Registro de la matanza de demonios - Capítulo 18

Capítulo 18

Танцовщица с мечом позади нее сказала малайзийскому дождю: «Почему это обязательно должна быть красивая женщина? Все женщины одинаковы».

«Черт, гораздо интереснее, когда рядом красивая женщина», — сказал Рейн из Малайзии.

Танцовщица на мече тихонько кашлянула и сказала: «Не говори таких неприятных вещей, а то кто-нибудь может подслушать».

Вэнь Нуань пила напиток в своем так называемом офисе — красный томатный коктейль. Хуан Цянь теперь точно знала, что это не томатный напиток; она не могла поверить, что у этого загадочного владельца бара такой вкус.

«Ты привела мужчину?» — Вэнь Нуань закатила глаза.

"Да, ты такой же безжалостный, как Чжоу Бапи, как я могу не поторопиться? Ты идёшь на улицу или он идёт?"

«Отведите его наверх». Не обращая внимания на сарказм Хуан Цяня, Вэнь Нуань встала и первой поднялась наверх.

Хуан Цянь подошла к Ю из Малайзии и прошептала: «Пойдем со мной».

Малайзийский дождь восторженно подмигнул танцовщице на лезвии меча, и они вдвоем последовали за Хуан Цянем наверх. Наверху он с удивлением увидел Вэнь Нуань и тут же с недовольством сказал:

«Этот номер? Их полно на улице, вам не нужно его специально искать».

Даже танцовщица на мече не смогла больше сдерживаться и воскликнула: «Должно быть, примерно то же самое! Это так отвратительно!»

Хуан Цянь бросил взгляд на Вэнь Нуань, но ничего не сказал.

Теплота долго наблюдала за малайзийским дождем и танцовщицей на лезвии меча, прежде чем холодно сказать: «Мой номер найти не так-то просто, а твой — не так-то просто. Следуй за мной».

Хуан Цянь последовала за ними в небольшой дом. Ей было любопытно посмотреть, как Вэнь Нуань с ним поступит. Теперь, когда они оскорбили Вэнь Нуань, она решила, что больше не будет с ними играть в игры; скорее всего, она преподаст им урок напрямую.

Интересно, что случилось с тем мужчиной и Гань Синем из прошлого раза; думаю, они, вероятно, в серьёзной опасности.

Малайзийский дождь, глядя на танцовщицу на острие меча, сказал Вэнь Нуань: «Госпожа, извините, вы меня совсем не интересуете».

«Вам скоро станет интересно», — сказала Вэнь Нуань, отойдя в сторону и открыв еще одну небольшую дверь.

Хуан Цянь чуть не упала в обморок; она понятия не имела, сколько комнат было у Вэнь Нуань. Она наблюдала, как Вэнь Нуань вводит мужчину внутрь, затем повернулась и сказала ей: «Тебе больше не нужно идти». И она стояла там неподвижно.

Изнутри доносился звук малайзийского дождя: «Где же красота? Думаешь, станешь красавицей, просто войдя в эту темную комнату? Да ну!»

Какой же он безрассудный дурак! — подумала про себя Хуан Цянь, когда услышала крик, доносившийся изнутри, словно из-под малайзийского дождя, от которого у нее чуть не лопнули барабанные перепонки, а затем танцовщица на острие меча громко выругалась.

Что случилось? Должно быть, это было ужасно. Неудивительно, что Вэнь Нуань не пускала её к себе.

В Малайзии продолжался проливной дождь, и танцовщица с мечом не могла сдержать криков. Крики были настолько ужасными, что даже кипячение в масле не вызвало бы такой реакции. Хуан Цянь больше не могла этого выносить. Она тихонько подкралась к маленькой дверце и заглянула в щель. Она была так потрясена, что ахнула и чуть не упала на землю.

В малайзийской сцене под дождем танцор, находящийся на лезвии меча, был связан по рукам и ногам и подвешен к стене, с него сняли одежду, оставив его голым. Самое ужасное, что все его тело кишело ядовитыми насекомыми, такими как пауки и многоножки, которые ползали вокруг. Он дважды открыл рот, чтобы закричать, и большой паук заполз ему в рот. Он попытался выплюнуть его, но не смог. Многоножка кружила возле носа танцора, ища отверстие. Хуан Цянь подумал, что было бы интереснее, если бы он тоже мог закрыть ноздри. Но он этого не сделал, кричал и тряс головой, пытаясь стряхнуть с себя все это.

Теперь Хуан Цянь увидел, что облик малайзийского дождя был еще более искаженным и уродливым, чем облик Вэнь Нуань, и задумался, считает ли он их все еще уродливыми.

Шестьдесят три,

«Это весело?» — Вэнь Нуань скрестила руки на груди и, стоя в стороне, с большим интересом наблюдала за происходящим.

Танцовщица на лезвии меча дико извивалась и вертелась, проклиная всех на своём пути:

«Несчастная женщина! У нас нет прошлых обид или недавних конфликтов, почему ты такая бессердечная...? Это лишь означает, что ты никогда не находила хорошего мужчину, или никогда не любила ни одного мужчину, или... тебя никто никогда не любил. Боже мой! Так больно! Вот почему ты такая... извращенная! Такое извращенное поведение... поистине беспрецедентно. Женщина, одержимая такими извращенными злыми поступками, показывает, насколько... жестокими могут быть женские сердца! Ах, помогите! Я как-то читала... книгу, и там был отрывок о женщинах, и теперь я вижу, насколько это правда!!! Женщины подчиняются сильным, и нет сочувствия к слабым!!! Короче говоря, несчастная женщина, ты извращенная... крайне извращенная, отвратительная... крайне отвратительная!!!»

Уормс наблюдала за ним с улыбкой, стоя в стороне.

Стоявшая рядом малайзийская танцовщица крикнула танцовщице на лезвии меча: «Ты что, пытаешься умереть?! В такое время ты всё ещё не говоришь ничего хорошего, чтобы она нас пощадила, и продолжаешь проклинать! Я прокляну твоих предков на восемь поколений!»

Хуан Цянь, стоявшая за дверью, не смогла сдержать смех, услышав это.

Вэнь Нуань обернулась, открыла дверь и сказала: «Если вам не страшно, заходите и посмотрите, что происходит».

Хуан Цянь проскользнул внутрь и встал в стороне, наблюдая. Танцовщица на острие меча и малайзийский дождь, увидев Хуан Цяня, тут же ответили одно ругательствами, а другое мольбами. Танцовщица на острие меча, дрожа всем телом, в мгновение ока сумела позвать Хуан Цяня:

"Шлюха, я пришел к тебе из доброты, а ты так со мной обращаешься?!"

Дождь из Малайзии умолял: «Бабушка, пожалуйста, пощади меня! Мы были слепы и оскорбили тебя! Я... я сейчас умру!»

Хуан Цянь немного подумала, почувствовав некоторую нерешительность, и сказала Вэнь Нуань: «Сестра, этот может умереть, и тогда будет не весело. Я думаю, этот танцор очень хорошо танцует. Полагаю, он еще не в полной мере продемонстрировал свои танцевальные навыки. Сестра, тебе следует быть осторожнее…»

Теплота сразу все поняла. По взмаху руки, с дождевой воды в Малайзии свалились всевозможные ядовитые насекомые и заползли на танцовщицу, стоявшую на лезвии меча.

"Что ты делаешь? Что ты делаешь?"

Танцор на лезвии меча тут же начал дико прыгать и скакать, его танцевальный стиль действительно резко изменился, но он больше не мог кричать. Пауки, казалось, обожали заползать ему в рот. Увидев, что его пасть плотно закрыта, они отчаянно начали раздвигать её своими волосатыми когтями. Многоножка, после долгих поисков, наконец нашла его ноздрю и заползла внутрь. Это была не вина многоножки; просто его ноздри были слишком маленькими, нос плоским и деформированным, а ноздри свелись к тонким линиям. Поистине непостижимо, как он дышал.

«Лучше скажи что-нибудь хорошее!» — воскликнул промокший под дождем малазиец, не выдержав зрелища со стороны.

Танцор на лезвии меча, казалось, хотел выругаться, но пауки вокруг его рта искали повод заползти внутрь, поэтому он не мог говорить, если только ему не нравилось есть пауков.

Ремень был застегнут вокруг талии Чжоу Хуэймина, а его руки были вставлены в две кожаные петли рядом с ним, из которых он не мог вырваться. Затем Цзяоянь, волоча свое избитое тело, надела ему на шею узкий кожаный ошейник.

«У тебя связаны руки, ты можешь только встать на колени, но это не поможет». Чжоу Хуэймин изо всех сил пытался освободить руки.

«Вот и всё. Иначе откуда бы взялась благочестивость?!» На губах хрупкой женщины всё ещё оставались следы крови от удара Чжоу Хуэймин, когда она застегивала ошейник.

Пряжка была регулируемой, как у обычного ремня. Она застегнула ее так туго, что Чжоу Хуэймин несколько раз кашлянул и сказал:

«Нет, нет, слишком туго. Отпусти мою руку».

Цзяоянь немного подумал, затем отпустил одну руку и затянул ошейник. Ноги Чжоу Хуэймина были привязаны к ножкам стола, не позволяя ему далеко ходить, стоя на коленях. Затем Цзяоянь привязал ошейник к кольцу на стене. Их дом практически превратился в цирк из-за этой так называемой игры в SM (сексуальные игры). Цзяоянь почувствовал жажду и пошел на кухню за водой; Чжоу Хуэймин тоже захотел пить. Цзяоянь не знал, что делать, и боялся.

Это был не просто обычный страх.

Они играли всю ночь и теперь были совершенно измотаны. Чжоу Хуэймин мучил её всю ночь, и теперь настала её очередь. Неся воду из кухни, она вдруг поняла — зачем она даёт ему воду?! Она тут же повернулась, поставила воду и вышла в гостиную. Чжоу Хуэймин ждал воду; после ночи тяжёлой работы его глаза были безжизненными, и он был так сонлив, что едва мог держать их открытыми.

"вода."

Она очаровательно улыбнулась: «Давай выпьем вместе после того, как закончим». Говоря это, она взяла кнут и хлестнула им его.

Чжоу Хуэймин почувствовал, что шейный бандаж слишком тугой, поэтому он потянулся, чтобы ослабить или снять его. Ему это ужасно не нравилось.

Шестьдесят четыре,

Цзяоянь тут же подошла и спросила: «Он туго затянут? Давай я помогу». Говоря это, она развязала шейный бандаж и снова затянула его.

Чжоу Хуэймин, задыхаясь, широко раскрыл рот от ужаса и закричал: «Ааа!». Цзяо Янь, казалось, не услышала его и, подгоняя кнутом, приказала ему ползти на коленях.

Чжоу Хуэймин прополз несколько шагов на коленях, прежде чем остановиться; удушающий прием был слишком сильным. Цзяоянь пнул его сзади, и Чжоу Хуэймин дернулся вперед, тут же рухнув на землю и забившись в конвульсиях, чуть не задохнувшись.

Цзяоянь была в ужасе и отступила назад, пока не дошла до угла стены. Ее тело было покрыто синяками — следами ударов и пинков Чжоу Хуэймина. Увидев его таким, она так испугалась, что едва могла стоять. Она отчаянно хотела помочь ему раздеть его, но голос сказал ей обратное:

Не беспокойтесь об этом!

Наконец, судороги Чжоу Хуэймина прекратились, и он лежал неподвижно. Испуганная Цзяоянь медленно подошла, намереваясь проверить, что с ним, но прежде чем она дошла до него, голос снова заговорил:

Не уходи! Не уходи!

ВОЗ?

Цзяоянь вздрогнула и огляделась, но никого не было. В её собственном доме не должно быть посторонних. Может, кто-то за ней наблюдает? Нет, не может! Цзяоянь засомневалась.

Голос повторил: «Наденьте наручники».

Цзяоянь послушно надела наручники себе на руки. Как раз когда она собиралась повернуться, она споткнулась о веревку и упала на землю.

Чжоу Хуэймин мертв, верно? А как же я? Зову на помощь? Какой смысл во всей этой суете? — подумала Цзяоянь и вдруг почувствовала сильную усталость. Она не спала ни сутки, ни ночи, а Чжоу Хуэймин мучила ее всю прошлую ночь. Ей очень хотелось спать, поэтому она закрыла глаза.

Пан Шанлань понимала, что первоначальная увлеченность Фэн Инцаем ею еще не прошла, и ей нужно было действовать быстро, поскольку других возможностей будет немного. Она уже договорилась встретиться с Фэн Инцаем в отеле этим вечером. После ужина она уложила сына Баочэня спать и сказала У Цянчжуану, что пойдет на прогулку и к соседям. У Цянчжуан смотрел телевизор, опустив голову и закрыв глаза, игнорируя ее.

Она поспешила в забронированную ею днем комнату, сразу после выхода из дома. Фэн Инцай еще не приехал, поэтому она терпеливо ждала, осматривая комнату в поисках места, где можно спрятаться. Комната находилась на втором этаже; если ничего не получится, она могла бы открыть окно и выпрыгнуть. Она подошла, открыла окно и оставила его слегка приоткрытым, чтобы при необходимости легко открыть его.

Когда Фэн Инцай пришла, она увидела соседа за дверью и, проявив большую выдержку, впустила его. Дверь была приоткрыта. Затем она повернулась и набросилась на него, и они вдвоем скатились на кровать.

Это была обычная комната с двумя кроватями, и они катались по внутренней кровати у окна. Чтобы дать У Цян веский повод спровоцировать ее, она быстро раздела их обоих догола.

— Почему ты так спешишь? — с любопытством спросил Фэн Инцай. — Я хотел пойти с тобой куда-нибудь поесть.

«Давай поедим позже», — сказала она, обнимая его.

Для Пан Шанлань подслушивание звуков в коридоре во время занятий любовью стало чем-то новым. Опасаясь, что Фэн Инцай заметит её рассеянность, она пыталась действовать на два фронта. Будучи «профессионалом», она не оставляла следов.

Прошло больше получаса, когда она наконец услышала шаги в коридоре. На самом деле, все это время по коридору ходили люди, но шаги были очень тихими; нужно было внимательно прислушиваться, чтобы их услышать. Она ждала, ожидая, когда дверь распахнут.

Номер был забронирован на ее имя, поэтому У Цяну было очень легко ее найти.

Она задумалась и даже почувствовала нетерпение, предвкушая, когда захочется выпрыгнуть из окна.

Дверь наконец-то осторожно распахнулась; звук был настолько слабым, что она бы его совсем не заметила, если бы не прислушивалась так внимательно.

Затем у кровати послышались несколько торопливых шагов. Фэн Инцай, лежавший на ней, уже собирался обернуться, чтобы посмотреть, что происходит, когда сверкающий топор с криком обрушился ей на голову: «Я убью вас, супружеская пара, совершившая прелюбодеяние!»

Они стояли лицом наружу, к изножью кровати. Пан Шанлань почувствовала, что что-то не так, и тут же сжала голову под Фэн Инцаем. Она решила, что топор направлен именно на неё.

Топор ударил Фэн Инцая в правое плечо, отчего тот закричал от боли и попытался перевернуться и убежать. У Цянчжуан быстро вытащил топор и нанес еще один удар, на этот раз целясь в Пан Шанланя. Однако Пан Шанлань находился под Фэн Инцаем, поэтому У Цянчжуан ударил Фэн Инцая еще раз, перерубив ему шею пополам. Фэн Инцай рухнул на кровать.

«Помогите! Помогите!» — закричала Пан Шанлань, выползая из-под Фэн Инцая, открывая окно и выпрыгивая наружу.

Он голым выпрыгнул на бетонный пол перед отелем и едва не погиб.

У Цянцян продолжал кричать и беспорядочно размахивать мечом в комнате.

Когда Гун Цуйцуй получила известие, Пан Шанлань уже находилась в больнице. У нее был сломан левый голень и получены внутренние повреждения.

У Цянчжуана также забрала полиция. Перед уходом он все еще проклинал прелюбодеев, а Фэн Инцай был отправлен к судебно-медицинскому эксперту.

«Мне очень жаль!» — Пан Шанлань, глядя на Гун Цуйцуя, извиняющимся тоном сказала: «Мне очень нравился президент Фэн, но я его обидела!»

Гун Цуйцуй долго стоял перед кроватью, глядя на нее, и молчал.

65.

Услышав новости, Хуан Цянь бросился к Пан Шанлань, утешил её и последовал за Гун Цуйцуй к её машине, сказав: «Ты слышал о ситуации с Цзяо Янем?»

Гун Цуйцуй покачала головой.

Хуан Цянь сказал: «Цзяоянь и Чжоу Хуэймин играли в своего рода садистскую игру, что-то вроде «SM», которая была крайне чрезмерной. Соседи несколько раз вызывали полицию. В последний раз её подруга пошла искать её, но не смогла заставить её открыть дверь, и никто не ответил на звонок, поэтому они вызвали полицию. Полиция обнаружила, что Чжоу Хуэймин была задушена кожаным кольцом, а Цзяоянь была в наручниках и едва дышала. Цзяоянь всё ещё находится в больнице на лечении. Врач сказал, что её жизни ничего не угрожает, но её состояние нельзя игнорировать. Чжоу Хуэймин мертва, и мы не знаем, было ли это намерением Цзяоянь».

«О, неудивительно. Раньше, когда мы её спрашивали, она ничего не говорила. В конце концов, это слишком опасно, и чем меньше людей об этом знает, тем лучше».

Хуан Цянь кивнула и продолжила: «Сейчас тебе не нужно грустить. Ты искала способ развестись с ним, и теперь, когда ты это сделала, всё хорошо. Пан Шанлань тоже достигла двух целей одновременно. Думаю, именно этого она и добивалась. Но ничего не говори, просто притворись, что ничего не знаешь».

Гун Цуйцуй кивнула. Она подумала про себя, что Пан Шанлань как-то упоминала о том, что собирается что-то с ней сделать, и, похоже, дело было именно в этом.

Хуан Цянь вздохнула и сказала: «Теперь, когда все проблемы решены, я тоже хочу…» Она внезапно замолчала.

Гун Цуйцуй странно посмотрела на неё и спросила: «Что тебе нужно?»

Хуан Цянь немного подумал и сказал: «Я хочу покинуть эту церковь «Любовь и резня». В конце концов, это не имеет юридической силы и долго не продлится».

Гун Цуйцуй подумала и решила, что это разумное решение. Однако, если она не уйдёт, ничего страшного не произойдёт. Они смогут обмениваться идеями и относиться друг к другу как к обычным друзьям.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×