Su Majestad - Capítulo 9

Capítulo 9

Байли Чэньфэн медленно поднялся и низким голосом произнес: «Три дня назад скончался глава этого города. Он был последователем тантрической религии, и его величайшей надеждой было освобождение с помощью вазы, которой пользовался Живой Будда после своей смерти — вот причина».

Глава города Байли, Байли Вэньмин, мертв?! Я был в шоке. Хотя причина была не очень убедительной, она все равно потрясла весь мир!

Том 1, Глава 2: Изменения на выставке (2)

Раздел второй: Решение молодой леди

Каким человеком является Байли Вэньмин?

«Он — самая известная и самая загадочная личность в мире боевых искусств за последние пятьсот лет».

«Если оно такое знаменитое, то почему оно такое загадочное?»

«Он прославился в двадцать лет, основал город Байли в тридцать и превратил его в самую могущественную организацию в мире боевых искусств в сорок лет. Его имя слышал каждый, кто разбирается в боевых искусствах, но его видели не более десяти человек. Говорят, что он невысокого роста, предпочитает носить серую одежду и искусно владеет мечом».

«Но таких людей в мире боевых искусств бесчисленное множество».

"хороший."

«Итак, что это за место — город Байли?»

«Есть город на воде, называемый Байли, но известно лишь его название, и его следов никогда не видно».

"Что это значит?"

«Никто, кроме жителей города Байли, не знает значения этих слов».

Вы тоже не знаете?

«Я не из города Байли».

Фэн Цяньсу действительно не из города Байли; она из семьи Гун.

Ей было всего пять лет, когда мой отец привёл её к воротам дома семьи Гун. Но уже тогда её разум был полон всевозможных историй из мира боевых искусств.

Это иллюстрирует две вещи: во-первых, кто-то рассказал об этом Фэн Цяньсу; во-вторых, у неё отличная память.

У меня тоже неплохая память.

Приведенный выше разговор состоялся два или три года назад, но как только Байли Чэньфэн упомянул слово «городской правитель», оно мгновенно всплыло у меня в памяти, не упустив ни единого слова.

Тогда мне очень захотелось задать Байли Чэньфэну вопрос: «Ваш городской правитель мертв, какое это имеет отношение ко мне?»

Я его совсем не знаю!

В этом мире каждую минуту умирают люди. Если бы каждому приходилось использовать агамаффин (древний китайский сосуд) для совершения ритуалов спасения, этот сосуд, вероятно, давно бы превратился в прах.

Более того, на протяжении десяти лет подряд приглашения от семьи Гун доходили только до филиала в Лояне, в городе Байли; они даже не знали, где находятся городские ворота. Учитывая такое вопиющее презрение, с моей стороны было вполне достойно не запускать фейерверки, узнав о смерти старика.

В этот момент Фэн Цяньсу внезапно заговорил: «Господин Байли, позолоченная серебряная ваза с изображением трехзубого ваджры — это семейная реликвия семьи Гун, и она никогда никому не выдавалась. Однако статус вашего городского господина чрезвычайно высок. Возможно, молодая госпожа могла бы сделать исключение и дать ей подумать, прежде чем принимать решение. Что вы скажете?»

Я нахмурилась, бросив на Фэн Цяньсу взгляд с оттенком недовольства, но в основном с удивлением.

—Она не из тех, кто принимает решения самостоятельно, так что же на этот раз не так?

Что ж, в конце концов, Байли Ченфэн — гость, и мне следует отказать ему, когда нет посторонних.

Приняв решение, я попросил гостей сначала отдохнуть и как следует подготовиться к грандиозному пиру с песнями и танцами, который продлится следующие два дня, а затем проводил их до улыбки.

Все казались разочарованными, но никто не был настолько глуп, чтобы бросить вызов городу Байли. Но это не имело значения; моя цель была достигнута. Я всего лишь использовал их, чтобы распространить информацию о том, что сокровища семьи Гун остаются непревзойденными, и что я приведу семью Гун к новым высотам. Вот и все. Состоялась сделка или нет, и с кем — меня это не касалось.

Я грациозно вышла из выставочного зала. Передо мной шли Сяо Цзо и Байли Чэньфэн. Этот мерзавец вдруг повернул голову и уставился на меня. Я тут же подняла голову и приняла позу, которая казалась мне самой благородной, а ему — самой презренной. Кто бы мог подумать, что этот мерзавец вдруг наклонится к уху Байли Чэньфэна и что-то скажет. Они оба рассмеялись.

Холод пробежал от подошв моих ног до лба. Я был уверен, что он говорил обо мне, и это уж точно не было ничем приятным! Если бы кто-нибудь сказал мне, что только что сказал этот ублюдок, я бы сделал для него всё, что угодно, кроме себя самого.

Как раз в тот момент, когда ситуация накалялась, сзади внезапно раздался голос Фэн Цяньсу: «Молодая госпожа».

Я повернула голову, и у нее было очень серьезное выражение лица: «Нам нужно поговорить».

Я знала, о чём она хочет поговорить, поэтому решила не давать ей такой возможности: «Я никогда не одолжу тебе Водолея!»

Я бы не стал одалживать это Байли Ченфэну только потому, что он в хороших отношениях с этим ублюдком.

—После всего произошедшего Сяо Цзо в моих глазах превратился из мерзавца в настоящего негодяя.

Я никогда прежде не испытывала такого сильного отвращения ни к кому. Скажу так: меня тошнит, как только я его вижу, и я бы сделала всё, чтобы вырвать ему на голову!

Фэн Цяньсу явно не знала, насколько глубокой стала моя вражда с Сяо Цзо; иначе она бы поняла, как трудно будет меня убедить. Однако она не понимала, поэтому мне оставалось только слушать её бесконечные рассуждения.

Конечно, была и другая важная причина, по которой я её терпел: обычно она была холодной и отстранённой, но в этот раз она, казалось, проявила большой интерес и даже впервые в жизни умоляла её о помощи!

Однако, когда Фэн Цяньсу сказал: «Менее чем через три дня все в мире боевых искусств узнают, что даже город Байли позаимствовал сокровища у семьи Гун. В то время репутация семьи Гун, несомненно, поднимется на более высокий уровень», мое сердце, которое до этого нарастало нетерпение, внезапно успокоилось.

Когда она сказала: «Возможности заставить город Байли быть вам должны нечасто выпадают. Молодая леди только начинает брать ситуацию под контроль, и нет никакой гарантии, что ей понадобится их помощь в будущем», я внимательно выслушал.

Когда она сказала: «Если юная леди готова одолжить сокровище, это непременно станет легендарной историей в мире боевых искусств», мне, словно по странному стечению обстоятельств, в голову пришла фраза: «Одалживать нефритовые сокровища — это хорошо».

Затем я перебила её и спокойным тоном сказала: «Хорошо, дайте мне подумать, прежде чем принимать решение».

На следующий день я согласился одолжить своё бесценное родовое сокровище — «Позолоченную серебряную вазу с трёхзубчатым узором Ваджры». Однако из соображений безопасности Байли Чэньфэн должен отправиться со мной и пятьюдесятью железными кавалеристами во главе с генералом Фэном, чтобы сопроводить сокровище в город Байли.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123