princesa xiangsi - Capítulo 309

Capítulo 309

Однако, если вы не завершите этап закалки тела до освоения техники «Удар обезьяны», вы не сможете выполнять ежедневные и ежемесячные тренировки. Как сокрушался Лу Сюань, когда впервые практиковал технику «Удар обезьяны», у этой техники есть порог. И этот невидимый порог на самом деле довольно высок. Маленький лисёнок — первый ученик, который соответствует требованиям и вдохновляет Лу Сюаня на передачу своих знаний.

«Учитель, как называется наша секта?» — внезапно спросил маленький лисёнок, оставив Лу Сюаня в полном недоумении. Он понял, что никогда даже не задумывался о том, чтобы дать своей секте название. Точнее, до того, как взять Синь Шиси Нян в ученики, он никогда не думал о создании секты.

«Имя?» — Лу Сюань на мгновение задумался, готовясь небрежно назвать какое-нибудь. Но как только он собирался заговорить, его охватило смутное беспокойство. Оно было едва уловимым, ощущением на уровне души.

Лу Сюань внезапно осознал нечто странное. За годы, проведённые в путешествиях по миру, он сражался с демонами и чудовищами, карал зло и продвигал добро. Но теперь, вспоминая об этом, он понял одну странную вещь: он никогда не ощущал существования заслуг. В мире «Странных историй из китайской студии» определённо существовали такие понятия, как заслуги и удача, и они пронизывали весь мир совершенствования. И всё же Лу Сюань ничего этого не чувствовал.

Соответственно, он убил многих чиновников Великой династии Цзинь. Даже если эти люди были коррумпированными чиновниками, по своей сути они всё равно оставались законными представителями Великой династии Цзинь. Однако он никогда не сталкивался с так называемым неуважением к судьбе.

Кажется, что богатства и заслуги этого мира не имеют к нему никакого отношения. Однако, если бы он сегодня основал свою собственную секту и провозгласил свою родословную, ситуация могла бы быть иной.

7017k

------------

Глава 376. Вы не соответствуете требованиям.

В итоге Лу Сюань так и не определился с названием для секты, а просто сказал Синь Шиси Нян, что название не имеет значения. Он добавил, что если она добьется успеха в своем совершенствовании в будущем, то, естественно, сможет основать свою собственную секту.

Как ни странно, Лу Сюань уже предпринял конкретные шаги для распространения своего учения. Однако Небесный Дао никак не отреагировал. Казалось, что пока человек не устанавливает явную линию преемственности, он не будет запятнан кармой этого мира. Этот критерий оценки несколько озадачил Лу Сюаня. Он очень напоминал различные негласные правила последующих поколений.

Синь Шиси Нян унаследовала технику «Удар обезьяны», а Лу Сюань обучил её различным вспомогательным заклинаниям. Он также подарил ей выкованный ранее магический меч. Маленькая лисица была вне себя от радости и не знала, что делать, поэтому трижды поклонилась Лу Сюаню. Затем она неохотно отправилась домой.

Лу Сюань вернулся в свое поместье, чтобы продолжить игру с имперским советником.

Дело о призраках в столице было раскрыто. Три бродячих призрака были публично казнены. Император был вне себя от радости и щедро наградил Суд судебного надзора и Министерство юстиции. Затем он вернулся к своей счастливой жизни.

«Учитель, это наш золотой шанс. Если мы повторим это сегодня вечером, Суд по судебному надзору и Министерство юстиции полностью потеряют благосклонность императора. Мы можем воспользоваться этим шансом, чтобы вернуть себе эти два важнейших ведомства».

Когда Ли Дунлай раскрывает свою истинную сущность, он оказывается всего лишь интриганом. Полностью пренебрегая жизнью и смертью императора, он требует, чтобы Лу Сюань повторил над ним этот акт.

«Сейчас действительно самое подходящее время. Однако ничего не бывает идеально. Давайте подождем еще два дня и дадим императору пару дней на отдых. Иначе будет плохо, если он слишком быстро сломается, постоянно испытывая страх».

У Лу Сюаня была причина, которую он не стал упоминать. Нельзя было недооценивать Великого Наставника. Хотя Великий Наставник находился в решающий момент и не мог действовать напрямую, его уровень развития был слишком высок. Даже если бы он атаковал тайно, маленький призрак, которого Лу Сюань временно призвал, вероятно, не смог бы ему противостоять. Поэтому он решил подождать два дня, так как через два дня будет полнолуние.

В фильме есть сцена, где Императорский Советник раскрывает свою истинную сущность во время полнолуния. С древних времен для демонов было вполне обычным делом показывать свою истинную сущность в полнолуние. Даже такому могущественному демону, как Императорский Советник, приходится прилагать значительные усилия, чтобы скрыть свою истинную форму. На самом деле это признак того, что его уровень совершенствования еще не завершен.

Если бы гигантская многоножка действительно смогла украсть драконью энергию Великой династии Цзинь и преобразовать её в своё собственное совершенствование, она могла бы напрямую превратиться в дракона, став существом демонического уровня бессмертия. Тогда проблема неконтролируемого превращения полной луны в человеческую форму перестала бы существовать.

Поэтому Лу Сюань решил действовать в день полнолуния, чтобы у Великого Наставника не было опыта в подобных ситуациях.

Для императора последние два дня были весьма расслабляющими. Хотя тень в его сердце полностью не исчезла, тот факт, что эти призраки были полностью уничтожены у него на глазах, восстановил большую часть его энергии. Затем он снова погрузился в блаженную жизнь гарема.

Ему всё больше казалось, что мир воцарился, и люди живут в достатке. Даже если несколько призраков создавали проблемы, это не влияло на общую ситуацию. Иногда ему даже приходила в голову мысль передать государственные дела Великому Наставнику и спрятаться во внутреннем дворце, чтобы наслаждаться жизнью.

Однако император никак не ожидал, что кошмар обрушится на него снова.

Сцена была точно такой же, как и в прошлый раз, но на этот раз она была еще более захватывающей. Император, находясь в разгаре своих сексуальных практик, внезапно обнаружил, что головы его наложниц были отрублены.

"Вот это да!" — только об этом и подумал император. Он даже не заметил, что из шеи наложницы не течет кровь.

В этот момент наложница потеряла дар речи. Почему опять он? Верно, это был тот же самый призрак с раскрашенной кожей, что и в прошлый раз. После того, как Лу Сюань отрубил голову, он сменил облик и снова проник в гарем. Как назло, он снова стал мишенью для призрака-инструмента Лу Сюаня.

Император тяжело заболел. Ситуацию усугубило то, что, несмотря на болезнь, он обратился ко двору и сначала обрушился с яростной критикой на Суд по судебному надзору и Министерство юстиции — те самые учреждения, которые причинили ему зло. Он также предусмотрительно уволил глав обоих министерств.

Императорский советник ушёл в уединение, чтобы разобраться с волнениями в ночь полнолуния. Не успев отреагировать на следующий день, Линь Дунлай внезапно начал атаку. Он не только обрушился с критикой на Министерство юстиции и Суд по судебным делам, но и привёл в императорский двор начальника Шести Дверей.

«Ваше Величество, шесть дверей пролили свет на это тревожное дело, по которому Министерство юстиции и Суд по судебному пересмотру занимают некомпетентные позиции, не решая его. Однако Суд по судебному пересмотру замял эту информацию, и о ней не сообщалось».

Император, до этого пребывавший в апатии, внезапно оживился.

"говорить."

Затем вперед вышел Линь Юаньшань, только что вступивший в должность.

«Ваше Величество, причина, по которой «Шесть дверей» смогли раскрыть это дело, заключается в том, что они недавно завербовали высококвалифицированного даосского священника. К настоящему времени «Шесть дверей» уже поймали организатора трех крупнейших трагедий в столице».

«Главный организатор резни в столице, тот, что во дворце, вы его еще не поймали?»

«Это… Ваше Величество. Шесть Врат не имеют права входить во дворец для расследования дел».

Император пришёл в себя; у него была высокая температура, и он бредил. На мгновение он даже не вспомнил, что Шесть Врат были ответственны за преступления в мире боевых искусств.

«Неужели? В таком случае я дам Шести Дверям особое разрешение войти во дворец, чтобы поймать призраков. Вашего управляющего тоже приведут. Если ему действительно удастся поймать призраков, совершающих преступления во дворце, я непременно щедро его вознагражу».

«Да, Ваше Величество!»

...........

"Значит, завтра я иду во дворец?"

«Нет, мы поедем сегодня вечером. У Его Величества стойкая высокая температура, и императорский врач говорит, что это вызвано внутренними демонами. Если это дело не будет раскрыто, состояние Его Величества в ближайшее время может не улучшиться».

«Внутренние демоны, ха-ха-ха. Что ж, я войду во дворец сегодня ночью, чтобы усмирить демонов и излечить внутреннее недуг Его Величества».

Лу Сюань поступил во дворец в качестве придворного чиновника Шести Врат. Однако, прежде чем войти во дворец, он получил более двадцати пригласительных карточек, все из которых приглашали его посетить его. Но Лу Сюань проигнорировал все из них и отправился прямо в столицу.

Проникновение во внутренний двор не было чем-то самонадеянным. Даже указом императора существовало бесчисленное множество ограничений. Даже внешний вид человека подчинялся особым правилам.

«В этом нет необходимости. Призрак не в гареме Вашего Величества, а в спальне Вашего Величества».

Лу Сюань намеревался победить демона на глазах у императора. В конце концов, прямая трансляция углубила бы понимание императора. Он не стремился к мгновенному успеху; его целью было просто произвести неизгладимое впечатление на императора. Таким образом, если во дворце возникнут какие-либо неразрешимые проблемы, император, естественно, в первую очередь обратится к Лу Сюаню.

По пути к императорскому дворцу Лу Сюань внезапно остановился. Неподалеку от него тихо стояла фигура в желтой монашеской рясе.

Лу Сюань слегка улыбнулся и сам поздоровался с ним.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211