princesa xiangsi - Capítulo 350

Capítulo 350

Нельзя отрицать, что Чжан Сяофань, самый экстравагантный культиватор в истории, поистине выдающийся человек.

Двое жителей долины Фэньсян, которые ранее презирали Секту Скрытых Бессмертных, также были потрясены. Втайне они подумали, что по возвращении им необходимо тщательно расследовать происхождение Секты Скрытых Бессмертных.

У Бияо были смешанные чувства по отношению к Чжан Сяофаню. В конце концов, этот мужчина с большой вероятностью мог стать её мужем. Хотя его уровень развития сейчас был лишь средним, его учитель был существом, подобным земному бессмертному. Бияо втайне чувствовала, что даже её собственный отец не смог остановить этого странного учителя, и это вызывало у неё некоторую обиду.

Рассеянный и растерянный, он колебался, прежде чем действовать. Но Чжан Сяофань не обращал на это внимания; в череде сражений по пути он убивал почти без колебаний.

Бияо едва не отразила атаку Чжан Сяофаня. Она в отчаянии закричала.

"Ты хочешь меня убить?"

Эти слова выражали смесь удивления и гнева, сомнения и обиды, а также неописуемое чувство.

Чжан Сяофань был ошеломлен ее вопросом. Он подумал про себя: «Мы оба праведники и оба злодеи, почему я не могу тебя убить?» Но затем он узнал в девушке ту самую девушку в зеленом, которую встретил в гостинице той ночью. Его рука на мгновение замерла.

Бияо втайне радовался этому решению остановиться. В этот момент все почувствовали, как затряслась земля. Скала обрушилась от боя. Те, кто был на краю, немедленно попытались спастись, улетая. Но хуже всего было то, что скала над ними тоже обрушилась.

Чжан Сяофань и Бияо не успели вовремя убежать и были унесены оползнем, упав в Бездну Мертвых. Бияо выпустил Цветок Разбитого Сердца, чтобы заблокировать окружающие валуны, а затем попытался спастись от оползня, пролетев по воздуху.

Но внезапно упал огромный камень, и от сильного удара у нее началась кашель с кровью.

Чжан Сяофань тоже не отличался успехом. Его уровень развития был слишком низок, и в царящем хаосе его контроль над магическими артефактами замедлился. Он был совершенно растерян и беспорядочно размахивал руками в воздухе.

На платформе посреди скалы Бияо, используя все свои силы, активировала Цветок Разбитого Сердца, устремившись к платформе. Она также потянула за собой Чжан Сяофаня.

Сверху продолжал неумолимо спускаться грязевой поток, и они больше не могли сопротивляться. Им оставалось лишь укрыться в пещере на платформе.

Этот обвал, казалось, запустил цепную реакцию. Весь утес рушился, и им оставалось только прикрыть головы и бежать все глубже в склон горы. Пройдя несколько сотен метров, они наконец нашли безопасное место. Перед ними предстала пещера, полная светящихся сталактитов.

………………

Прошло семь дней с тех пор, как Чжан Сяофань исчез. Праведные ученики за горой Консан, вместе с Линь Цзинъюй, до сих пор не нашли Чжан Сяофаня.

Туннели внутри горы Конгсан извилисты и сложны. Предыдущие обвалы разрушили по меньшей мере тысячу туннелей, образовав пролом толщиной почти в тысячу метров. Учитывая уровень развития молодых людей, им практически невозможно прорваться. Главная проблема в том, что они не знают, где похоронен человек; даже если бы у них была возможность копать, они не знали бы, с чего начать.

«Младший брат Линь, такое несчастье — лишь рок. Даже старейшины нашей секты бессильны это предотвратить. Не стоит винить себя. Отдохните немного».

Ли Линь Цзинъюй простоял здесь семь дней и семь ночей. После череды сражений и побега с горы Конгсан у него не было ни минуты отдыха. На его лице читалась усталость.

«Нет, он ещё жив, я это чувствую. Моя Секта Скрытых Бессмертных обладает сверхъестественной способностью. Между учениками существует связь, позволяющая им чувствовать жизнь и смерть друг друга. Я могу подтвердить, что Сяо Фань всё ещё жив, но не знаю, где он находится».

Цзэн Шушу, пришедшая утешить его, была поражена этой странной сверхъестественной силой. Она почувствовала, что козырь Секты Скрытых Бессмертных оказался поистине неожиданным.

«В таком случае, давайте подождем еще немного. Старший брат Ци Хао доложил в секту Цинъюнь, и наши старейшины скоро прибудут. Тогда мы обсудим это».

По другую сторону горы Конгсанга большая группа людей стремительно летела по воздуху. Во главе их шел мужчина средних лет с необычайной осанкой. В этот момент на его лице читалась некоторая тревога. Они спешили к горе Конгсанга.

Но затем перед ними замерла какая-то фигура.

7017k

------------

Глава 425. Возможности

Секта Короля Призраков — одна из четырёх основных сект Демонического Культа.

Четыре основные секты Демонического Культа — это Секта Короля Призраков, Секта Десяти Тысяч Ядов, Зал Чжэн Яна и Секта Хэ Хуань. Среди них Юй Янцзы из Зала Чжэн Яна обладает самым высоким уровнем совершенствования, старейшина Десяти Тысяч Ядов из Секты Десяти Тысяч Ядов — самый ядовитый, секта Хэ Хуань — самая хитрая, а Секта Короля Призраков — самая коварная.

Хотя секта Короля Призраков является одной из четырех основных сект, в последние годы она ведет довольно замкнутый образ жизни, и ее репутация в мире совершенствования невелика.

Однако втайне лидер секты Короля Призраков, известный как Король Призраков, в настоящее время является самой хитрой фигурой в Демонической секте.

Их сдержанные действия на протяжении многих лет были, по сути, средством восстановления сил и их накопления. Мало кто понимал, что за последние несколько столетий Секта Короля Призраков стала самой могущественной из четырех основных сект. Уровень совершенствования Короля Призраков, возможно, все еще немного уступает уровню Юй Янцзы, но сила под его командованием давно превзошла силу трех других сект.

Если отбросить все остальное, то есть Ю Цзи, а позже и Цинлун, оба святые посланники Демонической Секты в предыдущую эпоху. Но теперь все они присоединились к Секте Короля Призраков. Он также завербовал опасных отступников-культиваторов, таких как господин Призрак. Скрытая сила секты, вероятно, уже близка к силе трех основных праведных сект.

Ключевой момент заключается в том, что Король Призраков, как лидер секты, обладает высочайшей мудростью и политическими навыками. Его амбиции скрыты и не раскрываются. Три другие секты в настоящее время лишь думают об объединении Демонической Секты, аннексии одной из них или поиске того, кто серьезно подорвет праведный путь. Но Король Призраков с самого начала готовился к объединению мира.

Король Призраков был крайне обеспокоен, потому что его любимая дочь пропала без вести.

Когда Ёдзи вернулся, чтобы сообщить об этом, он был совершенно ошеломлён.

На протяжении многих лет между ним и его дочерью Бияо существует дистанция. Это связано с инцидентом, произошедшим много лет назад.

Его жена отвезла Бияо обратно в дом своих родителей. Они попали в засаду праведников. Монах из храма Тяньинь разрушил горную вершину, похоронив Бияо и его жену под ней.

Несколько дней спустя ему наконец удалось раскопать обрушившуюся горную вершину. Но то, что он увидел, были молодой Бияо и его убитая горем жена.

Мать и дочь, оказавшись в ловушке у подножия горы на долгие дни, едва не умерли от голода. Жена совершила великий поступок: она отрезала часть своего тела и скормила его Бияо.

Юная Бияо была невинна и не знала о том, что сделала её мать. Но Король Призраков, став свидетелем этой сцены, затаил глубоко укоренившуюся обиду.

После этого отец и дочь так и не сблизились по-настоящему. Хотя Король Призраков по-прежнему обожал её и защищал, даруя ей лучшие техники совершенствования, магические сокровища и телохранителей, эта преграда всегда оставалась.

Но на этот раз, услышав, что Бияо оказался в ловушке у подножия горы Конгсан, Король Призраков мгновенно потерял самообладание. Это произошло уже во второй раз, и ситуация оказалась ещё опаснее, чем в прошлый.

Король Призраков мгновенно забыл о так называемом узле, существовавшем ранее. У него была лишь одна мысль: он хотел спасти свою дочь и восполнить ту любовь, которой ей не хватало последние десять лет.

Фигура, преградившая ему путь, привела его в ярость, но в этот момент Ёдзи, которому удалось убежать, быстро схватил его и прошептал ему несколько слов на ухо.

Выражение лица Короля Призраков слегка изменилось, а затем на нем появилась улыбка.

«Старший, тогда было вполне оправдано, что у секты Короля Призраков было так много последователей».

Лу Сюань многозначительно посмотрел на Короля Призраков. Лицо этого человека было весьма интересным; в нем сочетались внушительная харизма и располагающая к себе натура. Сочетание властности и доброжелательности — типичное лицо лидера.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211