-дерева. Брат Ян, у тебя есть подходящий план?

Когда вопрос Лу Сюаня застал Янь Чися врасплох, он погрузился в размышления. В его представлении изгнание демонов и чудовищ — это всего лишь совершенствование и магические сокровища. Это совсем не то же самое, что преследование преступников в мире смертных. Но, увидев план Лу Сюаня, он невольно начал сомневаться. Может, он слишком некомпетентен, или мир меняется слишком быстро?

«Брат Ян?» — снова напомнил ему Лу Сюань, наконец приведя Янь Чися в чувство.

«Эм, дайте подумать. Если мы хотим перекрыть путь к побегу духа дерева, я могу запросить земельный указ, чтобы превратить всю землю вокруг логова духа дерева в нечто твердое, как очищенное железо. Тогда, как бы хороша ни была его техника земли (земля — это вид магии или техника побега), он не сможет сбежать».

Как раз в тот момент, когда трое обсуждали, как убить бабушку.

В логове духа дерева перед бабушкой стояли две фигуры: одна высокая, другая низкая.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211