princesa xiangsi - Capítulo 308

Capítulo 308

Проще говоря, император не был подвержен воздействию какой-либо сверхъестественной магии. Однако на протяжении тридцати лет им манипулировал тысячелетний демон. В результате, столкнувшись с опасностью, его первым инстинктом было обратиться за помощью к императорскому советнику.

Императорский советник был не в настроении его утешать. Инстинктивно он чувствовал, что что-то не так, и даже подозревал Лу Сюаня. Но император цеплялся за него, как за спасательный круг, даже спал там по ночам, явно охваченный ужасом.

Соответственно, во время дневного судебного заседания Суд по судебному надзору и Министерство юстиции сильно пострадали, получив суровый выговор от императора. Он также издал строгий приказ: дело должно быть рассмотрено в течение десяти дней, иначе виновные будут наказаны за обман императора.

Теперь Министерство юстиции и Суд по судебному пересмотру оказались в совершенно одинаковом положении. Главы обоих ведомств были заменены одним и тем же коррумпированным чиновником.

Они прекрасно знали, что им противостоят культиваторы. Однако традиционная стратегия их лидера заключалась в поддержании стабильности в столице. Они не смели использовать масштабную магию для расследования. Если бы они нашли настоящего виновника, в столице разразилась бы крупная битва. Это, скорее всего, разоблачило бы их всех. В конце концов, судя по их аурам, с этими десятком старых призраков, похожих на Чжу Вэйдуна, было нелегко справиться.

Однако нет абсолютно никакой надежды на то, что обычные люди смогут расследовать это дело.

Главное, что после совершения нескольких крупных преступлений эти призраки, казалось, исчезли бесследно. Десять дней пролетели быстро, за это время Министерство юстиции планировало найти несколько мелких призраков, чтобы умиротворить их и пока что закрыть дело.

Сотрудник Министерства юстиции тайно передал сообщение. Однако Лу Сюань проигнорировал его.

«Не останавливайте их, пусть они справятся с этим».

………………

Настало время очередной встречи на рынке призраков, и Лу Сюань снова отправился в одиночество.

С момента своего первого участия Лу Сюань пропустил ещё два. На этот раз решение было спонтанным, и он решил просто прийти и посмотреть. Если получится, он хотел бы купить несколько призраков-инструментов. Если же призраков-инструментов нет, подойдёт и дух-инструмент или что-то подобное.

В глубине заброшенного рынка уже ждала маленькая лисичка. Перед ней лежала беспорядочная куча трав. Но ее мысли были заняты не прилавком; ее маленькие глазки бегали по сторонам, явно ожидая кого-то.

Это был уже третий раз, когда она ждала здесь с момента встречи с тем человеком. Оглядываясь назад, она понимала, что была так занята бегом, что даже не знала имени своего учителя.

Верно, маленькая лисица уже считала Лу Сюаня своим учителем. Потому что, когда Лу Сюань нежно коснулся её лба, он наполнил её духовной энергией. После того, как лисица прибежала домой, она обнаружила, что никак не может избавиться от этой духовной энергии, что бы ни делала. Вместо этого энергия медленно и естественно текла по её телу.

Затем она заметила, что поток духовной энергии имеет определенную закономерность. После некоторых исследований она обнаружила, что, если она будет направлять свою духовную силу в соответствии с этой закономерностью, она сможет соединиться с духовной энергией неба и земли извне, тем самым повышая свой уровень совершенствования.

Как она могла не понять, что это техника совершенствования? Этот человек вовсе не был плохим; наоборот, он был очень хорошим человеком, который научил её технике совершенствования, о которой она всегда мечтала, и она должна называть его своим учителем.

Пока лисичка была погружена в свои мысли, ее взгляд привлек знакомый образ.

7017k

------------

Глава 375. Родословная даосизма и причина и следствие.

«Учитель…» — поспешно махнул рукой маленький лисенок, даже не обращая внимания на свой прилавок. Это действие привлекло внимание многих окружающих. Однако Лу Сюань небрежно огляделся, и все тут же отвели взгляды. Уровень его совершенствования был невероятным; лучше было не оскорблять его бездумно.

Вы знаете, что значит называть меня "учителем"?

«Знаю, я ходила в школу. Я даже спрашивала отца. Я знаю, что ученик должен уважать своего учителя. Сегодня я принесла все травы, чтобы отдать их учителю. Отец сказал, что отныне я должна следовать указаниям учителя», — сказала маленькая лисичка очаровательным тоном.

«Если ты пойдешь со мной, как ты защитишь свою семью?» — спросила Лу Сюань с улыбкой, и маленькая лисица опешилась. Да, как она сможет защитить свою семью, если ее нет дома?

«Хе-хе. Как насчет такого варианта? Я возьму тебя в ученики, но тебе не обязательно следовать за мной. Иди домой и совершенствуйся. Но ты должен знать, что не можешь учить никого ничему из того, чему учу я, без моего разрешения».

«Понимаю, ученик. Когда я вернулся в тот день, я хотел передать отцу те техники, которым меня научил мой учитель, но отец сказал мне, что даосские искусства нельзя передавать другим бездумно. Это нужно делать с разрешения учителя».

«Очень хорошо. Пойдем со мной.»

Маленькая лисица быстро привела в порядок свой стойло и поскакала вслед за Лу Сюанем.

«Кстати, теперь ты мой ученик. Я до сих пор не знаю твоего имени».

«Ах, учитель, меня зовут Синь Шиси Нян. У меня тринадцать старших сестер и пять младших. Однако моя мать умерла, и из старших у меня остался только отец».

«Синь Шиси Нян…» Лу Сюань взглянул на молодого лисенка с оттенком волнения. Это был известный персонаж из Ляочжая, один из любимых персонажей Лу Сюаня.

Потому что она была единственной лисьей духи, которая не предложила себя бедному учёному, а вышла за него замуж. Ну, на самом деле, сначала она действительно вышла за него замуж. Но позже её семью постигла большая трагедия, и её муж был заключён в тюрьму. Она приложила огромные усилия, чтобы спасти его. Однако в процессе она устала от мира людей.

В то же время она чувствовала неудовлетворенность собственной беспомощностью. Поэтому она решила оставить своего никчемного мужа и посвятила себя поиску Дао. В оригинальном произведении она — одна из немногих великих демонов, которым в конечном итоге удалось достичь Дао (в оригинальном произведении она в итоге стала бессмертной).

Большинство лисьих духов в «Странных историях из китайской студии» — плод фантазий обедневших учёных. Они целенаправленно охотятся на никчёмных людей, предлагая себя в качестве наложниц — чистая фантазия. Только Синь Шиси Нян идеально подходит под вкусы Лу Сюаня. Он и представить себе не мог, что маленькая лисичка, которую он так легко дрессировал, станет его любимым персонажем из прошлой жизни.

Подумав об этом, Лу Сюань почувствовал еще большую привязанность к маленькой лисичке.

«Четырнадцатая сестра, вы изучали какие-либо другие даосские искусства?»

«Да, есть кое-что. Отец научил меня некоторым магическим заклинаниям. Но большинство из них — это просто сверхъестественные способности, позволяющие околдовывать людей. Наш клан лисьих демонов также может поглощать сущность луны под лунным светом, чтобы улучшать наше совершенствование. Но это привлекло бы слишком много внимания, поэтому мы не смеем свободно заниматься совершенствованием в городе. В горах и полях, в этих долинах, полных духовной энергии, давно заселены различными могущественными демонами, и нам негде жить. Поэтому мы можем только прятаться в мире людей и едва выживать».

«В этом мире не только людям приходится тяжело выживать; даже демонам приходится нелегко. Пойдем со мной».

Лу Сюань протянул руку и положил её на плечо маленькой лисицы. Шиси Нианг лишь слегка размыло перед глазами, а ведь она уже находилась в сотнях метров от неё.

«Ух ты, это потрясающе. Это, должно быть, называется «Уменьшение Земли до дюйма». Я слышал, как мой отец говорил, что лишь очень немногие высококвалифицированные культиваторы могут использовать подобную магию».

«Всё в порядке. Это метод, который я разработал сам. Он сильно отличается от методов других специалистов».

За то время, пока они выпивали чашку чая, они уже появились в долине на окраине столицы. Лу Сюань повернулся лицом к маленькой лисице.

«Путь совершенствования можно условно разделить на два типа. Первый — это совершенствование всех людей в мире, а второй — это совершенствование собственной секты».

«Ах, Учитель, чем наш метод совершенствования отличается от других?»

«Да, ваш учитель изначально был смертным. Я провел бесчисленные годы, практикуя различные даосские и буддийские писания, а также светские техники, и, наконец, с нуля обрел истинную энергию ци».

Позже, в горах, со мной произошла случайная встреча, в результате которой я освоил уникальную технику. Эта техника, являющаяся ядром совершенствования нашей секты, называется «Техника Удара Обезьяны». С тех пор мой уровень совершенствования значительно повысился. Затем я уединился в горах для совершенствования, объединив многолетнюю практику и теорию, чтобы создать метод совершенствования нашей секты. В последние годы я путешествовал по миру, сражаясь с другими совершенствующимися, тем самым проверяя и совершенствуя технику нашей секты. Теперь вы — первый, кто освоил «Технику Удара Обезьяны».

Лу Сюань никогда никому не обучал технике «Удар обезьяны». Сяоцянь и Сяолань, стоявшие рядом с ним, были призраками и ещё не полностью избавились от своей призрачной ауры. Сяхоу был слишком стар; его меридианы уже были восстановлены, что затрудняло ему освоение этой техники. Техника «Удар обезьяны» была не просто методом культивирования ци.

В фильме есть сцена, в которой описывается, как после того, как Чжоу Сиюй освоил технику «Удар обезьяны», он почувствовал, будто мир преобразился у него на глазах. Он мог чувствовать запах травы и деревьев в воздухе, слышать щебетание насекомых и птиц в горах и ощущать каждый дуновение ветра. Он почувствовал, будто родился заново.

Эта техника обладает скрытым эффектом: она закаляет телосложение, позволяя практикующему достичь более высокого уровня мастерства. Однако из трёх ближайших к Лу Сюаню людей двое обладают призрачными телами, а у одного телосложение фиксировано. Единственными подходящими для них техниками являются дневные и ежемесячные тренировки из техники «Удар обезьяны».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211