Chapitre 419

«Сяо Цао, мы собрали достаточно улик. Нам не нужно больше фотографировать или снимать видео». Линь Яо подумал, не пристрастилась ли Сяо Цао к слежке и сбору улик. Он никак не ожидал, что у неё есть потенциал стать репортёром, пишущим сплетни. «К тому же, сейчас средь бела дня. Мы что, позволим людям видеть летающие в воздухе камеры и видеорегистраторы? Это же всё равно что встретиться с призраком?»

Сяоцао научилась собирать доказательства в интернете и, конечно же, получила согласие Линь Яо.

Они раздобыли несколько высококачественных цифровых камер в различных фотостудиях Тайюаня и даже украли пленочную камеру из киностудии в Шаньси, чтобы запечатлеть свидание Цзя Маодэ и Цзи Жун на вилле у озера Инцзе. Эти чисто оптические пленочные фотографии являются неопровержимым доказательством.

В любом случае, Сяоцао была энергичной и способной, поэтому Линь Яо позволила ей развлекаться. Именно поэтому в отчёте содержались доказательства, которые провинциальная комиссия по дисциплинарной проверке не могла оспорить, поскольку у обвиняемого, Цзя Маодэ, были не только цифровые фотографии и видео, но и плёночные негативы.

В этот момент в номере 1108 отеля «Тяньюань» появились два человека: Цзя Маодэ и Цзи Жун.

«Что происходит? Ты мне изменяешь с другой?!»

Хотя Цзя Маодэ было больше пятидесяти девяти лет, он не выглядел таким старым, потому что был в хорошей форме. В этот момент его лицо выражало свирепость и безжалостность, что придавало ему чрезвычайно острый характер. Температура во всей комнате, казалось, резко упала.

«Кхе-кхе, ты меня подставляешь!»

Джи Жун слабо сидела на краю кровати, прислонившись к одеялу и подушке, одной рукой прикрывая грудь, а другой поглаживая шею.

«Этот человек чуть не задушил меня, а вместо того, чтобы позаботиться обо мне и утешить, вы тут же начали задавать вопросы и оскорблять меня! Я с вами уже семь лет, неужели вы не знаете, что я за человек? Если бы не ваши важные дела, разве мне пришлось бы так унижаться, чтобы угодить владельцу угольной шахты?!»

«Я больше не хочу жить! Неважно, если весь мир меня неправильно понимает, но это недопустимо, если вы меня неправильно понимаете! Какое лицо у меня осталось, чтобы жить в этом мире! Какой смысл мне жить!»

Сказав это, Джи Жон разрыдалась, слезы лились, словно капли дождя по банановому листу. Ее поведение и взгляд могли растопить сердце даже самого сурового мужчины.

«Это была моя вина, я не поговорил с тобой как следует».

Цзя Маодэ внезапно стал невероятно нежным, его тон мгновенно смягчился, глубокий голос едва слышен. Он подошел к Цзи Жун, его грубые руки поглаживали ее воздушные волосы, голос становился еще глубже: «С горлом все в порядке? Цю Юн тебя обижал?»

Двойной смысл был сразу понят проницательной и находчивой Цзи Жун. Цзя Маодэ всё ещё беспокоился о ней и боялся, что она потеряла девственность. «За исключением того, что меня избил и пнул этот проклятый ублюдок Цю Юн в суде, я никогда не позволяла ему прикасаться к моему телу. Я намеренно затягивала дело с Цю Юном, чтобы Дин Ся отчаялся, и тогда я смогу подать в суд и отомстить Минь Хуну любой ценой».

"Всё это было ради тебя! А ты винишь меня, рыдаю, рыдаю, рыдаю..."

"Неправильно, это моя вина. Я слишком сильно тебя люблю, поэтому и потерял самообладание."

Для крепкого, свирепо выглядящего старика было невероятно странно произносить такие отвратительные слова, но Цзя Маодэ, естественно, сел рядом с Цзи Жун, помог ей подняться и обнял её.

«Бесстыдница! Отвратительно!» Слова Маленькой Травы совершенно ошеломили Линь Яо. «Она возомнила себя братом Цзин, какая бесстыдница! Такая уродливая и старая, а всё ещё пытается вести себя пошло, как молодые, отвратительно!»

Несмотря на то, что Цзя Маодэ не слышал оценки Сяоцао, он продолжал играть роль героя, испытывая чувство удовлетворения. Он был очень внимателен к женщине в своих объятиях, и держать её было чудесно; ему казалось, что он держит её так нежно, что боялся, что она растает у него во рту или сломается в руках.

С тех пор как семь лет назад Цзя Маоде познакомился с этой женщиной в гостевом доме провинциального правительства, он чувствует, что для него наступила весна.

Сдержанная, хрупкая и редко улыбающаяся, ее тонкая талия и ангельское лицо очаровали Цзя Маоде, мужчину, у которого было бесчисленное количество женщин.

После долгих усилий, чтобы затащить Цзи Жун в постель, он с удивлением обнаружил, что был её первым мужчиной. Этот комплекс девственности, присущий всем мужчинам, ещё больше укрепил гордость Цзя Маодэ, ведь он был первым мужчиной этой ангельской и восхитительной женщины, и он хотел быть единственным мужчиной для этого ангела на всю жизнь.

После того, как они влюбились друг в друга, Цзя Маодэ услышал от Цзи Жун, что она была очарована его мужским обаянием, что еще больше его гордило и польщало. Раньше он играл со всеми женщинами из-за его власти, статуса и властного характера. Ни одна женщина никогда не решалась влюбиться в него и следовать за ним из-за его мужского обаяния. Именно это больше всего его и возбуждало.

Сдержанная и консервативная девушка постепенно становится очаровательной и привлекательной в его присутствии, но на публике остается отстраненной и гордой, как знатная дама. Это крайнее противоречие между ее внешним видом заставляет сердце Цзя Маодэ захватиться в водоворот нежности Цзи Жун. В глубине его души, как никогда прежде, проявляются тщеславие и гордость, и Цзя Маодэ по-настоящему влюбляется в Цзи Жун, и эта любовь преодолевает возрастные барьеры.

С момента поступления на государственную службу Цзя Маоде шаг за шагом продвигался к должности заместителя главы провинции, опираясь исключительно на свою самоуверенность, властное использование влияния в обществе и криминальном мире в сочетании с политической проницательностью и опытом. Он чувствовал себя очень польщенным и гордым.

Теперь, в преклонном возрасте, он смог найти самую драгоценную любовь между мужчиной и женщиной, что заставляет его еще больше гордиться своей жизнью. Он хочет насладиться последними днями в полной мере. Эта возможность позволяет ему сделать шаг вперед и избежать выхода на пенсию в шестьдесят лет. Помимо нежелания расставаться со своей властью, он также хочет сохранить свой обычный величественный образ перед женщиной в своих объятиях. Он хочет обладать этой женщиной в наилучшем состоянии и с наибольшей властью.

Джамуд сбился со счета, сколько раз он убивал или причинял вред другим, хотя сам никогда этого не делал; бесчисленное множество других делали это за него.

Для Цзя Маоде жалкое положение жертв и их вызывающие взгляды были не чем иным, как борьбой и позой муравьев.

Джамуд совершенно не сочувствует некоторым глупым и невежественным людям, некоторым отбросам общества, которые не умеют адаптироваться к ситуации, и, естественно, не будет раздумывать над своими действиями или чувствовать вину за них.

Он вспомнил, как впервые рассказал Цзи Жун об этом. Эта хрупкая женщина была точно такой же, как сегодня, свернувшись калачиком в его объятиях, дрожа, как испуганный оленёнок. Её хрупкость чуть не заставила Цзя Маодэ приказать пощадить семью. К счастью, женщина в его объятиях без памяти влюбилась в него и во всё, что с ним связано. В конце концов, она встретила эту ситуацию с силой и мужеством.

Больше всего Джамуда тронуло именно это. Он был абсолютно убежден, что эта женщина с ним не из-за денег или власти, а потому что она искренне любит его и любит его как личность.

С тех пор Цзя Маодэ старался не проявлять чрезмерной агрессии в присутствии Цзи Жун. Он изо всех сил пытался скрыть от нее многие темные дела и даже удерживал ее от участия в некоторых незаконных и противоправных действиях, которые могли быть сопряжены с большими рисками. Он рассказывал Цзи Жун только о легальных и заслуживающих доверия компаниях и разрешал ей инвестировать в них.

Когда Цзи Жун время от времени упоминала о желании открыть салон красоты, Цзя Маодэ без колебаний всё для неё организовал и даже открыл три сетевых салона. Позже он ещё больше расширил масштабы сети салонов красоты.

Цзя Маодэ никогда не рассказывал Цзи Жун ничего подобного. Он считал, что пока он хорошо заботится о женщине в своих объятиях и делает её счастливой, этого достаточно. Он не мог отказать Цзи Жун ни в чём. К счастью, эта женщина знала, когда нужно наступать, а когда отступать, была бескорыстной и ничего к нему не требовала. Она никогда ничего у него не просила и не доставляла ему хлопот. Поэтому любовь Цзя Маодэ стала неудержимо страстной и длилась семь лет. Он хотел любить её ещё дольше, всю жизнь.

Цзи Жун съежилась в объятиях Цзя Маодэ, плакала и дрожала, внешне изображая праведный ужас, но в глубине души её переполнял страх.

Цзи Жун прекрасно знала, насколько безжалостен и властен Цзя Маодэ по отношению к своим врагам или тем, кто ему не подчинялся. Она даже ужасалась мысли о том, что может случиться с теми, кто будет противостоять Цзя Маодэ.

Теперь, когда ее план соблазнить Цю Юна ради будущего раскрыт, она очень боится, что Цзя Маодэ узнает правду. Если это произойдет, у нее не останется ни единого шанса, и ее судьба будет трагичной, крайне трагичной.

Он мог бы придумать какие-нибудь отговорки, чтобы замять ситуацию. Хотя Цзя Маоде, казалось, принял его объяснение и даже пожалел его, если бы ситуация снова изменилась, даже если бы Цзя Маоде не поверил лжи Цю Юна, учитывая его власть и влияние в Шаньси, он никогда бы не позволил ему жить в этом мире. В лучшем случае его бы заперли на вилле, где он стал бы личным объектом для сексуальных удовлетворений и никогда больше не смог бы появляться на публике.

Такая жизнь абсолютно неприемлема для Джи Жон. Если бы всё было так, она предпочла бы умереть, потому что ей совершенно не нравится мужчина рядом с ней. Всё, что она делает, направлено на то, чтобы воспользоваться его властью и статусом, и на то, чтобы пойти на компромиссы ради лучшей и более славной жизни.

Цзи Жун не знала об истинных чувствах Цзя Маодэ к ней. Она всегда считала, что приложила огромные усилия, чтобы завоевать этого старика, потому что в её представлении он был бесчеловечен, и для него не существовало никаких эмоций. Неразумность, властность и тирания — вот что составляло истинную природу Цзя Маодэ.

Цзи Жун прекрасно понимала свое место в сердце Цзя Маодэ. Ваза, инструмент, объект эмоционального манипулирования — короче говоря, любовница без статуса и положения. Цзи Жун никогда не собиралась провести с ним всю жизнь, несмотря на то, что они были вместе семь лет.

Но, глядя на эти угольные шахты, приносящие огромную прибыль и выгоду, и на компании, способные сколотить целое состояние, даже не глядя, Цзя Маодэ никогда не позволял ей в это ввязываться и даже не упоминал об этом в её присутствии. Из-за этого Цзи Жун ещё больше осознала своё положение и статус и возненавидела этого старика, которому до пенсии оставался всего год.

Поэтому, познакомившись с Цю Юном, Цзи Жун была тронута и захотела прожить с ним хорошую жизнь, потому что Цю Юн был честным, прямолинейным и способным человеком. Именно с таким человеком следует стремиться прожить хорошую жизнь.

Руководители провинций очень заняты, чрезвычайно заняты, а потребности старика в этом районе невелики, поэтому у Цзи Жун много свободного времени. Поэтому, после того как она сошлась с Цю Юном, она действительно почувствовала возможность будущего счастья. Она уже тысячу раз представляла себе эту сладость и теплоту в своем воображении и даже завидовала Дин Ся, который наслаждался этой сладостью десять лет.

Двое влюбленных просто тихо обнялись, каждый погрузившись в свои мысли. Старая поговорка «в сердце человека не заглянешь» прекрасно иллюстрировала этот момент. Если бы Цзи Жун знала истинные мысли Цзя Маодэ, она бы определенно раскаялась, и, возможно, ее отношение и чувства полностью изменились бы.

Но такое никогда не могло произойти, потому что оба были безжалостны и порочны и никогда не раскрыли бы друг другу свои сокровенные мысли ради собственных целей. Цзи Жун не осмеливался выносить это на всеобщее обозрение, а Цзя Маодэ обычно скрывал свои мысли, что привело к поверхностной гармонии и продолжающемуся тайному роману.

Цзя Маоде чувствовал себя все лучше и лучше, и в нем возникло сильное внутреннее побуждение.

Он перевернулся, прижав хрупкую женщину к себе, его задыхающиеся губы лихорадочно покусывали нежную плоть в его объятиях. Словно мгновенно помолодев на тридцать лет, Цзя Маодэ яростно разорвал одежду Цзи Жун, наполнив всю комнату 1108 непристойной атмосферой.

Человеческая жизнь многообразна, и всё в ней различно.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185