princesa xiangsi - Capítulo 372

Capítulo 372

Как и ожидалось, Хэй Му выдержал атаку. Это еще больше укрепило подозрения Лу Сюаня. Ядовитые насекомые, выпущенные Хэй Му ранее, имели с ним какую-то странную связь. Эти существа могли постоянно эволюционировать и адаптироваться к различным атакам, в конечном итоге развивая странную магическую устойчивость. И эта устойчивость должна была перейти к телу Хэй Му.

Конечно, теперь кажется, что это не обязательно тело Куроки. Скорее всего, это работа бога-зверя, стоящего за всем этим. Только такое существо могло обладать столь странными методами.

Два заклинания молнии не смогли остановить трансформацию руки. Существо явно приняло форму. Плоть и кровь руки быстро расширились, превратившись в темную версию Таоти всего за несколько мгновений.

Первоначальный Таоти, хотя и был свирепым и уродливым, по сути, представлял собой особый вид демонического зверя. Но теперь это существо было покрыто кровью, словно превратившись в Таоти без кожи. Что особенно важно, всё его тело было покрыто различными мясистыми наростами, выпуклыми и опухшими, как будто внутри что-то извивалось. Визуально это существо было просто нечеловеческим.

Увидев, как принимает форму эта мрачная версия Таотие, Лу Сюань окончательно не выдержал. По какой-то причине, с тех пор как он достиг мастерства в своем совершенствовании, стиль его сражений всегда был совершенно иным, чем он себе представлял. До сих пор он не встречал по-настоящему равного себе противника, который действительно использовал бы настоящие заклинания...

Слегка ослабив хватку правой рукой, Лу Сюань выхватил из её рук серебряное копьё.

"С меня хватит, я долбаный, вы все, чувак!" Всё тело Лу Сюаня вспыхнуло молнией, более чем в десять раз превосходящей по силе ту молниеносную магию, которую он использовал раньше. Хэй Му, переполненный негодованием, внезапно стал бесстрастным.

Отбросив все свои сложные заклинания, Лу Сюань метнул копье прямо вперед. Мощные молнии пронеслись по Громовому Копью, превратив его перед ним в сине-зеленого молниеносного дракона. Прожорливый зверь из плоти и крови, казалось, лишенный разума, бесстрашно бросился вперед. Затем его огромное тело растворилось в кровавом потоке.

Бесчисленные опухоли и гнойнички на его теле лопнули, извергая токсичную воду, ядовитый туман и даже неизвестных ядовитых насекомых. Но в следующую секунду их поглотила мощная молния.

Куроки наконец очнулся от оцепенения, вскрикнул от ужаса и повернулся, чтобы убежать. Его окутала мощная волна молний. Но он был непреклонен; всё его тело самоуничтожилось. Тёмная духовная энергия яростно вырвалась наружу, блокируя молнии Лу Сюаня.

В следующую секунду Лу Сюань увидел лишь голову в форме человека, исчезнувшую в лесу. Художественный стиль, как обычно, был...

------------

Глава 452 Воскресение

Лу Сюань не собирался преследовать его, хотя голова двигалась не очень быстро; ему понадобилось бы всего несколько вдохов, чтобы догнать. Но Сяо Бай, стоявший рядом, начал чувствовать напряжение.

Теоретически, Таотие сопоставимо по размерам с Черноводным Змеем и Желтой Птицей — древними свирепыми зверями. Однако, судя по всему, это детеныш. По размерам он примерно равен двум-трем слонам. Хотя для человека это было бы огромным размером, для древних свирепых зверей это далеко не так. Конечно, учитывая, что Бог Зверей, вероятно, вырастил детеныша Таотие, это не совсем неожиданно.

На пике своей формы Сяобай легко справлялась с юным Таоте. Однако после трехсотлетнего заключения и недавнего ранения от техники божественной души она теперь борется с этим Таоте. Стоит отметить, что в оригинальной истории Цзинь Пинъэр также столкнулась с Таоте этого поколения. Несмотря на то, что она была наравне с Гуй Ли, она не смогла выдержать ни одного удара.

Однако прибытие Лу Сюаня мгновенно изменило ситуацию. Лу Сюань действительно хотел оставить существо у себя. Но как только он вступил в битву, по горам разнесся древний и безмолвный крик. Затем Таотие развернулся и без колебаний убежал. Увидев, что противник уходит, Лу Сюань тоже не стал преследовать его.

Этот крик, должно быть, исходил от Бога-Зверя. Если бы они погнались за ним, то столкнулись бы с боссом лицом к лицу. Согласно сеттингу «Нефритовой династии», Бог-Зверь бессмертен до того, как обретает физическое тело. Лу Сюань не собирался бросаться в бой с этим существом.

Отпустив Куроки раньше, он преследовал аналогичную цель. Ему нужно было, чтобы Куроки помог Богу-Зверю исполнить его желание, прежде чем он смог бы победить этого парня.

........

Внезапно долина Фэньсян объявила о своем уединении. Без объяснений она просто отозвала всех своих учеников и объявила период затворничества. Этот поступок поверг весь мир совершенствования в подозрения. И секта Цинъюнь, и долина Фэньсян отправили посланников в долину Фэньсян, чтобы выяснить, что произошло.

Внутри Долины Благовоний царила торжественная атмосфера. Шангуань Цэ и Юнь Илань беседовали в потайной комнате.

«Новости подтвердились? Демон-зверь вернулся?»

«Верно. Хотя я и не видела этого своими глазами, в горах уже начали происходить изменения. Точно как описано в книге. Хотя это еще не проявилось, думаю, скоро это произойдет».

«Хорошо, очень хорошо, очень хорошо». Неожиданно Юнь Илань, похоже, не почувствовала никакой угрозы.

«Глава секты, возвращение демонов-зверей — это не шутка».

«Я прекрасно это понимаю. Но разве это не возможность и для нашего «Долины благовоний», младшего брата?»

«С чего же нам начать? Появление демона-зверя — это катастрофа для неба и земли. Наша Долина Благовоний находится ближе всего, поэтому мы первыми понесём на себе основную тяжесть последствий».

«Нет, этого не произойдёт. Если бы демоны-звери действительно обладали человеческим интеллектом, как гласят легенды, они бы не напали на долину Фэньсян первыми. Наши методы эффективны против демонов-зверей. Если бы они были достаточно умны, они бы сначала уничтожили весь мир, прежде чем вернуться, чтобы разобраться с нами».

«Старший брат, как ты думаешь, Центральные равнины справятся с демонами-зверями?»

«Хе-хе, младший брат, ты не должен недооценивать культивационные секты Центральных Равнин. Ты должен знать, что на протяжении сотен лет секта Цинъюнь признавалась лидером среди трех основных сект. Их легендарная Формация Меча Бессмертного Убийства ничуть не слабее нашей Формации Глубокого Огня Восьми Демонов. Ты действительно думаешь, что демоны-звери могут получить какое-либо преимущество на Центральных Равнинах?»

«Старший брат прав. Как только демоны-звери будут побеждены, и как они сами, так и мир культивации Центральных равнин будут сильно ослаблены, мы сможем воспользоваться возможностью, чтобы нанести удар и объединить мир».

«Верно, но всё это зависит от того, насколько успешно пройдут наши планы».

«…В конечном итоге мы не можем воспроизвести существование, подобное Богу-Зверю. Полученное нами колдовство лишено самого важного элемента: способности наделить этих свирепых зверей сознанием. Поэтому их сила не может быть слишком велика, иначе они станут неуправляемыми. К счастью, однако, количество может решить эту проблему».

«Отлично, тогда давайте подольём масла в огонь и ускорим темп».

На следующий день Долина Благовоний внезапно выступила с публичным заявлением, объясняющим все произошедшее на Южной границе. Одновременно она призвала все праведные секты собраться на Южной границе для совместной борьбы против Бога-Зверя.

Не говоря уже о том, что эта новость повергла весь мир совершенствования в состояние паники, а простые люди низших уровней уже начали ощущать приближение хаоса.

В Долине Благовоний, намеренно или нет, большое количество мутировавших зверей начало проникать на Центральные равнины, и в короткое время все Центральные равнины были усеяны трупами.

Эти мутировавшие звери, зараженные зловещей аурой Бога-Зверя, превратились в особых духовных существ, с которыми обычные охотники не могут справиться.

Все основные секты Центральных равнин отправили своих последователей убивать этих демонических тварей, обитавших рядом с их сектами. Однако со временем этих существ не только не удавалось истребить, но и их численность росла, а сила — увеличивалась.

Позже некоторые ученики с более низким уровнем совершенствования даже начали нести потери. Мир совершенствования Центральных равнин наконец убедился, что Долина Пылающего Благовония не преувеличивает. Их действительно ждала великая катастрофа.

Однако собрать их всех в долине Фэньсян по-прежнему невозможно. Главная причина — огромное расстояние до Южной границы. Крупнейшие секты Центральных равнин недостаточно осведомлены о долине Фэньсян, и некоторые из них им не доверяют.

Поэтому все отправились в секту Цинъюнь без предварительной договоренности. Как лидер праведного пути в Центральных равнинах, он должен был выдвинуться вперед и взять на себя руководство в этот момент.

В последние несколько дней Дао Сюань чувствует себя очень плохо. Не физически, а психически.

На самом деле, в предложении долины Фэньсян не было ничего плохого. В конце концов, они контролировали проход между Южным Синьцзяном и Центральными равнинами.

Если бы все основные секты мира смогли перехватить и уничтожить так называемых демонов-зверей, это, естественно, было бы наилучшим вариантом для людей. Но по какой-то причине он чувствовал, что в действиях Долины Благовоний что-то не так.

Уровень совершенствования Дао Сюаня входит в число лучших в мире. Хотя этот персонаж не особенно популярен, его уровень совершенствования неоспорим. У него было смутное предчувствие, что долина Фэньсян может иметь недобрые намерения, но он не мог просто бездействовать, чтобы не привлекать к себе внимания. Поэтому он чувствовал себя крайне расстроенным.

И самое главное, он не может использовать формацию «Меч Бессмертного Убийства» за пределами горы Цинъюнь. Если так называемые демоны-звери действительно такие, как их описывали в долине Фэньсян, то гора Цинъюнь — самое безопасное место.

Внутри пещеры на юге Синьцзяна в это время.

Куроки, каким-то образом вернувший себе человеческий облик, вновь появился у входа в пещеру, всё ещё держа в руках трость. Однако на этот раз всё было иначе.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211