Chapitre 536

«Лин Яо…»

Сяо Дели внезапно подошел к Линь Яо с очень серьезным выражением лица. Он посмотрел Линь Яо в глаза и тихо, но твердо сказал: «Я хочу попросить тебя об услуге».

Линь Яо не стал давать никаких обещаний "сделать все возможное без колебаний", он лишь молча смотрел на Сяо Дели.

"Это так..."

Сяо Дели был немного разочарован тем, что Линь Яо не сотрудничал. «Если… то есть, если я больше не смогу видеться с Лили в будущем, пожалуйста, хорошо о нем позаботьтесь».

«Я знаю, что Лили уже считает тебя своим биологическим отцом. Хотя он, возможно, и знает, что он приемный, я вижу его чувства к тебе. Ты тоже хороший отец. Отныне я доверяю тебе свою заботу».

Бессмысленные слова Сяо Дели смутили Линь Яо. Он слегка нахмурился, молча посмотрел на собеседника и стал ждать объяснений.

«Прошу прощения у Лили и у его матери». На лице Сяо Дели внезапно появилось выражение прощания. Словно приняв решение, он стиснул зубы, и его глаза засияли. «Пожалуйста, пообещай мне! С этого момента хорошо заботься о Лили и пусть у него будет счастливая жизнь».

«Малыш, что ты делаешь? Ты доверяешь своего ребенка кому-то другому?»

Прежде чем Линь Яо успел ответить, раздался голос генерала Ся. Прежнее высокомерие исчезло; в его снисходительном тоне читалась нотка беспокойства: «Говори прямо, не ной, как женщина!»

«Моему зятю нужна причина, чтобы помочь вам воспитывать ребенка, верно? Скажите, что происходит?»

Последние слова генерала Ся были произнесены очень суровым тоном, от него исходила внушительная аура, позволившая Линь Яо воочию убедиться в стиле ведения дел в армии этим стариком. В отличие от его прежнего вспыльчивого характера, эта аура исходила из самой его души, от неукротимого духа.

Сяо Дели нахмурился еще сильнее. В этот момент он не смотрел на генерала Ся, а пристально смотрел на Линь Яо и остальных, ожидая ответа. Его позиция была очень твердой, и было очевидно, что он не желает отвечать на вопрос генерала Ся.

Линь Яо молчал, потакая действиям генерала Ся. Ему также было любопытно, почему другая сторона вдруг произнесла такую фразу, которая явно подразумевала передачу его сына в чье-то опеку. Могла ли в мирное время возникнуть какая-либо опасность, которая могла бы привести Сяо Дели, командующего Североморским флотом, к несчастью?

Вспыльчивость генерала Ся внезапно исчезла, и его голос тут же стал низким и мрачным. "Военные секреты?"

"Хм." Сяо Дели тихонько промычал носом, энергично кивнул, но плотно сжатый рот оставался закрытым.

«Тогда я больше не буду спрашивать». Генерал Ся тут же перестал давить на него. Он знал военные уставы и понимал, что не стоит продолжать расспрашивать о таких вещах. «Не волнуйтесь, что бы ни случилось, этому сорванцу Лили не будет причинен вред. Мы воспитаем его как собственного ребенка. Отдадим ли мы его Чжо Фэю в будущем или оставим себе, мы не допустим, чтобы он больше страдал».

"Спасибо!"

Сяо Дели сначала поблагодарил Линь Яо, слегка поклонился, а затем повернулся к генералу Ся: «Дядя Ся, умоляю вас!»

«Яояо, отец Лили, ведет флот в воды островов Дяоюй для участия в боевых действиях. Ситуация там обострилась. Противник начал атаку, и два наших корабля уже подверглись нападению. Один патрульный катер потоплен, а другой эсминец получил серьезные повреждения».

Внезапно раздался голос Сяоцао. Она была невероятно искусна в поиске информации в армии. Как только она определяла цель, даже если секретные документы хранились в самых надежных сейфах, Сяоцао все равно могла увидеть их содержимое в целости и сохранности.

«Спутниковые снимки показывают, что Япония сосредоточила в этом морском районе целый флот «8.8». Один документ свидетельствует о том, что Япония уже построила 25 буровых платформ в этом районе, где были обнаружены огромные запасы нефти и природного газа. Межправительственные переговоры нашей страны полностью игнорируются другой стороной».

«Понятно…» — мысленно ответил Линь Яо Сяо Цао. — «Я понял, я спрошу генерала Сяо».

«Генерал Сяо, вас беспокоит, что может произойти, если вы отправитесь в воды вокруг островов Дяоюй для командования операциями?»

Удивительное замечание Линь Яоши заставило Сяо Дели и генерала Ся широко раскрыть глаза, глядя на него, словно на инопланетянина. «Но как командующий Бэйянским флотом, ваша личная безопасность не должна подвергаться опасности. В наше время, даже если и возникают конфликты, то они носят лишь незначительный характер. Все стараются не создавать проблем. Не должно быть так, чтобы доверять своего сына другому, верно?»

Прямолинейное использование Линь Яо фразы «доверить сироту» не вызвало никакой негативной реакции. Напротив, его знание военных секретов поразило. Даже генерал Ся, отставной генерал-лейтенант, не знал подобной информации. И всё же Линь Яо говорил так уверенно о миссии Сяо Дели, что даже обычно равнодушный старейшина И Потянь потерял самообладание и был глубоко потрясён тем, откуда Линь Яо взял эту информацию.

«Откуда вы всё это знаете?!»

Сяо Дели не ответил на вопрос Линь Яо, но тут же выразил собственные сомнения. Выражение его лица стало более серьезным, а в тоне уже чувствовалась настороженность.

«Вам не нужно это расследовать. Я знаю очень много, больше, чем вы можете себе представить. Я даже знаю, что на этот раз вы планируете отправить большую часть Североморского флота, в общей сложности 189 кораблей, включая эскадру атомных подводных лодок».

Линь Яо не скрывал своей информации. Его робкое и нерешительное поведение было явно неуместным, о чем свидетельствует отношение к нему и Минь Хун. Лучше было бы предпринять более публичную попытку, которая привлекла бы больше внимания и помогла бы противостоять «Утреннему туману».

«Генерал Сяо, неужели действительно необходимо отправлять туда столько военно-морских сил? Стоит ли предпринимать такие масштабные действия ради 25% энергетических ресурсов? Ситуация пока не настолько серьёзна, не так ли? Разве Япония не объяснила, что система запуска ракет внезапно вышла из строя, из-за чего потопил один из наших патрульных кораблей и случайно повредил один из наших эсминцев? Я видел в новостях, что были отменены только все межправительственные обмены на всех уровнях, но обмены между гражданскими лицами не прекратились».

Слова Линь Яо содержали много информации, и Сяо Дели сразу же предположил, что тот знает всю правду, и на его лице появилось неуверенное выражение.

«Извините, мне нужно позвонить».

Прежде чем кто-либо успел ответить, Сяо Дели бросился к лестничной клетке. Он собирался сообщить о ситуации с Линь Яо на специальную горячую линию в кабинете отца. Это был организационный принцип; он не мог предпринять никаких действий, не получив указаний сверху, даже если Линь Яо говорил что-то вроде: «Ваша информация неверна».

«Мой добрый зять...»

После ухода Сяо Дели генерал Ся сразу же посмотрел на Линь Яо с сомнением в глазах, без тени подозрения или паники. Он никогда не стал бы не доверять тому, кому доверяет, и, кроме того, действия Линь Яо и Минь Хуна заслуживали его безоговорочного доверия.

«Дедушка, всё в порядке. Я узнал об этом из другого источника. Генерал Сяо сейчас докладывает о ситуации, но генерал, ответивший на звонок, пока не принял решения и сказал, что обсудит это, прежде чем давать ответ. Давайте просто подождем».

Линь Яо улыбнулся, рассказывая подробности конфиденциального телефонного разговора Сяо Дели, словно это было пустяком. Это дало генералу Ся новое представление о способностях древних мастеров боевых искусств, и он втайне думал, что эти люди — просто всемогущие чудовища. Однако старейшина И Потянь, также эксперт небесного уровня, сомневался. Поскольку из кабинета генерала Сяо Лиао, который был очень плотно закрыт, не доносилось ни звука, он не мог расслышать ни слова.

Спустя долгое время Сяо Дели наконец появился наверху лестницы. Выражение его лица было немного странным, а взгляд, устремленный на Линь Яо, — очень сложным. В его глазах и выражении лица отражались сомнение, удивление, подозрение и другие эмоции. Наконец, он стиснул зубы и быстро подошел, остановившись перед Линь Яо, не садясь на место.

«Линь Яо, позволь мне тебе объяснить».

Сяо Дели бросил взгляд на генерала Ся, который был полон интереса, и на старейшину И Потяня, который выглядел равнодушным, словно в трансе. Немного подумав, он решил больше не избегать их двоих. Он уже подробно объяснил ситуацию, когда докладывал информацию, и они не привлекли особого внимания со стороны вышестоящих руководителей. Он решил, что и избегать их при передаче информации ему не понадобится.

«В реальной ситуации всё гораздо серьёзнее, чем вы только что описали».

Слова Сяо Дели мгновенно заставили сердце генерала Ся замереть: «Да, в аварии участвовали два корабля, но один из патрульных кораблей был потоплен после попадания пятнадцати ракет и снарядов. Эта ситуация определенно не случайность».

«А другой эсминец класса «Луху», «Харбин», получил повреждения не в результате случайного попадания и не в ходе типичного корабельного сражения. Все 230 офицеров и солдат были уничтожены, корабль остался пустым. Оружие и различные приборы на борту были сильно повреждены, и отправить кого-либо обратно было невозможно».

Слова Сяо Дели потрясли остальных троих мужчин в комнате. В морских сражениях потери неизбежны, повреждения кораблей неизбежны. Однако нынешняя ситуация показывает, что эти серьёзные повреждения были вызваны не обычным боем, а настоящей бойней, подобной нападению изнутри. Если бы не тот факт, что основная часть корабля осталась целой, с точки зрения армии, этот «сильно повреждённый» эсминец был бы полностью уничтожен.

«Японский флот? Их методы истребления похожи на те, что применялись в последнем сухопутном сражении за острова Дяоюй?»

Линь Яо задал два вопроса подряд и получил два одобрительных кивка. Он почувствовал холод в сердце, и внезапно от его тела исходила свирепая и злобная аура. Это давление, сочетающее в себе силу изначальной ведьминской энергии, давление, вызванное трансцендентным миром, и импульс, порожденный крайней яростью в его сердце, мгновенно заполнило весь зал.

"Сэр! Стоп!"

Первый Старейшина, И Потянь, успел лишь громко крикнуть, как тут же мобилизовал энергию неба и земли, чтобы противостоять ауре Линь Яо. Сам он был в порядке, но в этом здании всё ещё находились люди, не владеющие боевыми искусствами, такие как Сяо Дели и Гу Чжуофэй. Более того, как бы искусно Гу Ли и Наньнань ни использовали «силу человеческого ядра», они всё равно были очень уязвимы перед лицом подобной атаки, основанной на ауре.

.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185