Militärberaterin und Prinzessin - Kapitel 9

Kapitel 9

Я не потерплю ни слова, и, конечно же, я не собираюсь никого прощать.

У Юшэн вдруг почувствовал, что девочка так смутилась, и виноват в этом он. Какое право он имел жаловаться?

Почему все окружающие её взрослые должны были бежать за ней, чтобы извиниться?

Он тихо сказал: «В этом мире не всё идёт по плану. Если ты не можешь отпустить это, ты только потратишь больше времени впустую».

«Минмин, я знаю, ты меня понимаешь».

Она сохраняла эту позу и выражение лица всю дорогу до дома.

Войдя в дом и пройдя в спальню, Минмин не захлопнула дверь.

У Юшэн подумала, что ее гнев утих.

На следующее утро Миньминь, как ни в чем не бывало, взяла свою школьную сумку и пошла с ним в школу. У Юшэн криво усмехнулся; что же не так с ребенком?

Они всё ещё дети, даже если уже не выглядят как дети.

После школы Миньминь села в школьный автобус и увидела мальчика Чжан Литана, сидящего на каменных ступеньках в углу балкона.

Превосходное качество.

Минмин поприветствовала его: "Хорошо?"

Молодой человек узнал её. Уныло он поднял камешек и бросил его далеко, попав в человека напротив.

Стена издала мягкий, отдаленный «щелчок».

Минмин спросила: «Почему бы тебе не зайти к нам в гости?»

Мальчик ответил: «Литан спрашивает профессора о своих занятиях, и мне неудобно ее беспокоить».

«Нет, — усмехнулась Миньмин, — у нас дома самая расслабленная атмосфера. Мисс Чжан всегда допивает свои напитки у нас».

Она только что вышла после послеобеденного чаепития; ей нравится мята с медом, не так ли?

Выражение лица мальчика резко изменилось.

Какие же манеры у этого молодого человека? Его девушка просит его забрать её и отвезти обратно, а он должен ждать внизу?

Каждый раз это занимало больше времени, чем в предыдущий, и он все больше раздражался и терял терпение, но его завораживали ее пленительные глаза.

Я был в полном отчаянии, мне пришлось ехать сорок минут сюда, а затем еще сорок минут туда, полностью полагая, что она наверху спешит наверстать упущенное.

Домашнее задание — это серьёзное дело, но она заставляла его терпеть солнце и дождь, пока сама наслаждалась чаем и закусками с профессором, обращаясь с ним как с...

Что? Глупец, слуга, надсмотрщик?

В тот день солнце палило нещадно. Минмин прикрыла глаза рукой и, щурясь, любовалась молодым человеком.

Выражение его лица.

«Поднимайтесь», — сказал Минмин. «Я вас приглашаю».

Увидев, что кто-то ему сочувствует, молодой человек ещё больше разозлился. «Я не хочу пить. Поднимитесь и передайте от меня Чжану…»

«Литанг, если она не спустится через пять минут, я уеду на машине, а ты можешь сказать ей, чтобы она сама поехала на автобусе».

Его машина была припаркована на обочине дороги; это был красный спортивный кабриолет.

Минмин рассмеялась и сказала: «Хорошо, я ей все расскажу за тебя».

Она с глухим стуком поднялась по лестнице и нажала на звонок.

Как только дверь открылась, Минмин услышала взрыв веселого смеха.

Что тут смешного? Как ни странно, даже позже Миньминь так и не понял Чжан Литана.

Почему ты так от души смеешься?

Минмин медленно вошла и поставила свою школьную сумку.

Увидев её, Чжан Литан обернулся и сказал: «Эй, сестрёнка, занятия закончились».

У Юшэн с улыбкой спросил: «Как прошёл ваш день? Вам понравилось?»

Миньминь спокойно сказала: «Мисс Чжан, господин, который вас сюда привёз, сказал, что если вы прибудете в течение пяти минут…»

Если вы не выйдете, он уедет и скажет вам, чтобы вы сами добирались до автобуса.

Чжан Литан почти мгновенно перестал улыбаться, испытывая одновременно удивление и гнев.

У Юшэн не знал, что внизу студентку ждал водитель, и был весьма удивлен.

Чжан Литан обдумала ситуацию, расставив приоритеты. Ей по-прежнему был нужен этот человек для налаживания общения.

Когда они подошли поприветствовать её, она встала, выдавила из себя улыбку и сказала: «Тогда я пойду».

Миньминь вернула Чжан Литану стопку книг, лежавшую на журнальном столике.

Она поспешила вниз.

Минмин поднялась на балкон и отчетливо слышала их разговор.

Чжан Литан: Чем ты занимаешься?

Мальчик: "С меня хватит."

В голосе Чжан Литана звучал сарказм: «А что ты собираешься делать?»

Мальчик: "Если хочешь прийти в следующий раз, приходи один."

«Ты с ума сошёл, люди здесь, чтобы делать домашнее задание…»

"Садись в машину! Что ты делаешь? Думаешь, я не знаю, что ты здесь, чтобы продавать сырые корни лотоса?"

В ярости Чжан Литан швырнула книгу, которую держала в руке, в своего парня.

Стопка книг упала на пол, а мальчик лишь усмехнулся и отказался поднять их для неё.

Чжан Литан был несколько растерян и не знал, как отступить.

Наконец, её парень наклонился и поднял стопку купюр.

Она вздохнула с облегчением и вытерла слезы с уголков глаз.

«Что это?» — воскликнул молодой человек с удивлением.

«Что есть что?»

«Чжан Литан, неудивительно, что ты каждый день приходишь сюда и пристаешь ко мне, оказывается, в этом что-то есть». Молодой человек обмахнулся веером.

В документе говорилось: «Какая вы находчивая! Это экзаменационная работа для магистерской программы по английской литературе этого года!»

"Что вы сказали?"

Минмин стояла у ограждения и смотрела представление, когда вдруг услышала, как отец зовет ее.

«Минмин, что ты делаешь?»

«Ничего страшного», — она быстро повернулась и пошла в гостиную. — «Я бы хотела чашку медового чая».

Отец налил ей чай. «Мисс Чжан уже ушла?»

Она ответила: «Я ухожу».

Профессор Ву с удивлением спросил: «Почему она не пригласила своего парня?»

Минмин сел, сделал глоток чая и вдруг рассмеялся: «Кто знает?»

У Юшэн курил трубку, погрузившись в чтение газеты.

Минмин полюбовалась красочным закатом на горизонте, а спустя некоторое время поставила чашку и вернулась в свою комнату, чтобы сделать домашнее задание.

Два дня спустя Миньминь вернулась из школы и увидела Чжан Литанг, сидящую в гостиной и плачущую перед отцом.

Всё, что было слышно, это слова профессора Ву, обращенные к студенту: «Тебе вообще не стоило сюда приходить. Сегодня утром в отделе по академическим вопросам…»

«Я уже ясно дал понять профессору Лингу: у школы нет иного выбора, кроме как исключить вас».

Чжан Литан закрыла лицо руками и со слезами на глазах сказала: «Профессор У, вы знаете, что я невиновна».

«Мисс Чжан, а как экзаменационный лист оказался у вас?»

«Я не знаю, подсунул ли мне это кто-то в мою книгу или меня подставили».

«Но это обнаружил ваш однокурсник с экономического факультета, а затем сообщил об этом в школу».

Чжан Литан безудержно рыдала: «Он подозревает, что я влюбилась в другого, он намеренно пытается заставить меня страдать, профессор, я правда…»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136