Kapitel 99

«Хе-хе, не волнуйся так сильно. Твои родители тоже мои старшие. Поэтому вполне естественно, что я забочусь об их здоровье». Линь Яо с улыбкой посмотрел на Ситу Хао, думая, что его родители испытывают то же самое, когда слышат о его выздоровлении — искреннюю радость.

Через полчаса, пройдя несколько этапов проверки, Ситу Хао и Линь Яо были встречены майором Чэном и проведены в отдельную виллу. Уровень безопасности здесь был выше, и все солдаты на страже были вооружены, но было неясно, были ли они заряжены патронами.

«Доктор Гу, генерала на этот раз можно вылечить? Пожалуйста, сделайте все возможное. Генерал страдает последние несколько дней, и цвет его лица становится все хуже и хуже». Майор Чэн говорил очень вежливо, гораздо лучше, чем раньше.

Линь Яо понимал, что это результат его неоднократных отказов по телефону. Он подумал про себя, что люди просто созданы для того, чтобы быть скупыми; добрые слова могут быть не оценены по достоинству, но если ты будешь высокомерничать и намеренно создавать проблемы, эти люди сразу же воспримут тебя всерьез и будут вести себя лучше как в плане поведения, так и в других аспектах. Майор Чэн — хороший тому пример.

Когда вошли Линь Яо и Ситу Хао, генерал Ся сидел в настоящем кожаном кресле руководителя, откинувшись на широкую мягкую кожаную спинку. Он выглядел несколько вялым, совсем не похожим на себя прежнего, проницательного и компетентного. Увидев Линь Яо и остальных, генерал тут же выпрямился, хотя слегка неровное кресло придавало его военной осанке несколько неуклюжий вид.

Линь Яо заметила, что интерьер недавно заселившейся виллы по-прежнему был простым и лаконичным. За исключением кресла руководителя, вся остальная мебель была сделана из чистого дерева. По-видимому, генерал Ся был болен, и старый деревянный стул оказался неудобным, поэтому майор Чэн добавил кресло руководителя.

Не обращая внимания на суровое выражение лица генерала, Линь Яо подошла к деревянному дивану и села, одарив его теплой улыбкой. «Генерал Ся, давно не виделись. Как вы себя чувствуете?»

Ситу Хао был ошеломлен, его лицо покраснело. Этот парень постоянно вытворяет такое. Он начинает спорить, как только встречает генерала. Он же божественный врач, как он мог этого не видеть? Почему он настаивает на вопросе к генералу, когда тот выглядит нездоровым? Разве он не пытается его специально разозлить?

«Всё в порядке, спасибо, доктор», — ответил генерал Ся, сдерживая гнев. Он не называл доктора чудо-врачом и не обращался к нему как к «доктору Гу». Чэн Дэ уже проверил информацию о Гу Нане и обнаружил, что такого человека в стране нет. Это ещё больше разозлило генерала. Хотя он знал, что другая сторона хочет сохранить его личность в тайне, его не обманешь. Неужели он думал, что разгласит секреты?

«Это хорошо. Ваш цвет лица сейчас выглядит намного лучше. Раньше у вас был избыток внутреннего жара, из-за которого ваши щеки казались румяными, но на самом деле вы были неизлечимо больны». Видя, что его слова вызвали гневный взгляд майора Чэна, Линь Яо быстро добавил: «Сейчас вам намного лучше. Хотя вы выглядите болезненно, это потому, что выветрилась влага. Думаю, вы теперь немного лучше контролируете свою внутреннюю энергию?»

«Да, всё верно». Выражение лица генерала Ся слегка смягчилось, он подумал, что слова собеседника имеют смысл. «Истинная энергия больше не бесконтрольна. Хотя её ещё нельзя собрать, её едва можно контролировать».

"О, это хорошо." Линь Яо не стал больше медлить, решив, что больше ждать нельзя, поэтому лучше поскорее поправиться и уйти. Оставаться здесь было слишком утомительно.

«Генерал Ся, начнём. Пожалуйста, разденьтесь и ложитесь в постель». Линь Яо встал с дивана, взял заранее купленный у Ситу Хао эмалированный таз, вылил в него две большие бутылки минеральной воды из источника Нонгфу, достал из мешочка кордицепс и вылил всё это.

Генерал Ся не стал сразу вставать, раздеваться и ложиться спать. Он пристально наблюдал за движениями рук Линь Яо. Ему было очень любопытно узнать, как этот загадочный молодой человек обращается с лечебными травами.

Сморщенные кордицепсы мгновенно растворились в воде, превратившись в мутную массу, не требующую перемешивания. Серовато-коричневая грязь была покрыта горой кордицепсов, которые не намокли. Затем Линь Яо взял бутылку минеральной воды у Ситу Хао и вылил ее в фарфоровый таз; кордицепсы сверху тоже тут же превратились в мутную массу.

Линь Яо разложил ладони и прижал их к эмалированному тазу, чтобы разгладить грязь. Затем он взял мусорное ведро в комнате, зачерпнул верхний слой грязи и выбросил его в ведро. Он продолжал засыпать кордицепс в таз, пока весь кордицепс не был обработан. Линь Яо очистил эмалированный таз от верхнего слоя грязи, оставив на дне двухсантиметровый слой. Этот слой грязи выглядел совсем иначе: коричневый с легким кристаллическим блеском.

"Э-э... на что вы смотрите?" После всего этого Линь Яо поднял взгляд на троих человек рядом с собой со странным выражением лица, его взгляд был сосредоточен в основном на лице генерала Ся.

Генерал Ся слегка покраснел, молча вышел из гостиной и направился в спальню, расстегивая по пути пальто. Снимать генеральскую форму было довольно хлопотно, поэтому майор Чэн тут же последовал за ним, чтобы помочь ему раздеться.

Два часа спустя, приняв душ, генерал снова надел форму и вернулся в гостиную. Бледность и слабость на его лице исчезли, он пришел в себя, а на коже появился легкий румянец.

«Доктор, после завершения этого лечения, следует ли нам продолжить лечение?» Голос генерала Ся был громким и четким, и Линь Яо не заметил в нем никакой слабости, словно это был рабочий разговор.

«Никакого лечения не требуется, генерал Ся», — честно ответил Линь Яо. Под внушительной аурой генерала он отказался от попытки обмануть его, полагая, что тот, в конце концов, его спаситель, и он должен быть в безопасности, даже если у него нет запасных планов.

«Но вы же говорили в прошлый раз, что нам нужно некоторое время понаблюдать. Теперь, когда рана зажила, разве нам больше не нужно наблюдать?» — генерал Ся все еще немного волновался и продолжал спрашивать.

«Э-э… поскольку влага и токсины в вашем организме недавно были очень хорошо выведены, задержка в лечении была именно для этого, поэтому сегодня вы полностью выздоровели, никаких проблем». Линь Яо вдруг почувствовал, что лгать было очень неловко. «Наблюдение, о котором я упоминал в прошлый раз, на самом деле было для вашего здоровья. Очень важно время от времени проходить медицинский осмотр, чтобы выявлять и лечить заболевания как можно раньше».

«Если в следующий раз обнаружится проблема, будет ли это рассматриваться как отдельное лечение? Будет ли взиматься дополнительная плата?» Тон генерала Ся стал более напористым, но Линь Яо не заметил изменения в его обычно громком голосе.

«Конечно». Линь Яо пристально посмотрела на генерала Ся. «Как только эта болезнь будет вылечена, и если в течение некоторого времени не будет рецидивов, лечение будет полностью завершено. Любые другие болезни в будущем будут рассматриваться как отдельное лечение, и, конечно же, деньги будут собраны. Думаете, получение денег один раз гарантирует здоровье на всю жизнь?»

«Ты, мелкий ублюдок!» — генерал Ся вскочил на ноги. — «Ты хочешь, чтобы я подхватил какую-нибудь другую болезнь? Ты пытаешься вымогать у меня деньги! Я тебе урок преподам!»

Сказав это, генерал Ся махнул рукой и бросился к нему, выглядя так, будто собирался кого-нибудь ударить. Подбегая, он выругался: «Никто ещё не осмеливался так надо мной подшучивать. Если я сегодня тебя не проучу, мелкий ублюдок, ты будешь считать себя непобедимым!»

С криком «А!» Линь Яо увернулся от атаки, а затем прыгнул на Ситу Хао, сидевшего справа от него. Он перешагнул через ноги Ситу Хао, схватил его за плечо и, используя инерцию, долетел до другого конца деревянного дивана. «Эй, не бей меня! Как ты можешь бить кого-то?»

«Я тебя изобью!» — Генерал Ся обошел деревянный диван сзади и продолжил преследовать и избивать Линь Яо. «Я не буду доволен, если не изобью тебя. Так ты зарабатываешь деньги? Ты берешь непомерные суммы за лечение. Другие не берут денег за спасение людей, а ты имеешь наглость брать с меня восемь миллионов!»

Линь Яо бросился с другого конца дивана вокруг кофейного столика к двери, возмущаясь: «Эй, старик, не делай ничего безрассудного. Оплата была оговорена заранее, и мы все подписали соглашение. Я не заставлял тебя лечиться. Теперь, когда ты выздоровел, это просто возмутительно!»

Ситу Хао и майор Чэн были ошеломлены внезапным поворотом событий. Ситу Хао не мог этого понять и чувствовал себя еще более обиженным, сожалея о том, что взялся за это дело. Майор Чэн был потрясен тем, как генерал пытался его убедить. Казалось, что это действительно не имеет смысла. Он не остановил Линь Яо, когда тот убегал от него.

«Брат Ситу, убирайся отсюда!» Линь Яо уже бросился к двери комнаты. Он успел сказать лишь одну фразу, прежде чем открыл дверь и бросился к лестнице.

Разбуженный Линь Яо, Ситу Хао немедленно бросился к воротам, осторожно протиснулся мимо генерала Ся, преграждавшего путь, и побежал изо всех сил. В тот момент он почувствовал себя вором, спасающимся бегством.

К тому моменту, когда Ситу Хао добрался до входа в отель «Синьхуа», Линь Яо уже исчез.

Линь Яо уже сидел в машине Гэ Юна. Он, охваченный страхом, похлопал себя по груди и пробормотал: «Это так неразумно. Он ударил меня только потому, что я взял деньги. У него совершенно нет манер. В следующий раз я к нему не приду, даже если ты будешь меня умолять».

После паузы Линь Яо продолжил бормотать: «Так вот что вы называете разъяренным львом? Он только и делает, что злится на такого хорошего молодого человека, как я, и издевается над ребенком!»

Гэ Юн, который был за рулём, и Лэй Цзы, ответственный за охрану Линь Яо, оба были ошеломлены. Они удивились, услышав имя «Разгневанный Лев», но Линь Яо заранее вывел их на улицу, зная, что некоторые секреты не следует разглашать, поэтому они промолчали.

Гэ Юн давно знал, что семья Линь Яо испытывает нехватку денег, но он не мог представить, что могло привести к нападению генерала Гневного Льва в отеле, принадлежащем военному округу. Неужели этот старик рядом с ним нацелился именно на генерала? При этой мысли Гэ Юн почувствовал холодок. Этот младший брат был слишком свиреп; он, вероятно, даже не знал, как пишется слово «смерть». К счастью, с ним ничего плохого не случилось, и он вышел невредимым. Похоже, в следующий раз ему придется напомнить ему об этом.

Ругаясь, Линь Яо вдруг вспомнил о Ситу Хао и быстро достал телефон, чтобы позвонить ему. «Брат Ситу, прости, мне нужно идти первым. Тебе тоже следует как можно скорее вернуться в Пекин. Не берись больше за подобные дела. Это меня просто убивает. Я хочу прожить еще несколько лет. Не теряй жизнь, как Лэй Фэн, ха-ха».

Ситу Хао держал телефон, одновременно забавляясь и раздражаясь. Он чувствовал, что слова Линь Яо имеют большой смысл, и ему нужно было немедленно забронировать билет на самолет обратно в Пекин. Старый генерал был слишком свиреп; он мог в мгновение ока наброситься на кого угодно без предупреждения. В этот момент пот все еще стекал по его волосам.

Внутри комнаты майор Чэн осторожно посмотрел на генерала Ся и слегка поклонился: «Старый начальник, все ушли. Не расстраивайтесь слишком сильно».

«Ты, мелкий ублюдок!» Генерал Ся вышел из комнаты и вернулся в гостиную с торжествующим видом. «К счастью, он быстро убежал, иначе я бы его хорошенько избил. Этот мелкий ублюдок вполне способен на многое, да? Все эксперты приговорили меня к смерти, но после нескольких сеансов с его помощью я вырвался из лап смерти».

После недолгого раздумья его самодовольное выражение лица быстро исчезло, сменившись негодованием. «Этот маленький ублюдок слишком бессердечен! Он взял с меня восемь миллионов, в то время как другие спасают жизни бесплатно, даже лекарства бесплатные. На моем месте я бы тоже взял восемь миллионов, и мне пришлось бы самому платить за лекарства. Настоящий негодяй! Неужели этот старик Дуань действительно лучше меня?»

Майор Чэн молчал, позволяя генералу выплеснуть свой гнев, а про себя горько усмехнулся.

===

Спасибо "Fat Mantou", "I am a Little Snake", "Happy Luoba", "Fat Liang", "Don't Do Trash" и "kuei cabinet" за пожертвования! Спасибо всем!

Спасибо пользователю "Don't Be Trash" за 2 голоса и 6 тысяч лайков, которые подтолкнули меня к обновлению!

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 108. Окончательный отказ.

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643