Chapitre 99

«Хе-хе, не волнуйся так сильно. Твои родители тоже мои старшие. Поэтому вполне естественно, что я забочусь об их здоровье». Линь Яо с улыбкой посмотрел на Ситу Хао, думая, что его родители испытывают то же самое, когда слышат о его выздоровлении — искреннюю радость.

Через полчаса, пройдя несколько этапов проверки, Ситу Хао и Линь Яо были встречены майором Чэном и проведены в отдельную виллу. Уровень безопасности здесь был выше, и все солдаты на страже были вооружены, но было неясно, были ли они заряжены патронами.

«Доктор Гу, генерала на этот раз можно вылечить? Пожалуйста, сделайте все возможное. Генерал страдает последние несколько дней, и цвет его лица становится все хуже и хуже». Майор Чэн говорил очень вежливо, гораздо лучше, чем раньше.

Линь Яо понимал, что это результат его неоднократных отказов по телефону. Он подумал про себя, что люди просто созданы для того, чтобы быть скупыми; добрые слова могут быть не оценены по достоинству, но если ты будешь высокомерничать и намеренно создавать проблемы, эти люди сразу же воспримут тебя всерьез и будут вести себя лучше как в плане поведения, так и в других аспектах. Майор Чэн — хороший тому пример.

Когда вошли Линь Яо и Ситу Хао, генерал Ся сидел в настоящем кожаном кресле руководителя, откинувшись на широкую мягкую кожаную спинку. Он выглядел несколько вялым, совсем не похожим на себя прежнего, проницательного и компетентного. Увидев Линь Яо и остальных, генерал тут же выпрямился, хотя слегка неровное кресло придавало его военной осанке несколько неуклюжий вид.

Линь Яо заметила, что интерьер недавно заселившейся виллы по-прежнему был простым и лаконичным. За исключением кресла руководителя, вся остальная мебель была сделана из чистого дерева. По-видимому, генерал Ся был болен, и старый деревянный стул оказался неудобным, поэтому майор Чэн добавил кресло руководителя.

Не обращая внимания на суровое выражение лица генерала, Линь Яо подошла к деревянному дивану и села, одарив его теплой улыбкой. «Генерал Ся, давно не виделись. Как вы себя чувствуете?»

Ситу Хао был ошеломлен, его лицо покраснело. Этот парень постоянно вытворяет такое. Он начинает спорить, как только встречает генерала. Он же божественный врач, как он мог этого не видеть? Почему он настаивает на вопросе к генералу, когда тот выглядит нездоровым? Разве он не пытается его специально разозлить?

«Всё в порядке, спасибо, доктор», — ответил генерал Ся, сдерживая гнев. Он не называл доктора чудо-врачом и не обращался к нему как к «доктору Гу». Чэн Дэ уже проверил информацию о Гу Нане и обнаружил, что такого человека в стране нет. Это ещё больше разозлило генерала. Хотя он знал, что другая сторона хочет сохранить его личность в тайне, его не обманешь. Неужели он думал, что разгласит секреты?

«Это хорошо. Ваш цвет лица сейчас выглядит намного лучше. Раньше у вас был избыток внутреннего жара, из-за которого ваши щеки казались румяными, но на самом деле вы были неизлечимо больны». Видя, что его слова вызвали гневный взгляд майора Чэна, Линь Яо быстро добавил: «Сейчас вам намного лучше. Хотя вы выглядите болезненно, это потому, что выветрилась влага. Думаю, вы теперь немного лучше контролируете свою внутреннюю энергию?»

«Да, всё верно». Выражение лица генерала Ся слегка смягчилось, он подумал, что слова собеседника имеют смысл. «Истинная энергия больше не бесконтрольна. Хотя её ещё нельзя собрать, её едва можно контролировать».

"О, это хорошо." Линь Яо не стал больше медлить, решив, что больше ждать нельзя, поэтому лучше поскорее поправиться и уйти. Оставаться здесь было слишком утомительно.

«Генерал Ся, начнём. Пожалуйста, разденьтесь и ложитесь в постель». Линь Яо встал с дивана, взял заранее купленный у Ситу Хао эмалированный таз, вылил в него две большие бутылки минеральной воды из источника Нонгфу, достал из мешочка кордицепс и вылил всё это.

Генерал Ся не стал сразу вставать, раздеваться и ложиться спать. Он пристально наблюдал за движениями рук Линь Яо. Ему было очень любопытно узнать, как этот загадочный молодой человек обращается с лечебными травами.

Сморщенные кордицепсы мгновенно растворились в воде, превратившись в мутную массу, не требующую перемешивания. Серовато-коричневая грязь была покрыта горой кордицепсов, которые не намокли. Затем Линь Яо взял бутылку минеральной воды у Ситу Хао и вылил ее в фарфоровый таз; кордицепсы сверху тоже тут же превратились в мутную массу.

Линь Яо разложил ладони и прижал их к эмалированному тазу, чтобы разгладить грязь. Затем он взял мусорное ведро в комнате, зачерпнул верхний слой грязи и выбросил его в ведро. Он продолжал засыпать кордицепс в таз, пока весь кордицепс не был обработан. Линь Яо очистил эмалированный таз от верхнего слоя грязи, оставив на дне двухсантиметровый слой. Этот слой грязи выглядел совсем иначе: коричневый с легким кристаллическим блеском.

"Э-э... на что вы смотрите?" После всего этого Линь Яо поднял взгляд на троих человек рядом с собой со странным выражением лица, его взгляд был сосредоточен в основном на лице генерала Ся.

Генерал Ся слегка покраснел, молча вышел из гостиной и направился в спальню, расстегивая по пути пальто. Снимать генеральскую форму было довольно хлопотно, поэтому майор Чэн тут же последовал за ним, чтобы помочь ему раздеться.

Два часа спустя, приняв душ, генерал снова надел форму и вернулся в гостиную. Бледность и слабость на его лице исчезли, он пришел в себя, а на коже появился легкий румянец.

«Доктор, после завершения этого лечения, следует ли нам продолжить лечение?» Голос генерала Ся был громким и четким, и Линь Яо не заметил в нем никакой слабости, словно это был рабочий разговор.

«Никакого лечения не требуется, генерал Ся», — честно ответил Линь Яо. Под внушительной аурой генерала он отказался от попытки обмануть его, полагая, что тот, в конце концов, его спаситель, и он должен быть в безопасности, даже если у него нет запасных планов.

«Но вы же говорили в прошлый раз, что нам нужно некоторое время понаблюдать. Теперь, когда рана зажила, разве нам больше не нужно наблюдать?» — генерал Ся все еще немного волновался и продолжал спрашивать.

«Э-э… поскольку влага и токсины в вашем организме недавно были очень хорошо выведены, задержка в лечении была именно для этого, поэтому сегодня вы полностью выздоровели, никаких проблем». Линь Яо вдруг почувствовал, что лгать было очень неловко. «Наблюдение, о котором я упоминал в прошлый раз, на самом деле было для вашего здоровья. Очень важно время от времени проходить медицинский осмотр, чтобы выявлять и лечить заболевания как можно раньше».

«Если в следующий раз обнаружится проблема, будет ли это рассматриваться как отдельное лечение? Будет ли взиматься дополнительная плата?» Тон генерала Ся стал более напористым, но Линь Яо не заметил изменения в его обычно громком голосе.

«Конечно». Линь Яо пристально посмотрела на генерала Ся. «Как только эта болезнь будет вылечена, и если в течение некоторого времени не будет рецидивов, лечение будет полностью завершено. Любые другие болезни в будущем будут рассматриваться как отдельное лечение, и, конечно же, деньги будут собраны. Думаете, получение денег один раз гарантирует здоровье на всю жизнь?»

«Ты, мелкий ублюдок!» — генерал Ся вскочил на ноги. — «Ты хочешь, чтобы я подхватил какую-нибудь другую болезнь? Ты пытаешься вымогать у меня деньги! Я тебе урок преподам!»

Сказав это, генерал Ся махнул рукой и бросился к нему, выглядя так, будто собирался кого-нибудь ударить. Подбегая, он выругался: «Никто ещё не осмеливался так надо мной подшучивать. Если я сегодня тебя не проучу, мелкий ублюдок, ты будешь считать себя непобедимым!»

С криком «А!» Линь Яо увернулся от атаки, а затем прыгнул на Ситу Хао, сидевшего справа от него. Он перешагнул через ноги Ситу Хао, схватил его за плечо и, используя инерцию, долетел до другого конца деревянного дивана. «Эй, не бей меня! Как ты можешь бить кого-то?»

«Я тебя изобью!» — Генерал Ся обошел деревянный диван сзади и продолжил преследовать и избивать Линь Яо. «Я не буду доволен, если не изобью тебя. Так ты зарабатываешь деньги? Ты берешь непомерные суммы за лечение. Другие не берут денег за спасение людей, а ты имеешь наглость брать с меня восемь миллионов!»

Линь Яо бросился с другого конца дивана вокруг кофейного столика к двери, возмущаясь: «Эй, старик, не делай ничего безрассудного. Оплата была оговорена заранее, и мы все подписали соглашение. Я не заставлял тебя лечиться. Теперь, когда ты выздоровел, это просто возмутительно!»

Ситу Хао и майор Чэн были ошеломлены внезапным поворотом событий. Ситу Хао не мог этого понять и чувствовал себя еще более обиженным, сожалея о том, что взялся за это дело. Майор Чэн был потрясен тем, как генерал пытался его убедить. Казалось, что это действительно не имеет смысла. Он не остановил Линь Яо, когда тот убегал от него.

«Брат Ситу, убирайся отсюда!» Линь Яо уже бросился к двери комнаты. Он успел сказать лишь одну фразу, прежде чем открыл дверь и бросился к лестнице.

Разбуженный Линь Яо, Ситу Хао немедленно бросился к воротам, осторожно протиснулся мимо генерала Ся, преграждавшего путь, и побежал изо всех сил. В тот момент он почувствовал себя вором, спасающимся бегством.

К тому моменту, когда Ситу Хао добрался до входа в отель «Синьхуа», Линь Яо уже исчез.

Линь Яо уже сидел в машине Гэ Юна. Он, охваченный страхом, похлопал себя по груди и пробормотал: «Это так неразумно. Он ударил меня только потому, что я взял деньги. У него совершенно нет манер. В следующий раз я к нему не приду, даже если ты будешь меня умолять».

После паузы Линь Яо продолжил бормотать: «Так вот что вы называете разъяренным львом? Он только и делает, что злится на такого хорошего молодого человека, как я, и издевается над ребенком!»

Гэ Юн, который был за рулём, и Лэй Цзы, ответственный за охрану Линь Яо, оба были ошеломлены. Они удивились, услышав имя «Разгневанный Лев», но Линь Яо заранее вывел их на улицу, зная, что некоторые секреты не следует разглашать, поэтому они промолчали.

Гэ Юн давно знал, что семья Линь Яо испытывает нехватку денег, но он не мог представить, что могло привести к нападению генерала Гневного Льва в отеле, принадлежащем военному округу. Неужели этот старик рядом с ним нацелился именно на генерала? При этой мысли Гэ Юн почувствовал холодок. Этот младший брат был слишком свиреп; он, вероятно, даже не знал, как пишется слово «смерть». К счастью, с ним ничего плохого не случилось, и он вышел невредимым. Похоже, в следующий раз ему придется напомнить ему об этом.

Ругаясь, Линь Яо вдруг вспомнил о Ситу Хао и быстро достал телефон, чтобы позвонить ему. «Брат Ситу, прости, мне нужно идти первым. Тебе тоже следует как можно скорее вернуться в Пекин. Не берись больше за подобные дела. Это меня просто убивает. Я хочу прожить еще несколько лет. Не теряй жизнь, как Лэй Фэн, ха-ха».

Ситу Хао держал телефон, одновременно забавляясь и раздражаясь. Он чувствовал, что слова Линь Яо имеют большой смысл, и ему нужно было немедленно забронировать билет на самолет обратно в Пекин. Старый генерал был слишком свиреп; он мог в мгновение ока наброситься на кого угодно без предупреждения. В этот момент пот все еще стекал по его волосам.

Внутри комнаты майор Чэн осторожно посмотрел на генерала Ся и слегка поклонился: «Старый начальник, все ушли. Не расстраивайтесь слишком сильно».

«Ты, мелкий ублюдок!» Генерал Ся вышел из комнаты и вернулся в гостиную с торжествующим видом. «К счастью, он быстро убежал, иначе я бы его хорошенько избил. Этот мелкий ублюдок вполне способен на многое, да? Все эксперты приговорили меня к смерти, но после нескольких сеансов с его помощью я вырвался из лап смерти».

После недолгого раздумья его самодовольное выражение лица быстро исчезло, сменившись негодованием. «Этот маленький ублюдок слишком бессердечен! Он взял с меня восемь миллионов, в то время как другие спасают жизни бесплатно, даже лекарства бесплатные. На моем месте я бы тоже взял восемь миллионов, и мне пришлось бы самому платить за лекарства. Настоящий негодяй! Неужели этот старик Дуань действительно лучше меня?»

Майор Чэн молчал, позволяя генералу выплеснуть свой гнев, а про себя горько усмехнулся.

===

Спасибо "Fat Mantou", "I am a Little Snake", "Happy Luoba", "Fat Liang", "Don't Do Trash" и "kuei cabinet" за пожертвования! Спасибо всем!

Спасибо пользователю "Don't Be Trash" за 2 голоса и 6 тысяч лайков, которые подтолкнули меня к обновлению!

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 108. Окончательный отказ.

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185