princesa xiangsi - Capítulo 346

Capítulo 346

Однако его взгляд был слишком свирепым, ему не хватало живости.

Черноводный Змей обладает поразительной силой; одни только его вертикальные зрачки достигают высоты двух человек. Одна только его голова размером с трехэтажное здание. Его тело не видно в морской воде, но с такой массивной головой его длина должна составлять несколько сотен метров.

Это был самый крупный и свирепый зверь, которого Лу Сюань когда-либо видел. Его дикая и ужасающая аура, вероятно, заставила бы любого обычного культиватора потерять мужество с первого взгляда.

Лу Сюань нахмурился; это существо оказалось намного больше, чем он себе представлял. Это создало ему некоторые проблемы.

В конце концов, Лу Сюань намеревался вернуться, чтобы охранять горные врата и защищать древних божественных зверей, Черного Водяного Змея и Желтую Птицу. Но моя затея слишком масштабна; Скрытая Бессмертная Секта Лу Сюаня… просто не сможет выжить!

Черноводный Змей не дал Лу Сюаню много времени на размышления. Волна высотой в десятки метров взмыла в небо, и при ближайшем рассмотрении оказалось, что это хвост Черноводного Змея, рассекающий морскую воду.

Это поистине грозная сила. Одного, небрежного удара этого свирепого зверя было бы достаточно, чтобы мгновенно убить любого из праведных или злых культиваторов снаружи. Вероятно, потребовалось бы их объединение, чтобы противостоять ему.

В оригинальной истории, когда Судзаку увидел это существо, у него даже не возникло желания сражаться, и он тут же убежал, что также демонстрирует сдерживающую силу этого существа для культиваторов.

Лу Сюань был уверен в своей физической силе, но не хотел сталкиваться с этим существом лицом к лицу. Он просто использовал свою технику «Уменьшение Земли» и исчез с места.

В следующую секунду Лу Сюань появился на голове Чёрного Водяного Змея. Он положил правую руку на верхнюю часть головы змея и силой пронзил её своим божественным чувством, пытаясь установить контакт с существом.

7017k

------------

Пожалуйста, возьмите один выходной.

Вчера мне пришлось столкнуться с экстренной задачей — шестнадцатичасовой ремонтной операцией. Сегодня я проспал весь день, а когда проснулся, чувствовал себя вялым и совсем не мог ничего написать.

------------

Глава 420. Ближний бой

Божественное чувство Черноводного Змея было крайне хаотичным, но при этом исключительно мощным. Это было странно; логично предположить, что, учитывая его способность генерировать такое мощное божественное чувство, его интеллект должен был быть неотличим от человеческого. Но нынешнее восприятие Лу Сюаня было наполнено полным хаосом. Казалось, будто какая-то сила взбудоражила разум Черноводного Змея.

Лу Сюань вспомнил строчку из оригинальной истории, произнесенную Ю Цзи: «Разве этого зверя не должна была убить желтая птица?»

Лу Сюань предположил, что Чёрный Водный Змей мог быть серьёзно ранен Жёлтой Птицей. Затем он бежал к границе между Бездушным Морем и Бездной Смерти. Морская вода и духовная энергия там могли помочь ему восстановиться. Однако избыток духовной энергии Инь также повредил его мозг, вызвав спутанность сознания.

Черноводный Змей не мог терпеть, когда человек стоял у него на голове. Лу Сюань почувствовал ужасающий всплеск духовной энергии. Окружающая морская вода превратилась в огромный водоворот, с ревом вздымающийся вверх.

Огромный водяной смерч окутал Чёрного Водяного Змея, затянув внутрь и Лу Сюаня. Лу Сюань попытался вырваться из объятий торнадо, используя технику «Побег из воды Пяти Элементов». Однако, когда его тело слилось с водой, он почувствовал огромное давление, ограничивающее его возможности побега. Очевидно, что Чёрный Водяной Змей, божественное существо, носящее имя воды, намного превосходил Лу Сюаня в своём мастерстве владения магией воды. В конце концов, побег из воды был для Лу Сюаня техникой, а для Чёрного Водяного Змея это было просто дыхание.

В одно мгновение от тела Лу Сюаня исходило по меньшей мере дюжина лучей света разных цветов. Это был не только Чжан Сяофань; сам Лу Сюань обладал ещё большим количеством магических сокровищ. Будь то серия Рун Матери и Дитя или более поздняя серия Управления Духом, у Лу Сюаня было не один набор. После того, как он пожертвовал несколькими магическими сокровищами, чтобы полностью уничтожить их, Лу Сюань наконец вырвался из водного вихря.

Оглянувшись на колоссальное существо с затаенным страхом, Лу Сюань понял, что прямое столкновение с ним определенно не лучший выбор. Позже Король Призраков смог успешно усмирить четырех божественных зверей благодаря Котелу Укрощения Драконов — магическому артефакту, специально разработанному для борьбы с этими зверями, — а также благодаря соответствующей формации магического массива. Однако, даже несмотря на это, Котел Укрощения Драконов и Кровавый Массив Четырех Духов были невероятно сильны. Это еще больше подогрело интерес Лу Сюаня к ним.

В Бездне Мертвых разгорелась ожесточенная битва между человеком и змеей, от которой вся гора Конгсан содрогнулась. Злые культиваторы наверху были совершенно ошеломлены, не понимая, что происходит.

«Звук доносится из-под земли; похоже, люди дерутся».

«После такой битвы Пещера Десяти Тысяч Летучих Мышей была укреплена бесчисленными магическими массивами. Какая битва могла заставить содрогнуться всю Пещеру Десяти Тысяч Летучих Мышей?»

"..." Пока члены зловещей секты недоумевали, снаружи послышались звуки драки. Это были Чжан Сяофань и его группа, которые уже ворвались в Пещеру Десяти Тысяч Летучих Мышей.

«Сначала разберитесь с этими сорванцами на улице. Действуйте согласно плану».

В этот момент, за пределами Пещеры Десяти Тысяч Летучих Мышей, Лу Сюэци использовал Зеркало Шести Гармоний, чтобы защитить всех, кто проходил сквозь рой летучих мышей. Но как только все уже собирались вздохнуть с облегчением, земля внезапно треснула. Никто из присутствующих этого не заметил.

Группа Чжан Сяофаня состояла из шести человек из секты Цинъюнь и секты Скрытого Бессмертного. Другая группа представляла собой совместную инициативу храма Тяньинь и Долины Пылающего Благовония. Обе стороны направили своих самых выдающихся молодых учеников. Однако эти представители молодого поколения так и не сразились с истинным мастером пути зла.

Когда земля раскололась, вокруг них вспыхнули четыре луча света разных цветов. Члены секты Цинъюнь мгновенно погрузились в хаос; одни пытались защититься от окружающих магических артефактов, другие же были напуганы атакой снизу. Их строй был нарушен в одно мгновение.

Чжан Сяофань и Линь Цзинъюй показали себя гораздо лучше, главным образом потому, что оба обладали защитными магическими артефактами, позволявшими им мгновенно выдержать первую волну атак.

Со всех сторон раздался пронзительный, призрачный вой. Звук то усиливался, то затихал, доводя всех до грани безумия. Праведная сторона и так находилась в значительно невыгодном положении с самого начала битвы.

По пути Чжан Сяофань попал в семь или восемь засад. Но, к его ужасу, трое из нападавших целенаправленно охотились именно на него.

Синий клык, кроваво-красная вилка и угольно-черный призрачный коготь атаковали Чжан Сяофаня с трех сторон. Похоже, они поняли, что уровень развития Чжан Сяофаня самый низкий, и хотели сосредоточить свои силы, чтобы убить его первым, тем самым уменьшив число сторонников праведного пути.

Чжан Сяофань поджал губы, чувствуя себя совершенно униженным. Он застыл на месте, не двигаясь ни на дюйм. Сначала какой-то предмет на его поясе испустил слабое свечение. Окружающая толпа мгновенно почувствовала прилив энергии, их чувства, прерванные призрачными воплями, быстро вернулись в норму. Не успев выразить свою благодарность, они поспешно применили свои магические сокровища, чтобы вступить в бой с врагом.

Что касается Чжан Сяофаня, то он был освещен желтым, голубым и синим светом. Даже когда три магических артефакта ударили по его защитной ауре, он не дрогнул.

Это напугало трёх злых культиваторов, начавших внезапную атаку. Их движения значительно замедлились. В этот момент Чжан Сяофань приступил к контратаке.

На браслете на его левой руке одновременно загорелись девять рун. Девять различных магических артефактов — волшебный меч, серебряные гвозди, золотое кольцо, огненная жемчужина и другие — пронеслись по воздуху. В одно мгновение разноцветный свет осветил всю пещеру, оставив всех присутствующих, кроме Линь Цзинъюй, в полном изумлении.

Трое еретических культиваторов дрожали от страха. Каждый из них обладал магическим сокровищем, животворящим артефактом, взращиваемым и совершенствуемым на протяжении многих лет. Однако уровень культивации этого юноши был, пожалуй, самым низким во всей группе. И всё же, одним движением, небо, полное магических сокровищ, ослепило их. На мгновение их реакция замешкалась.

К тому моменту, когда они поняли, что происходит, каждому из них пришлось столкнуться с тремя могущественными магическими артефактами. Один человек погиб мгновенно, его душа была рассеяна, а двое других получили серьёзные ранения и скрылись в жалком состоянии.

Атака Чжан Сяофаня, в результате которой он последовательно одолел троих, повергла злодейскую группировку в смятение. Многие уже подумывали об отступлении. Однако в этот момент члены секты Цинъюнь, перегруппировавшись, наконец, предприняли контратаку.

Лицо Лу Сюэци похолодело, когда Тянья появилась из ниоткуда, и синий свет её меча осветил всю тёмную пещеру.

"Тянья!!" Лица злых культиваторов резко изменились. В каком-то смысле Тянью можно считать заклятым врагом Зала Очищения Крови. Потому что, когда праведный путь осадил Зал Очищения Крови, его сильнейший боец, грозный Старейшина Черного Сердца, был побежден Небесным Мечом Отшельника Иссохшего Сердца. Этот меч считался заклятым врагом рода Зала Очищения Крови.

Синяя аура меча пронеслась по демонам. По меньшей мере три злых магических артефакта прямо перед ними были поражены этой аурой. Раздалась серия криков. Все трое одновременно закашлялись кровью и отступили.

В то же время появилась полоса энергии лазурного меча. Три отступающих еретических культиватора даже не успели среагировать, как энергия лазурного меча отрубила им головы.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что энергия бирюзового меча окутала бирюзовый короткий меч. Короткий меч вспыхнул и исчез, вернувшись прямо в руку Линь Цзинъюя. Он был учеником Хунъюя, следовавшим пути чистого фехтования. Поэтому, когда он наносил удар, тот был сокрушительным и захватывал душу.

В мгновение ока погибли еще три человека, осталась лишь горстка злых культиваторов, осаждавших их. Естественно, оставшиеся в живых не осмелились больше сражаться и повернулись к бегству, их лица побледнели.

7017k

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211