Chapitre 69

Услышав слова Линь Яо, сердце генерала Ся Чэнву замерло, и он вдруг вспомнил кое-что, что упустил из виду. Он консультировался почти со всеми специалистами страны, с представителями нескольких крупных медицинских семей и даже с известными зарубежными экспертами, но улучшений не было, и истинная причина так и не была найдена. Этот маленький мерзавец перед ним был так уверен в излечении своей болезни; он, несомненно, был гениальным человеком с исключительным талантом. Если бы такого человека взяли в армию, он мог бы сыграть гораздо более важную роль.

====

Благодарим «Book Friend 080522132651822», «I am a little snake», «I am nobody», «Don't kill me», «Book Friend 100303143210652» и «ysngogfm» за щедрые пожертвования!

Спасибо пользователю "Don't Kill Me" за голосование по запросу на обновление, а голосование по запросу на обновление до 3K — это подарок от вас, спасибо!

Я ценю вашу поддержку. Я обязательно буду усердно работать над улучшением и напишу эту книгу хорошо.

Всем спасибо!

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава семьдесят восьмая. Альтернативные методы лечения.

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

Сняв военную форму, генерал лег обнаженным на большую мягкую кровать, позволяя Линь Яо делать с ним все, что ему вздумается. Майор Чэн помогал ему и также контролировал весь процесс лечения. Он все еще испытывал некоторое беспокойство по поводу врача. Хотя Ситу Хао заверил его, что он — Учитель Ангел, и сказал, что его дочь выздоровела и ее внешность улучшается, его личность не была подтверждена, что очень беспокоило майора Чэна.

«Дедушка Ся, вы так здоровы, выглядите как крепкий сорокалетний мужчина, совсем не старый», — Линь Яо осыпал его комплиментами. Солдаты, конечно, не стеснялись бы демонстрировать свою физическую форму, и Линь Яо, будучи врачом, совсем не воспринимал это всерьез. Атмосфера была очень гармоничной, но лесть зашла слишком далеко. Хотя генерал действительно был здоров, насколько хорош может быть семидесятилетний мужчина? Выглядеть на сорока? А разве бывает сорокалетний, выглядящий на такой возраст?

Генерал, всё ещё лежавший на кровати, в очередной раз недооценил бесстыдство этого маленького ублюдка. Он приказал: «Начинайте».

Хотя он и не возражал против того, чтобы показать свое тело врачу, быть совершенно голым и подвергаться насмешкам и издевательствам со стороны этого маленького ублюдка все равно приводило его в ярость. Этот беспрецедентный опыт на мгновение поставил его в тупик. Стоит ли ругать его? Врач лечил его, и он должен был сотрудничать. Или игнорировать? Этот маленький ублюдок зашел слишком далеко, осмелившись заигрывать даже с Царем Небесным.

«Как только я вылечусь от его болезни, я сдеру с этого маленького ублюдка кожу заживо!» — в душе генерала Ся Чэнву зародилась еще более сильная жажда мести.

После начала лечения Линь Яо отбросил свои легкомысленные и незрелые привычки, представляя себя всем как мастера медицины. Его проницательный взгляд, сосредоточенное выражение лица и плавные движения заставляли людей мгновенно забывать о его возрасте.

Майор Чэн и Ситу Хао удивились тому, что достали из пучка целые лекарственные травы. Разве они не говорили, что травы были должным образом обработаны? Почему они выглядят так же? Он осмелился солгать об этом? Неужели он не боится смерти?

Линь Яо проигнорировал их взгляды и продолжил бросать лекарственные травы в большую фарфоровую чашу, которую купил Ситу Хао. Произошло удивительное: травы при контакте с водой превратились в порошок и полностью растворились. Даже не перемешивая, они превратились в разноцветные комочки, которые затем смешались, окрашивая воду в чаше в сложную палитру цветов.

«Ах!» — в один голос воскликнули майор Чэн и Ситу Хао. Они были потрясены, увидев, как необработанные лекарственные травы превратились в нечто подобное. Они никогда раньше не слышали о таком методе лечения. Похоже, медицинские навыки учителя Ангела действительно были выдающимися.

Восторженные возгласы двух человек пробудили любопытство генерала Ся. Он приподнял тонкое одеяло, которым был прикрыт, и встал с кровати голым, чтобы посмотреть, что происходит. Как раз когда он уже собирался удивиться, слова Линь Яо: «Дедушка Ся, возвращайся в постель и ложись. Тебе нужно успокоить ци и кровь для лучшего выздоровления», — заставили его вернуться на кровать. Вспомнив, что ему следует продолжать злиться, он подавил возглас, который вот-вот должен был вырваться из его горла.

Перед приходом Линь Яо уже провела эксперимент. Хотя трава превратилась в семя, маленький хвостик на конце сердцевины семени все еще мог свободно вытягиваться и втягиваться. Однако теперь трава двигалась менее охотно и скупо выделяла целебный газ.

Линь Яо предположил, что трава, вероятно, находится в состоянии покоя, в виде семени, и, возможно, в будущем она пустит корни и прорастет, а затем даже зацветет и даст плоды. Однако мысль о том, что что-то пускает корни, прорастает, цветет и плодоносит внутри него, заставила его опасаться, что он может стать удобрением для травы и быть полностью поглощен ею, подобно кордицепсу, превратившись из живого существа в растение или гриб. Учитывая его прежние гармоничные отношения с травой, Линь Яо рискнул и решил обеспечить траву более ценными лекарственными веществами, чтобы предотвратить ее высасывание крови и плоти.

После того как все лекарственные травы были высыпаны в фарфоровую чашу, образовавшаяся вязкая мазь заполнила ее. Линь Яо пошел в ванную, чтобы вымыть руки, а затем размешал мазь. Вся мазь в чаше приобрела полупрозрачный коричневый цвет, что поразило стоявших рядом майора Чэна и Ситу Хао. Они подумали про себя: «Как удивительно, как просто».

Подойдя к постели, Линь Яо резко откинул тонкое одеяло, которым был укрыт генерал Ся Чэнву, и его выражение лица стало еще более суровым, чем прежде. «Закрой глаза», — сказал он хриплым и холодным голосом.

Генерал Ся Чэнву послушно закрыл глаза, чувствуя некоторое волнение. Он никогда раньше не пробовал этот метод лечения и гадал, не будет ли ему стыдно или негодовать в следующей сцене. Этот маленький мерзавец настаивал на том, чтобы он разделся догола, не позволяя ему даже надеть нижнее белье, и даже сказал, что его короткая стрижка едва ли приемлема, и предложил побрить голову налысо. Только после уговоров майора Чэнву ему удалось оставить волосы; в противном случае, для генерала, подобного ему, лысая голова была бы весьма неловкой.

Линь Яо засунул генералу в ноздри две трубочки для чая с шариками тапиоки, отчего его ноздри раздулись. Это вызвало зуд и отек. Когда генерал инстинктивно поднял руку, чтобы почесаться, Линь Яо схватил ее возле ноздрей и сказал: «Не двигайся».

«Эм, доктор Гу, — сказал майор Чэн, чувствуя себя немного неловко, но не решаясь прервать процедуру, — не могли бы вы использовать трубку чуть тоньше? Эта трубка слишком толстая, и мне неудобно зажимать нос».

«Конечно». Линь Яо подняла глаза и взглянула на майора Чэна. «Найди тонкий тюбик и обмотай конец резинкой, чтобы мазь не попала тебе в ноздри. Неважно, тонкий он или нет; у дедушки Ся внутренняя сила, поэтому он сможет выдержать затрудненное дыхание».

«О, нет необходимости». Майору Чэну хотелось себя ударить. Он думал только о том, как неудобно было старому командиру, не принимая во внимание, что замена трубки на более тонкую сделает его еще более некомфортным и может даже повлиять на лечение.

Ситу Хао сдерживал смех, его лицо почти покраснело. Этот брат Лин был действительно слишком интересным; он постоянно менял свой стиль. Он даже не боялся генерала. Если бы это был он, у него бы уже подкосились ноги, а они уже начинали слабеть. И он использовал скотч, а не заклеивал водопроводную трубу.

Убедившись, что возражений больше нет, Линь Яо торжественно велел: «Сейчас начнётся. Ни в коем случае не прерывайте моё лечение. Вы двое, отойдите назад».

Сказав это, он зачерпнул из фарфоровой чаши горсть густой мази и шлепнул ею по лицу генерала. В одно мгновение лицо генерала полностью скрылось, жалко погрязнув в мази.

«Этот мелкий ублюдок сделал это специально!» — с негодованием подумал про себя генерал Ся Чэнву. Мазь на лице доставляла ему сильный дискомфорт, прилипала к глазам и блокировала ноздри, заставляя его плотно сжимать рот. К счастью, ноздри были достаточно толстыми, поэтому дыхание не сильно затруднялось, хотя проходы для вдоха и выдоха были длиннее, и ему приходилось делать глубокие вдохи.

Линь Яо быстро покрыл мазью все лицо генерала, включая волосы, так что первоначальный облик генерала стал неразличим. Осталась лишь глиняная фигурка на пластиковой пленке, создавшая у майора Чэна впечатление, что он лепит мумию.

Линь Яо внезапно приподнял тело генерала, удерживая его на боку, и быстро покрыл его спину лечебной грязью.

Затем последовало необычное выступление Линь Яо. Он глубоко вздохнул, издал низкое рычание и, словно бабочки, порхающие среди цветов, похлопал генерала по телу, впрыскивая в него полупрозрачную мазь, покрывавшую его тело.

Майор Чэн был уверен, что мазь попала в тело генерала, потому что не видел, как она разбрызгивается или растекается. Каждый раз, когда Линь Яо хлопал по коже, мазь в этом месте словно исчезала, оставляя только синюю кожу, как будто мазь накапливалась под кожей и меняла цвет.

На самом деле, Линь Яо использовал свою истинную ци, чтобы силой ввести мазь в тело генерала. Хотя основные лечебные свойства мази были поглощены травой, оставшиеся частицы всё же оказались ценными. Некоторые компоненты, хотя и не помогали в лечении болезни, были полезны для организма. Поскольку целью было продемонстрировать свои медицинские навыки, лучше было создать ажиотаж, чтобы избежать пренебрежительного отношения. Этот метод использования истинной ци для введения мази в организм был новым умением, которое Линь Яо только что освоил, и его могли использовать только те, кто достиг пятого уровня совершенствования ци.

После нанесения мази на лицо генерала и её впитывания в его тело, его кожа приобрела сине-зелёный оттенок, отчего он стал похож на жуткую, зловещую фигуру. Линь Яо вытянул «хвостик» из маленькой травинки на правой ладони, пытаясь ввести целебную энергию, но её снова заблокировала внутренняя энергия генерала. К счастью, остаточная целебная энергия в теле генерала была выведена накануне, поэтому его внутренняя энергия больше не стимулировалась целебной энергией. Генерал едва справлялся с поглощением своей внутренней энергии, а навыки Линь Яо за один день быстро улучшились, позволив ему направлять свою внутреннюю энергию в тело генерала. В противном случае ему пришлось бы снова оглушить генерала. Зная личность генерала, Линь Яо испытывал некоторые психологические опасения по поводу повторного оглушения.

Полное вложение истинной энергии было очень утомительным. Со временем лицо Линь Яо побледнело, а шаги стали неуверенными. Он стиснул зубы и, продолжая втирать мазь в спину генерала, впрыскивая целебную энергию по всему его телу. Наконец, он использовал технику точечного массажа семьи Ло, чтобы улучшить циркуляцию и интеграцию этой целебной энергии в организме генерала, после чего завершил процедуру.

Сидя безвольно на полу и держась за матрас Симмонса на краю кровати, Линь Яо слабо инструктировал майора Чэна: «Майор Чэн, генералу нужно отдохнуть два дня. В течение этих двух дней не позволяйте ему двигаться. Он не будет чувствовать потребности в еде или мочеиспускании. Просто следуйте его указаниям. Через два дня он может начать есть жидкую пищу, а через четыре дня — вернуться к обычному питанию».

«Это поверхностное лечение. Болезнь генерала проникла в костный мозг, и ему необходимо еще одно лечение для полного выздоровления. Следующее лечение через десять дней. Запомните время и сообщите мне тогда». Как только он закончил говорить, Линь Яо внезапно вспомнил, кто перед ним, и быстро добавил: «После некоторого наблюдения, если не будет никаких отклонений, проблем не будет».

Продолжительность этого периода времени не зависела от Линь Яо. Он опасался мести генерала. Хотя он был всего лишь никем и не должен был заслуживать мести генерала, гневный взгляд генерала несколько раз пугал Линь Яо. Казалось, генерал хотел его сожрать. Лучше было придумать предлог, чтобы избежать настоящего наказания.

Линь Яо, держась за голову, с трудом поднялся на ноги. Он чувствовал, что его внутренние силы почти полностью иссякли, и у него немного кружилась голова. «Я больше не могу оставаться с вами. Мне нужно вернуться и восстановиться. Майор Чэн, пожалуйста, накройте генерала одеялом. Не забудьте поддерживать в комнате тепло, так как на нем нет одежды. Я ухожу».

Сказав это, Линь Яо, покачиваясь, поднялся и направился к двери. Майор Чэн хотел помочь ему подняться, но остановился и быстро накрыл генерала одеялом, плотно заправив его. Ситу Хао тут же шагнул вперед, чтобы поддержать Линь Яо, чувствуя, что большая часть его веса лежит на его плечах. Похоже, Линь Яо был очень измотан и ему нужно было поскорее добраться домой.

Генералу Ся Чэнву нанесли мазь на кожу головы и даже на половые органы. Он почувствовал тепло и легкое онемение по всему телу и не мог говорить. Он слышал каждое слово Линь Яо и был удивлен, что его сознание, остававшееся ясным на протяжении всего лечения, не испытывало никакой боли; он чувствовал лишь что-то новое внутри своего тела. Это вещество оказалось очень полезным, быстро восстанавливая его физическое состояние после проникновения в плоть и кровь. Даже его долгое время неконтролируемая внутренняя энергия, после впитывания этого вещества, начала смягчаться и постепенно начала возвращаться к контролю.

Дальнейшее лечение и даже период наблюдения, продолжительность которого зависит от другой стороны. Значит ли это, что я не могу содрать с этого маленького ублюдка кожу заживо? Думая об этом, генерал Ся Чэнву почувствовал некоторое раздражение, ощущение, что у него есть силы, но некуда их девать.

«Брат Линь, спасибо тебе за твою усердную работу». Ситу Хао помог Линь Яо выйти из отеля «Синьхуа».

«Брат Ситу, на самом деле больше всех пострадал ты. По крайней мере, я получил восемь миллионов». Линь Яо с благодарностью посмотрел на Ситу Хао, больше не упоминая об услуге. Просить генерала отплатить за услугу? От этой идеи он давно отказался. Он хотел прожить еще несколько лет.

«Я не устал, я просто помогаю своему другу детства, но я доставил тебе неприятности». Выражение лица Ситу Хао изменилось. «К счастью, брат Линь, ты умеешь маскироваться. Эта осторожность хороша. Чэнде только что сказал мне, что нескольким лидерам еще нужно обратиться к врачу. Я сделал вид, что ничего не знаю, и ничего ему не ответил. Одного раза такое невыносимо. Если это повторится еще несколько раз, у меня точно случится сердечный приступ».

«Ха-ха, брат Ситу, ты прав», — тут же вмешался Линь Яо. — «Больше не пользуйся их услугами. Разве ты не видел, как они обращаются со мной, своим спасителем? Я просто немного переплатил. Я же сам ими не пользуюсь. Я никогда не тратил на одежду больше 300 юаней».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185