Chapitre 112

Только тогда все поняли, что пришел Цуй Хаодун, директор канцелярии председателя Ло Цзичана, а также личный помощник Ло Цзичана. В этот момент обычное подобострастное выражение лица Цуй Хаодуна исчезло, и на его лице появилось удивление.

Все бросились в конференц-зал и стали смотреть специальный новостной репортаж на канале CATV, предупреждающий людей по всей стране о необходимости прекратить употребление нового охлаждающего напитка производства компании Huarentang. В репортаже также было опубликовано заявление фармацевтической компании Minhong, в котором говорилось, что все покупатели, уже употребившие этот токсичный напиток, должны немедленно отправиться в Чэнду и приобрести засухоустойчивые напитки производства Minhong Pharmaceutical, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение своего состояния.

В конференц-зале воцарилась минута молчания. Они обменялись взглядами и мгновенно приняли решение.

«Пойдем поищем Чимина, чтобы он нам помог». Ло Цзичан махнул рукой, восстановив силы, и вышел из конференц-зала, его выражение лица стало более расслабленным.

==

Благодарим «Толстяка из Уханя», «Грязевую яму» и «Десять лет пробуждения мечты Цзянлин» за щедрые пожертвования!

Спасибо "Fat Liang" за просьбу обновить информацию!

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 119. Сонная собака

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Впустите нас. Я старший брат вашего председателя!» — Ло Цзичан презрительно взглянул на привратника.

«Без предварительной записи вход воспрещен. Пожалуйста, уходите». Привратник, мужчина лет пятидесяти, не испугался роскошного автомобиля и высокомерного поведения Ло Цзичана и его группы; в его спокойном голосе звучала уверенность.

«Уступите дорогу! Отец вашего председателя в машине. Нам нужно немедленно встретиться с вашим председателем!» Ло Цзичан был в ярости. Сколько же времени прошло с тех пор, как его в последний раз отвергал и презирал кто-то, кто стоял у ворот?

Привратник проигнорировал Ло Цзичана и направился прямо обратно к сторожевому посту, закрыв боковую дверь рядом с электрическими раздвижными воротами и выразив свой отказ своими действиями.

«Как ты смеешь!» — лицо Ло Цзичана покраснело от гнева. Цуй Хаодун, подбежавший к нему, тут же указал на старика в сторожке и отчитал его: «Открой мне ворота прямо сейчас, иначе пожалеешь. Поверь мне, ты сейчас же потеряешь работу!»

Привратник безучастно взглянул на Цуй Хаодуна, проигнорировал его и повернулся к охраннику в сторожке, больше не глядя на ситуацию за воротами.

«Неважно, Цзичан, давай выйдем из машины и войдем пешком». Старик из семьи Ло вышел из машины и подошел к Ло Цзичану, его голос был очень спокойным.

Цуй Хаодун и Ло Шицзе тут же бросились к боковой двери и попытались открыть железные ворота, но внезапно получили удар палкой по руке, отчего раздался глухой стук.

Одновременно раздались два возгласа «Ах!». Цуй Хаодун и Ло Шицзе вцепились в руки и согнулись, их лица исказились от боли.

«Убирайтесь с дороги, иначе я буду безжалостен, если вы снова осмелитесь войти!» — раздался холодный голос, и все увидели охранника, появившегося из ниоткуда у боковой двери. Охранник, у которого не было одного глаза, выглядел очень холодным, и опасная аура, исходящая от его единственного глаза, заставила сердца всех затрепетать, и они больше не смели двигаться.

«Брат, я старший брат председателя правления Ло Цзимина, владельца вашего завода. Я приезжал сюда позавчера. На этот раз мой отец приехал лично навестить вашего председателя. Пожалуйста, откройте дверь и впустите нас». Лицо Ло Цзичана сияло улыбкой, и он выглядел очень доброжелательным.

«Убирайся!» Охранник не проявил никакой пощады, холодно выплюнув одно слово: «Если за тобой никто не приедет, немедленно исчезни, иначе я не буду вежлив!»

Ло Цзичан вздрогнул от испуга, услышав крик. Он быстро взял себя в руки и продолжил приветствовать его с улыбкой: «Брат, телефон вашего председателя неисправен, и мы не можем дозвониться. Не могли бы вы помочь нам связаться с ним? Он обязательно приедет за нами лично».

«Убирайся! Больше ничего не скажу, иначе устрою драку, если не уйдешь». Охранник проигнорировал попытки Ло Цзичана успокоить его, повернулся и вернулся к сторожке. Привратник внутри встретил его широкой улыбкой и даже угостил горячим чаем с доливкой воды.

Толпа у ворот завода обменялись растерянными взглядами. Их первоначальная уверенность была подорвана, и ситуация казалась безнадежной. Ло Цзичан переглянулся с отцом и достал телефон, чтобы позвонить.

«Здравствуйте, это Юмин? Это Ло Цзичан, здравствуйте!» Его улыбающееся лицо и восторженные слова не позволяли понять ситуацию. Ло Цзичан быстро изменил свое поведение. «Юмин, мы с отцом стоим у ворот вашей фабрики. Не могли бы вы выйти и встретить нас? Ваш охранник слишком сильный и очень преданный своему делу. Он не пустит нас внутрь».

Вэнь Юмин сжал телефон, скривил губы и подумал про себя: «Этот парень бесстыжий. Он даже собственного брата убил, а теперь ещё и вытворяет такое». Подумав об этом, он потерял всякий интерес к любезностям. Волна отвращения привела его в ярость, и он закричал в трубку: «Не смей со мной дружелюбничать! Я тебя не знаю! Убирайся!»

Ло Цзичан безучастно смотрел на телефон в своей руке, испытывая немалое удивление. Такое отношение вновь разбудило в нем ранее успокоенную тревогу. Он повернулся к отцу и нахмурился: «Папа, похоже, Чимин не хочет нас видеть. Даже их менеджер по производству, Вэнь Юмин, прямо отказал. Что нам теперь делать?»

Внезапно уличные фонари у входа на фармацевтический завод погасли, погрузив всех во тьму. Светили только окна сторожевой будки, и сердца всех присутствующих были такими же мрачными, как и эти несколько фонарей.

Долгое время все стояли неподвижно у входа на фармацевтический завод, обдумывая решение. Ло Шицзе больше не мог сдерживаться и бросился к электрическим раздвижным воротам, намереваясь перелезть через них. Раздвижные ворота, высотой всего чуть больше метра, очевидно, не могли помешать ему войти.

Как только Ло Шицзе забрался на раздвижные ворота и собирался перелезть через них, к нему подбежала какая-то фигура. С глухим стуком Ло Шицзе упал на землю с болезненным криком, свернулся калачиком и, задыхаясь, время от времени издавал мучительные стоны.

«Если ещё раз нарушишь правила, я сломаю тебе ноги. Убирайся отсюда к черту!» Охранником был ветеран по имени Хэ Тао, которого тогда прозвали Тяньци. Он был очень зол из-за постоянных приставаний, и местные ограничения, не позволявшие ему принять меры, сильно его раздражали.

Хэ Тао открыл боковую дверь и подошёл к Ло Цзичану, легонько постукивая его по плечу резиновой дубинкой. «Не вини меня за то, что не предупредил. Если придёшь ещё раз, я сломаю тебе кости или сменю свою фамилию на твою!»

«Ло Цзимин! Третий дядя! Третий дядя! Ло Цзимин!» — громко кричал Ло Шицзе, лежа на земле. Обладая многолетним опытом работы в обществе и основательным бизнесом, он точно знал, как будут развиваться события. Если Ло Цзимин не вмешается и не спасет его в этот момент, «Хуарентанг» рухнет, и фонд, на который он опирался, перестанет существовать. Как же ему не бояться?

«Ты, мелкий ублюдок, думаешь, мои слова бессильны?» Хэ Тао мгновенно бросился к Ло Шицзе. В темноте невозможно было разглядеть, что он делает. Слышен был только крик Ло Шицзе. Затем Хэ Тао встал и спокойно направился к боковой двери.

"Сяо Цзе!" — Ло Цзичан подошел и помог Ло Шицзе, который свернулся калачиком на земле, отчего Ло Шицзе закричал от боли.

После недолгих поисков Ло Цзичан обнаружил, что у его сына сломана левая нога. В его сердце вспыхнул ещё больший страх. Его третий брат, Ло Цзимин, которого всегда презирали, теперь стал таким могущественным. Даже обычный охранник-инвалид смог так сильно избить его сына, что тот сломал ему ногу. Он не мог поверить, что за этим никто не стоит.

«Что случилось?» — спросил старик, его голос уже не был таким спокойным, развитие событий превзошло все его ожидания.

«У Сяо Цзе сломана левая нога, его нужно отвезти в больницу». Голос Ло Цзичана снова стал унылым. Он сердито крикнул на фармацевтический завод: «Ло Цзимин, выйди сюда! Выйди и объяснись!»

«Ага, вот кто поднимает такой шум посреди ночи. О, это председатель Ло». Раздался пренебрежительный голос, и несколько человек медленно приблизились. Как только голос закончил говорить, уличные фонари у входа на фармацевтический завод загорелись, осветив место происшествия и выявив выражения лиц всех присутствующих.

«Это Яоэр, Яоэр, ты пришла вовремя. Быстро скажи привратнику, чтобы он открыл ворота, старик хочет увидеть твоего отца». На лице Ло Цзичана появилась облегченная улыбка. Его больше не волновала сломанная кость сына. В этот момент он хотел лишь как можно скорее увидеть своего третьего брата, Ло Цзимина, и спасти судьбу группы компаний «Хуарентанг».

«Яоэр? Здесь нет никакой Яоэр». Голос Линь Яо по-прежнему звучал легкомысленно. «Не говори так близко, мы вообще-то совсем не ладим».

«Яоэр, открой дверь и пусть Чимин придет ко мне», — сказал старик, его тон стал мягче, но все еще оставался очень властным.

Линь Яо, игнорируя просьбу своего бывшего деда, взглянул на него и повернулся, чтобы продолжить внимательно разглядывать Ло Цзичана. Он хотел увидеть выражение лица этого побежденного пса, чтобы немного успокоиться. «Председатель Ло, я слышал, что ваш Хуарентан в беде. Похоже, новости не соответствуют действительности. Никаких проблем точно нет. Я больше никогда не поверю этим слухам».

Никто не понял слов Линь Яо и молчал. Старик был так зол, что тяжело дышал. Он никак не ожидал, что его внук, который всегда его боялся, так пренебрежительно к нему отнесется. В этот момент он почувствовал себя ничтожным, как пылинка.

Видя, что никто не реагирует и все внимание сосредоточено на нем, Линь Яо почувствовал себя несколько подавленным, подумав, что у него действительно нет таланта рассказывать дурацкие шутки. Он огляделся, а затем снова посмотрел на Ло Цзичана. «С Хуа Рентангом определенно все в порядке, иначе у председателя Ло не было бы возможности приехать в пригород, чтобы полюбоваться луной в такую весеннюю ночь. Наслаждайтесь луной, а я пойду перекушу».

Увидев, что Линь Яо собирается уйти, Ло Цзичан забеспокоился. «Яоэр, нет, Линь Яо, пожалуйста, позволь нам увидеть твоего отца. У нас с ним срочные дела».

Линь Яо резко остановился, обернулся и уставился на Ло Цзичана. Его легкомысленное выражение лица исчезло, сменившись опасным холодом. "Ты хочешь увидеть моего отца? Ты хочешь снова его убить?"

Выражение лица Ло Цзичана резко изменилось, и он невольно отступил на полшага назад, гадая, не случилось ли чего-нибудь с Ло Цзиминем. Но если бы что-то случилось, Линь Яо не стал бы действовать так легко. Знали ли они все подробности? Или же тот, кто наложил проклятие, был подкуплен другой стороной? Думая о том, что ему не удавалось связаться с тем, кто наложил проклятие, последние два дня, он почувствовал укол сожаления. Ему не следовало позволять этому человеку действовать в одиночку; ему следовало послать кого-нибудь следить за ним.

«Председатель Ло, не пытайтесь больше видеться с моим отцом. Отныне его будет кто-то защищать, и у вас больше никогда не будет возможности никому причинить вред». Тон Линь Яо становился все более зловещим. «Унижение, которое вы причинили моей семье за эти годы, на этот раз будет разрешено. Нам даже пальцем не пошевелить. Ваш Хуарентанг останется в прошлом. Вся моя семья будет наблюдать и видеть, что случится с такими, как вы».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185