Chapitre 371

Огромное спасибо "┊独孤一人┊" и "bf6612357" (2 голоса) за ваши ежемесячные билеты!!! Большое спасибо! Огромное спасибо!

Огромное спасибо "3123123", "Dragon's Kiss", "Don't Leave Gently", "bf6612357", "Lu Jian Bu Ping Dong" и "Cat's Nest" за ваши щедрые пожертвования! Спасибо за вашу двойную поддержку!

(!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 307 Стань зятем моей внучки

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Спасибо, старик Ся!»

Генерал Кан не был глуп. Увидев генерала Ся, стоящего у операционного стола, он сразу понял ситуацию. «Вэйчэн, пойдём домой. Скажи этому мелкому ублюдку Кан Дикаю, чтобы он немедленно вернулся сюда! На этот раз я его в пух и прах изобью!»

Под крайне удивленными взглядами военных врачей и медсестер, собравшихся у операционной, группа людей спокойно вышла из операционной и ушла, не произнеся ни слова.

«Вы, должно быть, Линь Яо. Спасибо, что спасли сегодня этого старика. Уже поздно, почему бы вам не зайти ко мне домой перекусить?»

Во дворе перед районным госпиталем генерал Кан улыбнулся, поблагодарил Линь Яо и пригласил его к себе.

«Спасибо, старый командир. Уже поздно, я больше не буду вас беспокоить. Пожалуйста, отдохните».

Линь Яо отказался, подумав про себя, что тот шутит и не хочет иметь с ним ничего общего. Даже имея хорошую репутацию, у него все равно было два сына и внука с дурной репутацией.

Генерал Кан смог сказать еще несколько вежливых слов, прежде чем уйти.

«Сяолинь, садись ко мне».

Линь Яо, который уже собирался уходить, получил приглашение от генерала Ся. Ему ничего не оставалось, как послушно последовать за ним и сесть в машину, гадая, можно ли это считать визитом зятя к родителям.

В поезде генерал Кан узнал о некоторых событиях, произошедших после его болезни, и хранил молчание.

«Отец, Линь Яо действительно запросил 100 миллионов! Это просто преднамеренное создание трудностей для нашей семьи. Я позвоню Ся Луобину позже и попрошу его найти Минь Хуна. Минь Хун находится на его территории».

Генерал-майор Кан Вэйчэн по-прежнему не хотел упускать возможность полностью вылечить своего отца. На его лице читалось негодование, а тон был очень резким.

«Забудьте об этом, это бесполезно», — вздохнул генерал Кан. «Его деньги и так стоили немалых денег, сто миллионов — это не преувеличение».

«Ааааа!» — Кан Вэйчэн от изумления широко раскрыл рот и, спустя долгое время, пробормотал: «Как это возможно?!»

хорошо……

Генерал Кан мысленно вздохнул и проигнорировал своего сына Кана Вэйчэна.

Он был героем на всю жизнь, но у него был сын, которого интересовали только интриги. Изначально он считал своего внука довольно хорошим человеком и всегда слышал о нем похвалы, но он никак не ожидал, что внук окажется еще более презренным, чем его сын!

Генерал Кан был совершенно опустошен. Он обдумал предложение генерала Ся и подумал, что, возможно, ему действительно следует подумать о будущих поколениях. Не только ради простых людей, но и ради своего некомпетентного сына и никчемного внука, чтобы они могли прожить свою жизнь в стабильной обстановке.

Генерал Кан не счел бы плату за консультацию в 100 миллионов юаней необоснованной и не хотел объяснять это своему сыну.

Учитывая положение и авторитет Кан Вэйчэна, он не мог получить доступ к некоторой конфиденциальной информации. Начальная цена лечения Мин Хун за границей составляла десять миллионов долларов США, что легко превышало сто миллионов юаней. Запрашиваемая на этот раз цена Линь Яо не была завышена, и генерал Кан прекрасно об этом знал.

Причина, по которой многие высокопоставленные политики и отставные высокопоставленные лица в Китае не обращались напрямую за медицинской помощью к Минь Хун, а вместо этого беспокоили владельца супермаркета в Пекине, заключалась в том, что плата за консультации была слишком высока, настолько высока, что даже людям с нечестными средствами было бы трудно её себе позволить. Более того, условия лечения пациентов у Линь Яо требовали наличия законного источника дохода, поэтому никто не беспокоил ни Линь Яо, ни Минь Хун.

Аналогично, говорят, что зять старика Ся, Дуань Ханьюань, бывший губернатор провинции Цзяннань, полностью вылечился от своей болезни, не потратив ни копейки, и теперь здоровее любого другого пожилого человека.

Наверное, это судьба. С Кан Вэйчэном в семье, и особенно с этим ублюдком Кан Дикаем, мне остается только ждать смерти.

Удрученный генерал Кан испытывал неописуемую горечь в сердце, но не мог выплеснуть её. Он безучастно смотрел на неоновые огни, мелькающие за окном машины, чувствуя, что мир меняется слишком быстро. Словно радости и печали его первых дней в армии произошли только вчера. Но в мгновение ока он стал стариком.

*********

«Сяолинь, садись, у меня к тебе вопрос».

Генерал Ся неподвижно сидел на диване. Этот диван из натуральной кожи он купил после выздоровления от болезни в Чэнду. После выздоровления он почувствовал, что старый деревянный диван, который ему нравился раньше, больше не приносит ему удовлетворения.

«Иди приготовь для Сяолинь тарелку супа из птичьих гнезд; она сегодня много работала».

Услышав указания деда, Ся Ювэнь удивленно воскликнула, прикрыв рот рукой, словно не была уверена, не ослышалась ли. Она широко раскрыла глаза, глядя на деда, желая убедиться в этом подробнее.

«Давай! Зачем ты здесь стоишь? Разве свидания делают тебя глупой?»

Слова генерала Ся были резкими и не выдавали никакого уважения к его внучке перед посторонними, как будто Линь Яо больше не считалась чужачкой.

Ся Ювэнь не рассердилась на укоризненный тон дедушки. Она с радостью согласилась и, покачиваясь, вышла из кабинета, чтобы спуститься вниз и приготовить птичье гнездо.

«Дедушка, что такого не слышит Вэньвэнь? И почему ты специально приготовил для меня птичье гнездо?» Линь Яо улыбнулся генералу Ся, в его голосе не было напряжения.

После того, как Линь Яо изменил свой настрой по ходу пути, он перестал бояться старика, стоявшего перед ним.

Отбросив в сторону тот факт, что он осмелился спорить с этим вспыльчивым стариком, будучи слабым и бессильным в Чэнду, даже будучи парнем Ся Ювэня, ему не следовало проявлять слабость перед стариком.

Линь Яо, используя свои знания психологии, проанализировал таких людей, как генерал Ся. Он считал, что чем скромнее человек, тем больше тот будет смотреть на него свысока. Лучше относиться к ним с тем же тоном и уважением, что, возможно, и заслужит их уважение.

Конечно, это исходит из предположения, что у человека должны быть способности. Тот, кто только демонстрирует свои способности, но ничего не делает, понесет лишь большие потери в глазах старшего поколения. Но разве Линь Яо не обладает способностями?

«Неплохо! Этот маленький ублюдок не дурак». Внезапное замечание генерала Ся ошеломило Линь Яо. Он был одновременно удивлен и раздражен.

Увидев реакцию Линь Яо, генерал Ся расхохотался, почувствовав огромное облегчение. Наконец-то он мог использовать титул, который так долго скрывал, чтобы обратиться к Линь Яо, оставив его в полном беспомощном положении. Это чувство было чертовски приятным!

Линь Яо выпрямился, сосредоточив взгляд на своем носе, а затем на своих мыслях, словно старый монах в глубокой медитации, почти так, как если бы он сидел, скрестив ноги, с закрытыми глазами.

Он просто проигнорировал оскорбительные слова. Поскольку старик всегда обращался к нему именно так, теперь это звучало несколько интимно, поэтому он не мог позволить себе обидеться или рассердиться.

«Малыш, какие у тебя отношения с семьёй И в Яньцзи?»

Генерал Ся перестал шутить, его выражение лица мгновенно стало серьезным, а тон — очень формальным.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185