Nací bella y soy suprema - Capítulo 30
"¿Por qué viniste a buscarme si yo no iba a buscarte?"
Tang Leyan se alejó un metro de la mujer fatal y solo habló cuando sintió que él no se abalanzaría sobre ella.
Chu Gexing permaneció impasible. Con un gesto de la mano, desplegó lentamente la capa que llevaba tras él, retrocedió y se sentó en el largo sofá de la habitación. Estiró una pierna con naturalidad y la apoyó en el sofá, sin importarle su apariencia, reclinando el cuerpo con una actitud relajada y lánguida. Se rió y dijo: «Vamos a entablar amistad y, de paso, a saldar cuentas».
"Esa es una forma muy inusual de decirlo." Tang Leyan lo miró, sintiendo que había algo oculto tras la sonrisa de aquel hombre.
No pudo evitar dar otro paso atrás.
—Querida hermana menor, si te alejas más, te irás de casa. —Chu Gexing extendió la mano y tomó una taza de té de la mesa que tenía al lado. También había un pequeño plato con delicados pasteles sobre la mesa.
—¿Por qué hay té y bocadillos aquí? —preguntó Tang Leyan sorprendida.
—Por supuesto, todo estaba planeado desde hace mucho tiempo —respondió lentamente.
Esta es la misma habitación donde le "dio una lección" la última vez. Recuerdo que era solo una habitación vacía, ¿cómo se convirtió en la cámara de torturas privada de Chu Gexing?
—No hace falta que profundicemos en nuestra relación. Nuestra relación ya es buena —frunció el ceño Tang Leyan—. ¿Qué quieres decir con «venir a interrogar»? Dilo sin rodeos.
"¿No lo entiendes?" Sonrió, un poco de té en sus labios hacía que el color fuera aún más vibrante, como una fruta madura, tentando a probarla.
Tang Leyan resopló, luego se apoyó contra la puerta, sacó un pequeño abanico de su manga y se abanicó suavemente.
"Está claro que te mueres de curiosidad", se rió Chu Gexing, leyendo sus pensamientos al instante.
"Estoy ocupada. Si tienes algo que decir, dilo. Si no, me voy." Sus ojos brillaron como un relámpago al mirarlo a la cara.
"Tras el incidente en la Puerta Meridiana, te advertí que mantuvieras a tu gente bajo control. Me pregunto si me oíste, Leyan."
"¿Quieres investigar esta vez el asunto de la pelea de Xiao Di contigo?" Tang Leyan dejó de abanicarse, cerró lentamente su abanico y lo golpeó suavemente en la palma de su mano.
“¡Qué listo! Este muchacho me ha ofendido una y otra vez. Si no lo castigo, la próxima vez…”
“Ya le he dado una lección, y no habrá una próxima vez.”
"¿De verdad?" Los labios de Chu Gexing se curvaron en una sonrisa. "¿Estás dispuesto a 'darle una lección'?"
"Esto no es asunto del señor Chu."
"Hablando de eso, ¿por qué estás tan lejos de mí? Acércate."
"No es necesario, me temo que si me acerco demasiado, el resplandor del Señor Chu me cegará."
"Eres tan modesta, Leyan."
"Si no hay nada más, me despido."
"Soy tan inaccesible a tus ojos."
"Si ya lo sabes, ¿para qué preguntar lo obvio?"
"Leyan, ¿qué te parece si hacemos una apuesta?"
¿Apostar? No me interesa.
"Perderás si no apuestas conmigo."
—¿Qué intentas decir? —Tang Leyan frunció el ceño, mirándolo—. Señor Chu, no estará aquí solo para desahogar sus frustraciones conmigo, ¿verdad?
—Solo quiero ver cuánto te importa ese niño —dijo Chu Gexing con una leve risita—. ¿Qué opinas?
La expresión de Tang Leyan cambió: "¿Qué quieres decir con eso?"
"Leyan, ¿crees que soy el tipo de persona que sufriría una pérdida sin decir ni una palabra?"
"Por supuesto que no, eres el tipo de persona que arma un gran escándalo en cuanto sufre una pérdida."
"Ja, aunque duro, sí que se parece a mi estilo."
Tang Leyan tosió: "En este mundo, no hay mucha gente que pueda hacerle sufrir una pérdida al Señor Chu. Te estás preocupando innecesariamente."
Chu Gexing negó levemente con la cabeza: "No, no, uno de tus hombres me ha provocado en combate cuerpo a cuerpo una y otra vez. Ya sabes, he quedado en ridículo".
"Un asunto tan trivial, ¿cómo pudiste tomártelo tan a pecho? Como dice el refrán: La barriga de un primer ministro puede sostener un barco."
"Deberías decirle eso al Gran Consejero."
Tang Leyan alzó la vista: "Tus palabras parecen tener un significado más profundo".
—¿Pasaste la noche en la Oficina de Inteligencia Militar? —preguntó con naturalidad.
“…Tú…” Ella se mordió el labio, sabiendo que él estaba a punto de continuar, y preguntó: “¿Y qué si lo soy?”
"¿Qué te parece pasar la noche en la mansión del Almirante de las Nueve Puertas?" (sonríe)
"No seas irracional."
"Dijiste que soy alguien que no sufre pérdidas."
"Tienes una memoria excelente, de eso no hay duda."
"Bueno... puedo decirles que, aunque fui provocado repetidamente por alguien que se me acercó, no sufrí ninguna pérdida."
"¿Eh?"
—Leyan —dijo el hombre, poniéndose de pie, extendiendo el brazo y levantándose de la cama con un movimiento rápido—, ha venido alguien de Mingzhou. Necesito reforzar la defensa de la capital. Las Nueve Puertas no tienen suficientes efectivos. ¿Estarías dispuesto a venir a ayudarme?
Tang Leyan se estremeció: "Este humilde funcionario sabe que soy incompetente y que solo sé causar problemas, y que no estoy a la altura de la tarea".
"¿Y si insisto en que vengas?"
Ni se te ocurra pensarlo.
"Jajaja..."
"¿Por qué te ríes?"
No respondió, sino que se dirigió a grandes zancadas hacia la puerta.
Se dirigió a la puerta, la abrió y el viento entró con fuerza, haciendo ondear su capa con furia. El vello blanco del borde azul pavo real se movía en diminutos patrones dispersos, haciendo que su rostro pareciera aún más de jade. Giró la cabeza hacia un lado, bajó la mirada y dijo: «Mañana vendrás a suplicarme tú mismo».
Al ver su actitud arrogante, Tang Leyan tenía muchas ganas de darle una patada.
Tras pensarlo un momento, resopló: "Si vas a presumir demasiado, podrías acabar derrumbándote".
"Esta es la apuesta entre nosotros. Recuerda, si vienes mañana, será mejor que te quedes a pasar la noche en la mansión del Almirante de las Nueve Puertas."
Chu Gexing sonrió levemente, sus finas cejas se crisparon un poco; este pequeño gesto desprendía un sinfín de encantos.
Capítulo treinta y ocho: El banquete
Tras abandonar el palacio, Tang Leyan se sintió cada vez más inquieto.
Primero aceleró el paso y, sin importarle nada más, usó su agilidad para cruzar a toda velocidad el Camino del Pájaro Bermellón en Shundu.
Entró apresuradamente en la mansión, donde un sirviente estaba quitando una mota de polvo de la esquina de una mesa con un plumero. Tang Leyan entró sigilosamente y preguntó: "¿Dónde está Xiao Di?".
“Está en el patio trasero.” Shi Shu se sobresaltó, pero respondió rápidamente.
Tang Leyan se dio la vuelta, pero ella ya había desaparecido por la puerta.
Shi Shu frunció el ceño, mirando la figura que desaparecía con sospecha e incertidumbre: "¿Podría ser... que algo ande mal?"
Colocó el plumero sobre la mesa y los siguió hasta la salida.
Tang Leyan corrió hacia el patio trasero, pero no había nadie.
Justo cuando empezaban a ponerse nerviosos, oyeron que se abría la puerta y salió Xiao Di.
Tenía el pelo mojado, la cara le goteaba agua y su tez estaba tan pálida que sus ojos parecían aún más oscuros.
Tang Leyan dio un paso al frente y le agarró la mano: "Tú... ¿qué te pasa?" Su voz temblaba ligeramente.
"¿Acabas de ducharte? ¿Qué dices?", preguntó Xiao Di con curiosidad, mientras apartaba la mano de Tang Leyan.
Ella frunció el ceño y extendió la mano hacia atrás para cortarle la muñeca.
No había nada inusual.
Tang Leyan lo soltó, mirando fijamente al chico que tenía delante, y permaneció en silencio durante un largo rato.
Xiao Di la miró: "¿Qué pasa? Hace mucho que no te veía tan asustada. ¿Te preocupas por mí? Je, me subestimas. Mi maestro me enseñó artes marciales personalmente. ¿No crees en mi fuerza? Oh... ¿tienes miedo de que pierda?"
Al oír esto, la expresión de Tang Leyan se suavizó y dijo con dulzura: "¿Cómo no iba a creerte? Simplemente estaba... confundida porque estaba preocupada".
—Sí, sabes que la preocupación puede nublar el juicio, así que cálmate y no te asustes —dijo Xiao Di, dando dos pasos hacia adelante y alejándose de ella—. ¿No dijiste que ibas a salir a investigar hoy? Todavía hay noticias de Mo Hua. No deberías centrar tu atención en asuntos triviales.
Su voz era tranquila, a diferencia de la de un joven de veintitantos años.
Tras terminar de hablar, su esbelta figura avanzó a grandes zancadas por el pasillo y desapareció lentamente.
Tang Leyan observó cómo se alejaba y notó que su cuello también estaba empapado. No pudo evitar sonreír y dijo: "Solo te estás bañando, pero te comportas como un niño pequeño, mojando todo".
Sacudió la cabeza y suspiró: "Me alegro de que estés bien".
Al darse la vuelta, pensó: ¿Será que Chu Gexing, ese demonio, solo me está gastando una broma esta vez?
※※※※※
Esa noche, el Gran Consejero de Shundu ofreció un banquete en honor del enviado de Mingzhou.
En la oscuridad, solo se podía ver una figura que vestía una túnica azul claro, de corte holgado pero con un diseño extremadamente simple, y un gran sombrero negro en la cabeza con una cinta negra atada alrededor del cuello, que parecía el sombrero de fieltro que Shunmin usaba en los días de lluvia.
El enviado entró con aires de superioridad, y Chu Zhen, el Gran Secretario del Consejo Militar, hizo una reverencia y le dejó pasar.
Los dos grupos tomaron asiento en la sala de estar, uno como anfitrión y el otro como invitado.
"Su Excelencia ha venido de lejos, debe estar cansado, por favor." El Gran Consejero alzó su copa de vino.
El hombre sonrió y dijo: "No hay problema, no hay problema, es usted muy amable. Por favor, Su Excelencia."
Habla chino con mucha fluidez.
Tras unas cuantas rondas de copas, todos los que debían asistir lo hicieron.
El enviado de Mingzhou, llamado Han Haojun, decía en ese momento: "Los productos de Shundu son, en efecto, abundantes, pero aún no son tan deliciosos como los de mi Mingzhou".
"¿Ah, sí?" El Gran Secretario se mantuvo evasivo.
"Por ejemplo, estos cacahuetes no tienen tan buen sabor como los de Mingzhou."
Chu Zhen fingió no oír y siguió bebiendo.
Tang Leyan permanecía a un lado, bostezando casi sin cesar.
No tenía por qué venir, pero como aún tenía dudas sobre aquel Gran Secretario de voluntad férrea, se ofreció voluntaria para protegerlo en nombre del Emperador.
El emperador quedó muy sorprendido, porque este hombre siempre salía a tiempo y nunca trabajaba horas extras, y nunca lo había visto ofrecerse voluntario para esto antes.