Kapitel 419

«Сяо Цао, мы собрали достаточно улик. Нам не нужно больше фотографировать или снимать видео». Линь Яо подумал, не пристрастилась ли Сяо Цао к слежке и сбору улик. Он никак не ожидал, что у неё есть потенциал стать репортёром, пишущим сплетни. «К тому же, сейчас средь бела дня. Мы что, позволим людям видеть летающие в воздухе камеры и видеорегистраторы? Это же всё равно что встретиться с призраком?»

Сяоцао научилась собирать доказательства в интернете и, конечно же, получила согласие Линь Яо.

Они раздобыли несколько высококачественных цифровых камер в различных фотостудиях Тайюаня и даже украли пленочную камеру из киностудии в Шаньси, чтобы запечатлеть свидание Цзя Маодэ и Цзи Жун на вилле у озера Инцзе. Эти чисто оптические пленочные фотографии являются неопровержимым доказательством.

В любом случае, Сяоцао была энергичной и способной, поэтому Линь Яо позволила ей развлекаться. Именно поэтому в отчёте содержались доказательства, которые провинциальная комиссия по дисциплинарной проверке не могла оспорить, поскольку у обвиняемого, Цзя Маодэ, были не только цифровые фотографии и видео, но и плёночные негативы.

В этот момент в номере 1108 отеля «Тяньюань» появились два человека: Цзя Маодэ и Цзи Жун.

«Что происходит? Ты мне изменяешь с другой?!»

Хотя Цзя Маодэ было больше пятидесяти девяти лет, он не выглядел таким старым, потому что был в хорошей форме. В этот момент его лицо выражало свирепость и безжалостность, что придавало ему чрезвычайно острый характер. Температура во всей комнате, казалось, резко упала.

«Кхе-кхе, ты меня подставляешь!»

Джи Жун слабо сидела на краю кровати, прислонившись к одеялу и подушке, одной рукой прикрывая грудь, а другой поглаживая шею.

«Этот человек чуть не задушил меня, а вместо того, чтобы позаботиться обо мне и утешить, вы тут же начали задавать вопросы и оскорблять меня! Я с вами уже семь лет, неужели вы не знаете, что я за человек? Если бы не ваши важные дела, разве мне пришлось бы так унижаться, чтобы угодить владельцу угольной шахты?!»

«Я больше не хочу жить! Неважно, если весь мир меня неправильно понимает, но это недопустимо, если вы меня неправильно понимаете! Какое лицо у меня осталось, чтобы жить в этом мире! Какой смысл мне жить!»

Сказав это, Джи Жон разрыдалась, слезы лились, словно капли дождя по банановому листу. Ее поведение и взгляд могли растопить сердце даже самого сурового мужчины.

«Это была моя вина, я не поговорил с тобой как следует».

Цзя Маодэ внезапно стал невероятно нежным, его тон мгновенно смягчился, глубокий голос едва слышен. Он подошел к Цзи Жун, его грубые руки поглаживали ее воздушные волосы, голос становился еще глубже: «С горлом все в порядке? Цю Юн тебя обижал?»

Двойной смысл был сразу понят проницательной и находчивой Цзи Жун. Цзя Маодэ всё ещё беспокоился о ней и боялся, что она потеряла девственность. «За исключением того, что меня избил и пнул этот проклятый ублюдок Цю Юн в суде, я никогда не позволяла ему прикасаться к моему телу. Я намеренно затягивала дело с Цю Юном, чтобы Дин Ся отчаялся, и тогда я смогу подать в суд и отомстить Минь Хуну любой ценой».

"Всё это было ради тебя! А ты винишь меня, рыдаю, рыдаю, рыдаю..."

"Неправильно, это моя вина. Я слишком сильно тебя люблю, поэтому и потерял самообладание."

Для крепкого, свирепо выглядящего старика было невероятно странно произносить такие отвратительные слова, но Цзя Маодэ, естественно, сел рядом с Цзи Жун, помог ей подняться и обнял её.

«Бесстыдница! Отвратительно!» Слова Маленькой Травы совершенно ошеломили Линь Яо. «Она возомнила себя братом Цзин, какая бесстыдница! Такая уродливая и старая, а всё ещё пытается вести себя пошло, как молодые, отвратительно!»

Несмотря на то, что Цзя Маодэ не слышал оценки Сяоцао, он продолжал играть роль героя, испытывая чувство удовлетворения. Он был очень внимателен к женщине в своих объятиях, и держать её было чудесно; ему казалось, что он держит её так нежно, что боялся, что она растает у него во рту или сломается в руках.

С тех пор как семь лет назад Цзя Маоде познакомился с этой женщиной в гостевом доме провинциального правительства, он чувствует, что для него наступила весна.

Сдержанная, хрупкая и редко улыбающаяся, ее тонкая талия и ангельское лицо очаровали Цзя Маоде, мужчину, у которого было бесчисленное количество женщин.

После долгих усилий, чтобы затащить Цзи Жун в постель, он с удивлением обнаружил, что был её первым мужчиной. Этот комплекс девственности, присущий всем мужчинам, ещё больше укрепил гордость Цзя Маодэ, ведь он был первым мужчиной этой ангельской и восхитительной женщины, и он хотел быть единственным мужчиной для этого ангела на всю жизнь.

После того, как они влюбились друг в друга, Цзя Маодэ услышал от Цзи Жун, что она была очарована его мужским обаянием, что еще больше его гордило и польщало. Раньше он играл со всеми женщинами из-за его власти, статуса и властного характера. Ни одна женщина никогда не решалась влюбиться в него и следовать за ним из-за его мужского обаяния. Именно это больше всего его и возбуждало.

Сдержанная и консервативная девушка постепенно становится очаровательной и привлекательной в его присутствии, но на публике остается отстраненной и гордой, как знатная дама. Это крайнее противоречие между ее внешним видом заставляет сердце Цзя Маодэ захватиться в водоворот нежности Цзи Жун. В глубине его души, как никогда прежде, проявляются тщеславие и гордость, и Цзя Маодэ по-настоящему влюбляется в Цзи Жун, и эта любовь преодолевает возрастные барьеры.

С момента поступления на государственную службу Цзя Маоде шаг за шагом продвигался к должности заместителя главы провинции, опираясь исключительно на свою самоуверенность, властное использование влияния в обществе и криминальном мире в сочетании с политической проницательностью и опытом. Он чувствовал себя очень польщенным и гордым.

Теперь, в преклонном возрасте, он смог найти самую драгоценную любовь между мужчиной и женщиной, что заставляет его еще больше гордиться своей жизнью. Он хочет насладиться последними днями в полной мере. Эта возможность позволяет ему сделать шаг вперед и избежать выхода на пенсию в шестьдесят лет. Помимо нежелания расставаться со своей властью, он также хочет сохранить свой обычный величественный образ перед женщиной в своих объятиях. Он хочет обладать этой женщиной в наилучшем состоянии и с наибольшей властью.

Джамуд сбился со счета, сколько раз он убивал или причинял вред другим, хотя сам никогда этого не делал; бесчисленное множество других делали это за него.

Для Цзя Маоде жалкое положение жертв и их вызывающие взгляды были не чем иным, как борьбой и позой муравьев.

Джамуд совершенно не сочувствует некоторым глупым и невежественным людям, некоторым отбросам общества, которые не умеют адаптироваться к ситуации, и, естественно, не будет раздумывать над своими действиями или чувствовать вину за них.

Он вспомнил, как впервые рассказал Цзи Жун об этом. Эта хрупкая женщина была точно такой же, как сегодня, свернувшись калачиком в его объятиях, дрожа, как испуганный оленёнок. Её хрупкость чуть не заставила Цзя Маодэ приказать пощадить семью. К счастью, женщина в его объятиях без памяти влюбилась в него и во всё, что с ним связано. В конце концов, она встретила эту ситуацию с силой и мужеством.

Больше всего Джамуда тронуло именно это. Он был абсолютно убежден, что эта женщина с ним не из-за денег или власти, а потому что она искренне любит его и любит его как личность.

С тех пор Цзя Маодэ старался не проявлять чрезмерной агрессии в присутствии Цзи Жун. Он изо всех сил пытался скрыть от нее многие темные дела и даже удерживал ее от участия в некоторых незаконных и противоправных действиях, которые могли быть сопряжены с большими рисками. Он рассказывал Цзи Жун только о легальных и заслуживающих доверия компаниях и разрешал ей инвестировать в них.

Когда Цзи Жун время от времени упоминала о желании открыть салон красоты, Цзя Маодэ без колебаний всё для неё организовал и даже открыл три сетевых салона. Позже он ещё больше расширил масштабы сети салонов красоты.

Цзя Маодэ никогда не рассказывал Цзи Жун ничего подобного. Он считал, что пока он хорошо заботится о женщине в своих объятиях и делает её счастливой, этого достаточно. Он не мог отказать Цзи Жун ни в чём. К счастью, эта женщина знала, когда нужно наступать, а когда отступать, была бескорыстной и ничего к нему не требовала. Она никогда ничего у него не просила и не доставляла ему хлопот. Поэтому любовь Цзя Маодэ стала неудержимо страстной и длилась семь лет. Он хотел любить её ещё дольше, всю жизнь.

Цзи Жун съежилась в объятиях Цзя Маодэ, плакала и дрожала, внешне изображая праведный ужас, но в глубине души её переполнял страх.

Цзи Жун прекрасно знала, насколько безжалостен и властен Цзя Маодэ по отношению к своим врагам или тем, кто ему не подчинялся. Она даже ужасалась мысли о том, что может случиться с теми, кто будет противостоять Цзя Маодэ.

Теперь, когда ее план соблазнить Цю Юна ради будущего раскрыт, она очень боится, что Цзя Маодэ узнает правду. Если это произойдет, у нее не останется ни единого шанса, и ее судьба будет трагичной, крайне трагичной.

Он мог бы придумать какие-нибудь отговорки, чтобы замять ситуацию. Хотя Цзя Маоде, казалось, принял его объяснение и даже пожалел его, если бы ситуация снова изменилась, даже если бы Цзя Маоде не поверил лжи Цю Юна, учитывая его власть и влияние в Шаньси, он никогда бы не позволил ему жить в этом мире. В лучшем случае его бы заперли на вилле, где он стал бы личным объектом для сексуальных удовлетворений и никогда больше не смог бы появляться на публике.

Такая жизнь абсолютно неприемлема для Джи Жон. Если бы всё было так, она предпочла бы умереть, потому что ей совершенно не нравится мужчина рядом с ней. Всё, что она делает, направлено на то, чтобы воспользоваться его властью и статусом, и на то, чтобы пойти на компромиссы ради лучшей и более славной жизни.

Цзи Жун не знала об истинных чувствах Цзя Маодэ к ней. Она всегда считала, что приложила огромные усилия, чтобы завоевать этого старика, потому что в её представлении он был бесчеловечен, и для него не существовало никаких эмоций. Неразумность, властность и тирания — вот что составляло истинную природу Цзя Маодэ.

Цзи Жун прекрасно понимала свое место в сердце Цзя Маодэ. Ваза, инструмент, объект эмоционального манипулирования — короче говоря, любовница без статуса и положения. Цзи Жун никогда не собиралась провести с ним всю жизнь, несмотря на то, что они были вместе семь лет.

Но, глядя на эти угольные шахты, приносящие огромную прибыль и выгоду, и на компании, способные сколотить целое состояние, даже не глядя, Цзя Маодэ никогда не позволял ей в это ввязываться и даже не упоминал об этом в её присутствии. Из-за этого Цзи Жун ещё больше осознала своё положение и статус и возненавидела этого старика, которому до пенсии оставался всего год.

Поэтому, познакомившись с Цю Юном, Цзи Жун была тронута и захотела прожить с ним хорошую жизнь, потому что Цю Юн был честным, прямолинейным и способным человеком. Именно с таким человеком следует стремиться прожить хорошую жизнь.

Руководители провинций очень заняты, чрезвычайно заняты, а потребности старика в этом районе невелики, поэтому у Цзи Жун много свободного времени. Поэтому, после того как она сошлась с Цю Юном, она действительно почувствовала возможность будущего счастья. Она уже тысячу раз представляла себе эту сладость и теплоту в своем воображении и даже завидовала Дин Ся, который наслаждался этой сладостью десять лет.

Двое влюбленных просто тихо обнялись, каждый погрузившись в свои мысли. Старая поговорка «в сердце человека не заглянешь» прекрасно иллюстрировала этот момент. Если бы Цзи Жун знала истинные мысли Цзя Маодэ, она бы определенно раскаялась, и, возможно, ее отношение и чувства полностью изменились бы.

Но такое никогда не могло произойти, потому что оба были безжалостны и порочны и никогда не раскрыли бы друг другу свои сокровенные мысли ради собственных целей. Цзи Жун не осмеливался выносить это на всеобщее обозрение, а Цзя Маодэ обычно скрывал свои мысли, что привело к поверхностной гармонии и продолжающемуся тайному роману.

Цзя Маоде чувствовал себя все лучше и лучше, и в нем возникло сильное внутреннее побуждение.

Он перевернулся, прижав хрупкую женщину к себе, его задыхающиеся губы лихорадочно покусывали нежную плоть в его объятиях. Словно мгновенно помолодев на тридцать лет, Цзя Маодэ яростно разорвал одежду Цзи Жун, наполнив всю комнату 1108 непристойной атмосферой.

Человеческая жизнь многообразна, и всё в ней различно.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643