Enamorarse del diablo - Capítulo 9
Я не потерплю ни слова, и, конечно же, я не собираюсь никого прощать.
У Юшэн вдруг почувствовал, что девочка так смутилась, и виноват в этом он. Какое право он имел жаловаться?
Почему все окружающие её взрослые должны были бежать за ней, чтобы извиниться?
Он тихо сказал: «В этом мире не всё идёт по плану. Если ты не можешь отпустить это, ты только потратишь больше времени впустую».
«Минмин, я знаю, ты меня понимаешь».
Она сохраняла эту позу и выражение лица всю дорогу до дома.
Войдя в дом и пройдя в спальню, Минмин не захлопнула дверь.
У Юшэн подумала, что ее гнев утих.
На следующее утро Миньминь, как ни в чем не бывало, взяла свою школьную сумку и пошла с ним в школу. У Юшэн криво усмехнулся; что же не так с ребенком?
Они всё ещё дети, даже если уже не выглядят как дети.
После школы Миньминь села в школьный автобус и увидела мальчика Чжан Литана, сидящего на каменных ступеньках в углу балкона.
Превосходное качество.
Минмин поприветствовала его: "Хорошо?"
Молодой человек узнал её. Уныло он поднял камешек и бросил его далеко, попав в человека напротив.
Стена издала мягкий, отдаленный «щелчок».
Минмин спросила: «Почему бы тебе не зайти к нам в гости?»
Мальчик ответил: «Литан спрашивает профессора о своих занятиях, и мне неудобно ее беспокоить».
«Нет, — усмехнулась Миньмин, — у нас дома самая расслабленная атмосфера. Мисс Чжан всегда допивает свои напитки у нас».
Она только что вышла после послеобеденного чаепития; ей нравится мята с медом, не так ли?
Выражение лица мальчика резко изменилось.
Какие же манеры у этого молодого человека? Его девушка просит его забрать её и отвезти обратно, а он должен ждать внизу?
Каждый раз это занимало больше времени, чем в предыдущий, и он все больше раздражался и терял терпение, но его завораживали ее пленительные глаза.
Я был в полном отчаянии, мне пришлось ехать сорок минут сюда, а затем еще сорок минут туда, полностью полагая, что она наверху спешит наверстать упущенное.
Домашнее задание — это серьёзное дело, но она заставляла его терпеть солнце и дождь, пока сама наслаждалась чаем и закусками с профессором, обращаясь с ним как с...
Что? Глупец, слуга, надсмотрщик?
В тот день солнце палило нещадно. Минмин прикрыла глаза рукой и, щурясь, любовалась молодым человеком.
Выражение его лица.
«Поднимайтесь», — сказал Минмин. «Я вас приглашаю».
Увидев, что кто-то ему сочувствует, молодой человек ещё больше разозлился. «Я не хочу пить. Поднимитесь и передайте от меня Чжану…»
«Литанг, если она не спустится через пять минут, я уеду на машине, а ты можешь сказать ей, чтобы она сама поехала на автобусе».
Его машина была припаркована на обочине дороги; это был красный спортивный кабриолет.
Минмин рассмеялась и сказала: «Хорошо, я ей все расскажу за тебя».
Она с глухим стуком поднялась по лестнице и нажала на звонок.
Как только дверь открылась, Минмин услышала взрыв веселого смеха.
Что тут смешного? Как ни странно, даже позже Миньминь так и не понял Чжан Литана.
Почему ты так от души смеешься?
Минмин медленно вошла и поставила свою школьную сумку.
Увидев её, Чжан Литан обернулся и сказал: «Эй, сестрёнка, занятия закончились».
У Юшэн с улыбкой спросил: «Как прошёл ваш день? Вам понравилось?»
Миньминь спокойно сказала: «Мисс Чжан, господин, который вас сюда привёз, сказал, что если вы прибудете в течение пяти минут…»
Если вы не выйдете, он уедет и скажет вам, чтобы вы сами добирались до автобуса.
Чжан Литан почти мгновенно перестал улыбаться, испытывая одновременно удивление и гнев.
У Юшэн не знал, что внизу студентку ждал водитель, и был весьма удивлен.
Чжан Литан обдумала ситуацию, расставив приоритеты. Ей по-прежнему был нужен этот человек для налаживания общения.
Когда они подошли поприветствовать её, она встала, выдавила из себя улыбку и сказала: «Тогда я пойду».
Миньминь вернула Чжан Литану стопку книг, лежавшую на журнальном столике.
Она поспешила вниз.
Минмин поднялась на балкон и отчетливо слышала их разговор.
Чжан Литан: Чем ты занимаешься?
Мальчик: "С меня хватит."
В голосе Чжан Литана звучал сарказм: «А что ты собираешься делать?»
Мальчик: "Если хочешь прийти в следующий раз, приходи один."
«Ты с ума сошёл, люди здесь, чтобы делать домашнее задание…»
"Садись в машину! Что ты делаешь? Думаешь, я не знаю, что ты здесь, чтобы продавать сырые корни лотоса?"
В ярости Чжан Литан швырнула книгу, которую держала в руке, в своего парня.
Стопка книг упала на пол, а мальчик лишь усмехнулся и отказался поднять их для неё.
Чжан Литан был несколько растерян и не знал, как отступить.
Наконец, её парень наклонился и поднял стопку купюр.
Она вздохнула с облегчением и вытерла слезы с уголков глаз.
«Что это?» — воскликнул молодой человек с удивлением.
«Что есть что?»
«Чжан Литан, неудивительно, что ты каждый день приходишь сюда и пристаешь ко мне, оказывается, в этом что-то есть». Молодой человек обмахнулся веером.
В документе говорилось: «Какая вы находчивая! Это экзаменационная работа для магистерской программы по английской литературе этого года!»
"Что вы сказали?"
Минмин стояла у ограждения и смотрела представление, когда вдруг услышала, как отец зовет ее.
«Минмин, что ты делаешь?»
«Ничего страшного», — она быстро повернулась и пошла в гостиную. — «Я бы хотела чашку медового чая».
Отец налил ей чай. «Мисс Чжан уже ушла?»
Она ответила: «Я ухожу».
Профессор Ву с удивлением спросил: «Почему она не пригласила своего парня?»
Минмин сел, сделал глоток чая и вдруг рассмеялся: «Кто знает?»
У Юшэн курил трубку, погрузившись в чтение газеты.
Минмин полюбовалась красочным закатом на горизонте, а спустя некоторое время поставила чашку и вернулась в свою комнату, чтобы сделать домашнее задание.
Два дня спустя Миньминь вернулась из школы и увидела Чжан Литанг, сидящую в гостиной и плачущую перед отцом.
Всё, что было слышно, это слова профессора Ву, обращенные к студенту: «Тебе вообще не стоило сюда приходить. Сегодня утром в отделе по академическим вопросам…»
«Я уже ясно дал понять профессору Лингу: у школы нет иного выбора, кроме как исключить вас».
Чжан Литан закрыла лицо руками и со слезами на глазах сказала: «Профессор У, вы знаете, что я невиновна».
«Мисс Чжан, а как экзаменационный лист оказался у вас?»
«Я не знаю, подсунул ли мне это кто-то в мою книгу или меня подставили».
«Но это обнаружил ваш однокурсник с экономического факультета, а затем сообщил об этом в школу».
Чжан Литан безудержно рыдала: «Он подозревает, что я влюбилась в другого, он намеренно пытается заставить меня страдать, профессор, я правда…»