princesa xiangsi - Capítulo 315

Capítulo 315

Лу Сюань слышал шепот, доносившийся из кипящей лужи крови. Если бы он сосредоточился, он мог бы даже расслышать, что говорил этот голос.

"Скажи мне своё желание!!!"

Таково было содержание шепота. Лу Сюань внезапно вздрогнул. Это заклинание проклятия родословной по сути представляло собой своего рода торгующую темную магию. Кровь переливалась некой неизвестной сущности, а затем другая сторона исполняла определенное желание.

Это вызвало тревогу в голове Лу Сюаня, и он инстинктивно приготовился снять заклинание. Он был культиватором и не отвергал так называемую злую магию. Для него, пока она удовлетворяла его потребности, магия не делала различий между добром и злом. Однако подобная магия исполнения желаний была для него совершенно неприемлема.

Теперь он понял, почему это заклинание можно успешно применить, не требуя большого количества маны. Дело было не в том, что мана совсем не нужна, а в том, что ему самому она не требовалась. Сила предоставлялась другой стороной, а он приносил кровавую жертву. Однако Лу Сюань не верил, что такое может существовать без кровавой жертвы в качестве платы.

Он предположил, что собеседник был из фантастического мира, чем-то вроде инопланетного демона. В любом мире подобное было бы абсолютно табу. Лу Сюань не собирался в это ввязываться.

К сожалению, когда он попытался остановиться, то обнаружил, что ритуал проклятия необратим. Он уже установил связь с неким существом из потустороннего мира. Слова «Выскажите своё желание» постоянно эхом звучали в его ушах.

Лу Сюань несколько раз пытался разорвать связь, но так и не смог. Более того, со временем шепот становился все отчетливее и отчетливее. Лу Сюань инстинктивно чувствовал, что если он будет медлить еще дольше, может произойти что-то неприятное. Поэтому ему оставалось только загадать желание в своем сердце.

"Убейте демона-сороконожку!"

После шепота у него наступила минута молчания, а затем Лу Сюань услышал отчетливый ответ.

"Как хочешь!"

«!!!!!» Лу Сюань был так потрясен, что чуть не закричал. Ритуал указывал на необходимость жертвоприношения того же происхождения. Но он использовал всего семь, и его желание действительно исполнилось? Он почувствовал, что, возможно, сказал что-то не так. Но в тот момент он почувствовал, что связь разорвана.

На длинной улице столицы, при ярком дневном свете, Императорский Наставник парил в воздухе. Всё его тело сияло золотым светом, словно Будда, спускающийся на землю. Даже его злые культиваторы, омытые золотым светом, казались архатами, спускающимися на землю.

На лице Хонгю мелькнуло едкое выражение. Золотистая цикада, пролетевшая над ее головой, внезапно ускорилась, превратившись в золотую полосу, пронесшуюся по небу.

«Техника Бога Меча!»

Она использовала свой палец как меч, и энергия меча в небе засияла еще ярче. Золотая энергия меча, простирающаяся по небу, поразила золотую статую Будды демона-сороконожки.

Демон-сороконожка сложил руки вместе, и перед ним появилось утонченное изображение Дхармы, блокирующее сокрушительный удар меча. Но в следующую секунду произошло нечто, что повергло всех в изумление. Утонченное изображение просуществовало меньше секунды, прежде чем исчезнуть. В следующую секунду энергия меча рассекла золотое тело Будды надвое.

После того, как золотое тело Будды исчезло, эти еретики не пали духом. Потому что они знали, что это вовсе не истинный облик их лидера.

Как ни странно, сколько бы они ни ждали, предводитель так и не раскрыл свою истинную сущность и не использовал свои настоящие способности. Вместо этого из разбитой золотой статуи Будды выпала гигантская многоножка диаметром четыре-пять метров и длиной почти сто метров. И... это была мертвая многоножка.

Наступила минута молчания. Даже Ян Чися безучастно смотрел на своего коллегу.

"Это... техника Божественного Меча?"

Хонгю была ошеломлена. Техника Божественного Меча была её козырем. Но, честно говоря, она не ожидала такого мощного эффекта. Это был не первый раз, когда она использовала Технику Божественного Меча; учитывая уровень демонической энергии демона-сороконожки, он не должен был так легко погибнуть, верно?

Главное, что она почувствовала, будто поразила противника мечом. Однако, за исключением короткого сопротивления первой волны лотосоподобных аватаров, демон-сороконожка не предприняла никаких попыток защититься. Казалось, существо было мертво еще до того, как она нанесла удар.

Подчинённые демона-сороконожки чувствовали себя совершенно униженными. Они знали о силе своего лидера — о том, что он осмелился захватить судьбу сильнейшей династии в мире смертных. Его уровень совершенствования был непостижим. Иначе как могли эти опытные культиваторы добровольно подчиниться простому демону? Потому что демон-сороконожка был слишком силён; у них не было шансов на сопротивление.

Но почему же их босс, который так высокомерно себя вел перед ними, оказался бессилен против этой женщины? Хунъюй — культиватор такого уровня, да еще и мастер меча. Она пользуется значительной известностью среди высокоуровневых культиваторов. Многие из присутствующих злых культиваторов знают Хунъюй и Янь Чися, а некоторые даже конфликтовали с ними. Но они никогда не чувствовали, что эти двое настолько сильны. Может быть, раньше они сдерживались?

Была и ещё более серьёзная проблема: золотой свет Будды исчез. Они явили свои истинные обличья — различные причудливые и злые культиваторы, а также культиваторы-демоны, культиваторы-призраки и потомки демонов-сороконожек. Теперь чудовища открыто и нагло бродили по столице.

Однако сейчас паникуют не жители столицы, а сами чудовища. Что нам делать? Наш лидер мертв, а женщина напротив, похоже, еще полна сил. Должны ли мы броситься мстить за нашего лидера или бежать сейчас же?

Месть была шуткой, но и побег представлял собой проблему. Все видели удар меча. Они знали, что даже если попытаются убежать, избежать его не удастся. Поэтому они ждали, пока первый не высунет шею и не привлечет внимание двух других, прежде чем бежать. К несчастью для них, все были опытными ветеранами. В итоге, группа людей смотрела друг на друга, застряв в тупике.

Ян Чися наконец-то одумался.

"Это со стороны брата Лу?"

«Это возможно, но как это могло бы иметь такой большой эффект, если бы пожертвований было недостаточно?»

"Э-э..." Ян Чися тоже озадачилась этим вопросом.

«Проклятие сработало. Но на самом деле это было вовсе не проклятие. Это была сделка с каким-то внеземным демоном».

"Инопланетный демон?" Выражение лица Янь Чися внезапно изменилось, словно он знал, насколько могущественно это существо.

«Верно, мы поговорим об этом позже. А сейчас давайте займемся насущными вопросами».

Битва началась мощно, но закончилась слабо. Лу Сюань даже не стал обращать внимания на окружающих его злых культиваторов, просто велел им убираться прочь. Он сосредоточил всю свою энергию на трупе демона-сороконожки перед собой.

«Хотя я не знаю, что сделал этот инопланетный демон, боюсь, мы не можем позволить ему жить».

Пока он говорил, сердце Лу Сюаня сжималось от боли. Весь труп демона-сороконожки — какое огромное количество редкого и драгоценного сокровища! Но Лу Сюань не осмеливался рисковать сейчас. Это существо, находящееся в разных измерениях, напрямую прокляло и убило могущественного демона, чей уровень развития превосходил уровень Лу Сюаня, даже при недостаточных подношениях. Глубокий смысл, заключенный в этом, вызвал у Лу Сюаня мурашки по коже.

Поэтому лучший способ — полностью уничтожить труп демона-сороконожки, не оставив и следа.

7017k

------------

Глава 384 Небесный гром

Истинный Огонь Солнца горел целые сутки, прежде чем окончательно испепелить труп демона-сороконожки. Это было крайне необычно, поскольку Истинный Огонь Солнца несколько раз едва не погас. Лишь благодаря решительным усилиям Лу Сюаня, поддерживавшего его горение, сожжение наконец завершилось.

Таким образом, битва с демоном-сороконожкой подошла к концу.

Строительство дворца продвигалось медленно; Сяхоу не получил указа императора о престолонаследии, поскольку тот был подделан демоном-сороконожкой. К несчастью, трон перешёл к великому наставнику, который умер через пятнадцать минут.

Таким образом, Сяхоу быстро и решительно обезглавил императора, передав трон последнему принцу.

Потомство демона-сороконожки подверглось полномасштабной осаде со стороны имперской гвардии столицы. Поскольку имперский советник был мертв, некому было подавить их потомство, что позволило раскрыть их чудовищную природу. Их быстро опознали и подвергли массовому истреблению.

В одно мгновение вся столица и даже вся Великая династия Цзинь погрузились в хаос.

В разгар этого хаоса к власти пришли такие фигуры, как Фу Тяньчжоу, Чжугэ Волун и даже Нин Цайчэнь, которые начали постепенно восстанавливать династию Цзинь.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211