Registro de la matanza de demonios - Capítulo 4

Capítulo 4

Принцесса Целующая Кровь опустила голову, сделала несколько шагов, затем кивнула и сказала: «Хорошо, этот метод довольно всеобъемлющий. Надеюсь, вы лучше его понимаете».

«Да», — одновременно ответили несколько голосов.

«Кому-нибудь ещё что-нибудь нужно?» Лидер культа окинул взглядом каждого из них. «Если нет, то на сегодня всё. Будем на связи. Всё как обычно: если что-нибудь понадобится, оставьте сообщение в QQ».

Они согласились, собрали вещи и отправились в путь.

Попрощавшись, Гун Цуйцуй внезапно почувствовал беспокойство за Мяо Яюнь и позвонил ей. Мяо Яюнь была государственным служащим, а её муж, Ду Чэнгун, владел собственной компанией, что приводило к растущему отчуждению между ними. Жесткие правила государственной службы также притупили женское обаяние Мяо Яюнь, что неизбежно должно было вызвать у Ду Чэнгуна чувства к своей прекрасной секретарше. Более того, это был не единичный случай. Неоднозначные отношения между начальниками и секретарями были обычным явлением; это было вполне нормально. Однако эта секретарша была амбициозна и хотела заменить Мяо Яюнь. Мяо Яюнь была бессильна разрешить ситуацию самостоятельно; ей оставалось либо уступить, либо бороться до смерти. Она была лично обнаружена и завербована главой секты, Принцессой Целующей Крови, и была их старшей сестрой, обладая в их глазах властью заместителя главы.

Мяо Яюнь обсуждает развод со своим адвокатом. «Бессердечная секта» посоветовала ей нанять следственную компанию, чтобы получить информацию об активах Ду Чэнгуна и его романе с секретаршей. Таким образом, она сможет получить огромную сумму компенсации.

«Сейчас я занята. Если не будет срочно, я подожду вас у входа на работу завтра в 11:30 утра. Если вы будете свободны в это время, то подожду только вечером», — сказала Мяо Яюнь.

«Я просто волновалась, потому что не видела тебя сегодня. Рада, что с тобой всё в порядке. Давай встретимся завтра в полдень. Мне также нужно тебе кое-что сказать. Пока».

«Дорогой, пора мыть волосы». Хуан Цянь принесла тазик с водой, поставила его на табурет рядом с собой, подошла к Хо Гаю, посмотрела на его растрепанные волосы и испуганное выражение лица и довольно улыбнулась.

«Я не буду мыться». Хо Гай покачал головой.

«Похоже, это не в твоих руках, дорогая». Хуан Цянь потянулся к волосам, потрогал их, затем отдернул прядь и посмотрел на нее.

Хоггай энергично покачал головой: «Я же сказал, что не буду мыться! Ты, чертов извращенец!»

«Хе-хе, я должен быть тебе очень-очень благодарен за эту извращенную возможность. Заодно я бы тебя подстриг. Давай сначала помоем голову».

Пока Хуан Цянь говорила, она достала полотенце из таза и положила его ему на голову. Теплое полотенце было очень приятным на ощупь, но Хо Гай знал, что за комфортом следует нечто большее, чем просто дискомфорт. Его волосы быстро размягчились и стали влажными, как утопленная крыса. Хуан Цянь достала из маленькой корзинки бутылочку шампуня, налила немного ему на голову и нежно потерла.

«Вам удобно?» — тихо спросила Хуан Цянь, опустив взгляд.

Однако Хоггай выглядел испуганным и сердито воскликнул: «Удобно! Я же сказал, что не буду мыться!»

«Я тебя слышу. Но, дорогая, разве тебе не нравится, когда я мою тебе волосы? Разве тебе не так приятно, когда я это делаю? Разве ты не всегда просишь меня помыть тебе волосы? Хе-хе, я с удовольствием это делаю. Раньше я считал, что что бы я ни делал для тебя, если ты счастлива и тебе это нравится, я буду делать это с радостью и удовольствием, потому что я тебя люблю. И сейчас мне все еще нравится это делать, потому что я все еще тебя люблю! В этом твоя слава, и одновременно твое несчастье».

четырнадцать,

Хуан Цянь подняла голову и тщательно вымыла ему голову, пока не убедилась, что она чистая. Затем она несколько раз протерла пену влажным полотенцем. После этого она взяла ножницы и некоторое время водила ими над его головой, говоря:

«Дорогая, я хочу сегодня сделать тебе татуировку на голове. Что тебе нравится? Я помню, тебе очень нравятся женские груди, особенно большие. Может, сделаем татуировку на груди?» Пока она говорила, ножницы в ее руке начали резать.

«Презренный, извращенец!»

Хоггай на самом деле плохо владел языком; кроме этих нескольких слов, он не мог подобрать никаких других прилагательных, которые бы соответствовали его чувствам.

«Нет, дорогая, ты не можешь так говорить обо мне. На самом деле я удовлетворяю твои извращенные желания».

Пока Хуан Цянь говорила, она быстро выбрила на волосах Хо Гая большую форму груди и даже большой сосок сверху. Она собрала все срезанные волосы и положила их на тарелку.

«Я также хочу тебя раскрасить. Грудь без цвета бледная и безжизненная, правда, дорогая? Я знаю, тебе нравятся розовые соски, а мои, почерневшие, не нравятся, поэтому я сделаю тебе розовые соски. У меня, кстати, еще осталась краска для волос, давай посмотрим, смогу ли я найти розовую», — сказала Хуан Цянь, бросив Хо Гая на землю и отправившись за краской.

Когда она вернулась через некоторое время, она несла огромную кучу красок самых разных форм и размеров. Она бросила их на землю и довольно улыбнулась.

«Дорогой, тебе так повезло! Я нашла столько всего, все это я покупала раньше, а некоторые даже ты покупал мне еще до нашей свадьбы! Вау, я так счастлива, наконец-то я буду делать любимые вещи моего мужа!»

Хуан Цянь скрестила руки и сделала преувеличенно эмоциональный жест, затем тут же приняла суровое выражение лица, стиснула зубы, сердито посмотрела на Хо Гая и пошла выбирать краски.

«Мне кажется, этот розовый слишком светлый, дорогая. Как насчет такого варианта? Я использую розовый для твоей груди, а красный и розовый для сосков. Что ты думаешь?» Хуан Цянь начала смешивать краски, не дожидаясь ответа.

Хо Гай с презрением и отвращением наблюдал за её кропотливой работой, а Хуан Цянь на мгновение одарила его очаровательной улыбкой.

Краску на его груди нанесли быстро, и Хуан Цянь даже нашел шляпу — старинный инструмент для химической завивки и окрашивания волос — надел ее на себя, а затем включил прибор.

«Ради тебя я стал врачом, поваром, а теперь и парикмахером. Интересно, кем я стану дальше. Оказывается, идеальная женщина — это то, что мужчины культивируют или в чем нуждаются. Дорогая моя, ты поистине удивительная! Я верю, что тебя будут помнить вечно, и я в этом уверен».

Говоря с глубокой нежностью, Хуан Цянь любовалась капельками пота на голове и лице Хо Гая; температура у него была невероятно высокой, и на лице уже читалась боль. Хуан Цянь наблюдала за этим с удовольствием, словно слушая серенаду. Она небрежно взяла маленькую стеклянную бутылочку, перевернула её, чтобы рассмотреть, и спросила:

«Дорогая, знаешь, что это? Это острое масло, твое любимое Lao Gan Ma, хе-хе. Помнишь свою крестную? Ха-ха... Я правда не ожидала, что ты застанешь свою крестную в постели. Ты не просто извращенец. Я знаю, что ты ее не любишь, тебе нужны только ее деньги. Ты используешь деньги, которые она тебе дает, чтобы содержать других женщин. Ты очень умный! Я не могу не восхищаться тобой».

Пока Хуан Цянь говорила, она тёрла лицо Хо Гая бутылочкой с маслом чили. Хо Гай с ужасом смотрел на бутылочку, гадая, что она с ней сделает. Если масло попадёт ему в глаза, он, вероятно, завтра не увидит солнца. На самом деле, он давно не видел солнца. В этом месте увидеть солнце было трудно, но пережить эти дни было ещё труднее!

«Ты заставил её присвоить чужие деньги, а потом планировал сбежать с другой женщиной, забрав её. Но человек предполагает, а Бог располагает. Богомол преследует цикаду, не замечая иволгу позади! Ты что, привык обращаться со мной, как будто я невидимка? Но, к сожалению, я не исчезну, как ты думаешь! У тебя больше нет шансов, нет, тебе не о чем сожалеть. Если бы существовала таблетка от сожаления, я бы сделал свой выбор гораздо раньше, чем ты», — сказал Хуан Цянь, открывая бутылку с острым маслом и размахивая ею перед носом Хо Гая, с довольной улыбкой наблюдая, как тот пытается увернуться от бутылки.

пятнадцать,

Волосы быстро отмылись. Хуан Цянь выключила электричество, сняла шляпу и черпаком набрала воды, чтобы смыть ее. Грязная вода потекла ему по шее, телу, а затем на пол. Хо Гай тут же превратился в неопрятного, не только смешного, но и жалкого человека. После мытья Хуан Цянь высушила ему волосы феном, вылила на них все масло чили из бутылки и втерла его руками в перчатках, время от времени поглядывая на страдальческое выражение лица Хо Гая.

«Хорошо, тогда всё решено».

Хуан Цянь наконец закончила делать ему массаж, посмотрела на Хо Гая с головой, покрытой маслом чили, удовлетворенно улыбнулась, собрала вещи и ушла.

В глазах Хоггая мелькнула не только надежда на жизнь, но и страх перед ней.

«Ты действительно это сделал!» — У Цянцян с насмешливым выражением лица посмотрел на Пан Шанлань, только что вернувшуюся с работы.

Пан Шанлань не смотрела ему прямо в глаза, переоделась и пошла на кухню готовить.

«Ну и как тебе? Наслаждаешься? Ты целый день окружена таким количеством мужчин, разве тебя это не устраивает? Я же говорила, что ты не можешь жить без мужчин, ты рождена быть проституткой!»

Пан Шанлань мыла горшок, когда услышала его слова. Она строго постучала ложкой по краю горшка в знак предупреждения.

"Эй! Нельзя сказать сейчас?! Черт! Прошло всего несколько дней, а ты уже ведешь себя как сумасшедший?! Почему тебя не заставляют работать сверхурочно? Почему тебя не заставляют работать по ночам? Тебе не нравится работать ночью?" — сказал У Цянцян, подойдя ближе к Пан Шанлань и потянувшись к ее ягодицам.

Пан Шанлань оттолкнула его одной рукой.

«Эй! То, что кто-то другой тебя коснулся, не значит, что я больше не могу тебя коснуться?! Позволь мне сказать: что бы ни случилось, ты всё ещё моя законная жена. Я могу делать с тобой всё, что захочу, и у тебя нет причин или возможности мне отказать! Ты, маленький сопляк, думаешь, ты такой замечательный только потому, что был со слоном?! Да ну! Я, У Далан, может, и не какой-то особенный, но я буду с тобой открыто и честно, и я никого не боюсь. Какими бы красивыми или богатыми они ни были, им придётся тайком встречаться с тобой!» — сказал У Цянцян, заложив руки за спину, пытаясь выпятить грудь и поднять лицо.

«Что ты имеешь в виду под "тайком"?! Следи за языком, я просто работаю на обычной работе!» Пан Шанлань швырнула в раковину маленькую кастрюльку из нержавеющей стали.

«Ходить на работу как обычно? Это смешно! Ты ходишь на работу как обычно? Я правда не понимаю, чем еще ты можешь заниматься, кроме как продавать секс. Не говори о том, как это постыдно. Я не против, но весь мир смеется над тобой. Не будь жабой, смотрящей в зеркало и не знающей, насколько ты уродлива!»

«Это ты не понимаешь, насколько ты уродлив! Позволь мне сказать тебе, У Далан: если ты скажешь что-нибудь еще, что оскорбит мою репутацию, я могу подать на тебя в суд за клевету!» — сказала Пан Шанлань, промывая рис.

"Йо-йо-йо-йо! Тск-тск-тск-тск, ты что, стал таким важным? И ты подаешь на меня в суд за оскорбление твоей репутации? Эй! Я думаю, у тебя вообще нет никакой репутации! Где твоя репутация? Как это необычно, у проституток есть репутация? Ха-ха-ха, это смешно!" У Цян дважды преувеличенно рассмеялся, но потом закашлялся и подавился.

Пан Шанлань посмотрела на него с презрением, на его грубое, смуглое лицо, грубые черты, крепкое телосложение и невежливые манеры, и пожалела, что вообще терпела его! У Цянчжуан, задыхаясь и кашляя, вышел из кухни.

Компромисс ничего не решит; постоянное проявление слабости лишь усилит его агрессию. Когда чувства угасают, нам нужен разум. Расставьте приоритеты в том, чего вы действительно хотите, а затем ищите разумные и законные способы этого добиться.

Любовь и брак подобны стеклу – хрупкое и трудно поддающееся ремонту. Когда человек, с которым вы проводите каждый день, ваш так называемый возлюбленный, однажды причинит вам настоящую боль, простите ли вы его? Даже если простите, останетесь ли вы совершенно невредимы? Брак тоже хрупок; даже если его починить, трещины все равно останутся.

Почему мы должны сожалеть о том, что нам суждено потерять?! И тем более нет причин привязываться к тому, от чего мы хотим отказаться. Мы должны действовать, когда приходит время действовать, и отпускать, когда приходит время отпустить. Колебания приведут лишь к упущенным возможностям.

Пан Шанлань решила, чего хочет, и была полна решимости не сдаваться. Теперь ей оставалось лишь найти время и правильные методы. Ключ к успеху – именно методы! Ей нужно было добиться желаемого, при этом, как советовал Гун Цуйцуй, избегая нарушения закона и создания себе проблем.

Вы можете использовать любые необходимые средства, но вы должны защитить себя!

Только сохраняя себя, можно обрести смысл, а победа над противником всегда приносит радость, независимо от того, кто этот противник.

«Методы, — подумала про себя Пан Шанлань, — я их ищу».

шестнадцать,

У Цянчжуан наконец успокоился и позвал домой сына Баочэня, который играл на улице весь в поту, чтобы тот вымыл руки и приготовился к ужину. Как раз когда собирались подавать еду, появился один из собутыльников У Цянчжуана. Этот мужчина, который был на два размера старше У Цянчжуана и имел девять пальцев, похотливо ухмыльнулся Пан Шанлань и сказал:

«Невестка, я слышала, ты вернулась на работу? О боже, тогда моему брату будет нелегко. Наверное, ты очень устала после долгого рабочего дня. Я правда не хотела, чтобы он тебя больше беспокоил, поэтому взяла его с собой. Тебе тоже нужно отдохнуть, хорошо?!»

Пан Шанлань даже не взглянула на него и ничего не ответила.

Неловко почувствовав себя, Девять Пальцев смущенно сказал: «Эй, ты действительно стал знаменитостью, и что тут такого? Черт, как бы ты ни был хорош, тебя все равно травят. Что в этом такого особенного? Таких полно повсюду. Мне на тебя плевать. Ты прямо как У Далан, неудивительно, что он относится к тебе как к сокровищу. Фу! Но я слышал, он еще и разведется с тобой? Хе-хе, это действительно приятно!»

Девять Пальцев хлопнул в ладоши, произнося эти слова, и на месте отсутствующего мизинца на правой руке выросла большая, ужасающая опухоль. Затем, с победоносной улыбкой, он вышел. Снаружи его ждал У Цянчжуан.

Если мужчина наблюдает, как другой мужчина оскорбляет его жену, и ничего не делает, то этот мужчина либо не мужчина, либо он даже не человек, — подумала про себя Пан Шанлань.

У Цянчжуан был очень скупым человеком. Раньше он неохотно угощал людей напитками и едой, но после начала бракоразводного процесса с Пань Шанлань он почувствовал, что нуждается в помощи своих собутыльников, поэтому время от времени угощал их и принимал их приглашения. Сегодня, вероятно, угощал Цзючжи, поэтому, как бы Цзючжи ни заигрывал с Пань Шанлань и ни оскорблял её, У Цянчжуан никак не реагировал.

Мужчины умеют притворяться, но некоторые могут притворяться всю жизнь, в то время как у других ограниченное терпение и настойчивость, поэтому они скоро покажут свое истинное лицо или даже станут еще более уродливыми.

У Цянчжуан — последний.

Когда человек находится в затруднительном положении, единственный способ для него найти удовлетворение и удовольствие — это унижать других, чтобы возвысить себя! Когда ему не позволяют унижать других, единственный человек, которого он может унизить, — это его жена.

Мужчина, который постоянно считает свою жену ниже себя, лишь демонстрирует свою неполноценность по сравнению с другими.

Когда У Цянчжуан вернулся, было уже за 11 часов вечера. Бао Чен уже спал на маленькой кровати. У Цянчжуан, от которого сильно пахло алкоголем, ворвался в спальню и рухнул на кровать. Хотя он был медлительным и вялым, он все еще шарил по кровати в поисках Пань Шанлань.

Пан Шанлань ещё глубже погрузилась в кровать, игнорируя его. Изначально она планировала вернуться в свою съёмную квартиру, но Гун Цуйцуй сказал, что жизнь с У Цянчжуаном облегчит поиск возможностей, поэтому она последовала совету Гун Цуйцуя и расторгла договор аренды. Возможности? Пан Шанлань призналась, что постоянно ищет возможности, ищет ошибки У Цянчжуана, желательно роковые. Ударить змею — ударить в жизненно важную точку; ударить человека — ударить в ахиллесову пяту.

«Жена, ты шлюха... иди и прислуги мне... спать. Я... хочу пить... воду». У Цян слабо пробормотал, прищурившись, глядя на Пан Шанлань.

Пан Шанлань притворилась спящей и проигнорировала его.

«Позволь мне сказать тебе: тебе будет нелегко меня покинуть, но и нелегко тоже! У меня друзья по всему миру, но если ты меня бросишь, я позабочусь о том, чтобы ты не смог жить!»

У Цян внезапно вскочил; он притворялся пьяным! Пан Шанлань поняла, что, наблюдая за ним столько лет, она никогда не знала, сколько алкоголя он на самом деле может выпить. Возможно, сегодня он выпил не слишком много?

"Позвольте мне сказать: сегодня ваши услуги мне не нужны, понимаете? Я только что нашел девчонку, черт возьми, она намного моложе вас! Ей всего семнадцать, а вам? Вам почти тридцать, вы сильно отстаете от нее. Эта девчонка, ай-ай-ай, вы даже не представляете, какая она потрясающая! Гладкая кожа, сладкий голос, прекрасные слова и улыбка, как цветок. В отличие от вас, всегда с этим бесстрастным лицом, кого вы пытаетесь впечатлить? Черт возьми! Кто живет ради вашего лица?!" — выругался У Цянцян, снимая одежду и срывая полотенце, прикрывавшее Пан Шанлань. «В такую жару ты всё ещё чем-то прикрываешься? Боишься заплесневеть? Думаешь, ты всё ещё девственница, прячешь это как сокровище? Фу! Завтра я выведу тебя на улицу, раздену догола и покажу всем. Они никогда не видели, как выглядит проститутка, пусть увидят. Я возьму лишь небольшую плату за вход, это гораздо лучше, чем ты пойдёшь работать…»

В тот момент, когда У Цянчжуан уже собирался протянуть руку и коснуться Пан Шанлань, Пан Шанлань внезапно поднялась, вытянула ногу и сбросила У Цянчжуана с кровати.

17.

У Цянцян застонал и долго не мог подняться. Бао Чен, испуганно проснувшись, спрятался на маленькой кровати и, не смея издать ни звука, подглядывал за ним. Пан Шанлань сидела на кровати, сверля взглядом У Цянцяна, сидевшего на полу. Казалось, она собирается преподать ему урок, если он хоть немного пошевелится.

У Цянчжуан еще не понимал, что происходит. Он лежал на полу лицом к двери, но не видел Пань Шанлань на кровати. Он долго пытался подняться, но так и не смог.

"Черт возьми, как я мог упасть?!" — пробормотал он, пытаясь выбраться, затем опустил голову и лег на землю, чтобы поспать.

Пан Шанлань выпрямилась на кровати, ее взгляд скользнул по нему. Она чувствовала, что это идеальный момент. Она могла разорвать его на куски ножом, или выпотрошить, или просто задушить. Если бы она задушила его, разве люди не подумали бы, что он умер от пьянства? Нет, удушение оставило бы синяки на его шее, легко узнаваемые полицией. Гун Цуйцуй сказала, что она не может нарушать закон; она ни в коем случае не могла позволить закону наказать ее. Убийство тогда было бы бессмысленным. Она посмотрела на своего сына на маленькой кровати; Бао Чен лежал лицом вниз, широко раскрыв глаза, и смотрел на нее. Какую травму причинит ему убийство отца у него на глазах? Пан Шанлань покачала головой, встала с кровати и отнесла Бао Чена на большую кровать.

«Где папа?» — спросил Бао Чен, прижавшись к ней.

«Он пьян и надоедливый, пусть спит на полу», — сказала Пан Шанлань, обнимая сына и ложась спать.

Проработав неделю в компании Гун Цуйцуй, Пан Шанлань наконец встретила мужа Гун Цуйцуй, Фэн Инцая. Фэн Инцай полностью оправдал свое имя, будучи красивым и обаятельным.

«Он определенно тот человек, которого невозможно удержать под контролем!» — такое чувство возникло у Пань Шанлань в тот момент, когда она впервые увидела Фэн Инцая.

Рост Фэн Инцая составлял около 1,76 метра, а вес — около 140 килограммов. У него была хорошо сложенная фигура, прямая спина и гладко выбритое лицо. Он носил очки в серебряной оправе, которые не отражали свет, что говорило о высоком качестве очков. Его серебристо-серый костюм был безупречно сшит, черные кожаные туфли блестели, а ярко-красный галстук выделялся. Его темно-каштановые волосы были слегка волнистыми (позже я узнал, что они были завиты) и уложены муссом, что придавало ему очень энергичный вид.

Пан Шанлань встретила его на внутреннем совещании. Услышав, что это он, она тайком обратила на него больше внимания, но Фэн Инцай, казалось, не заметил ее и даже не посмотрел ей прямо в глаза.

Вечером, когда Пан Шанлань уходила с работы, она встретила Гун Цуйцуя и сказала: «Я видела твоего мужа. Неудивительно, сомневаюсь, что многие женщины смогли бы его удержать! Даже если бы он женился на принцессе, я не думаю, что он был бы доволен. Тебе лучше развестись с ним как можно скорее».

Гун Цуйцуй горько усмехнулся и сказал: «Знаю. Тогда меня очаровало его обаяние. Сейчас же я действительно не могу смириться с разделением семейного бизнеса, который мы построили вместе. К тому же, многое делается от его имени. Если мы разведемся, он, вероятно, получит больше, а я меньше. Я не готов с этим смириться. Я внес больший вклад, чем он».

«Если разница не слишком велика, то это просто убыток. Если ты будешь продолжать в том же духе, он просто начнет тратить деньги впустую, не так ли? Он может завести еще нескольких женщин, и каждая из них обойдется ему в кругленькую сумму».

Гун Цуйцуй покачала головой: «Нет. Вы не знаете, он одолжил мне кучу денег за моей спиной. Если мы разведемся, я точно их не получу, и он ничего не скажет. У меня нет никаких доказательств. Я пытаюсь найти решение, которое устроит обе стороны, но это сложно».

Пан Шанлань согласно кивнула: «Я вижу, что ты ему не ровня в плане хитрости, но отпускать его так легко просто недопустимо».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×