Je ne serai pas ta poupée - Chapitre 25
«Я этого не понимал», — сказал я, теряя рассудок.
«В прошлый раз, когда у тебя была температура, кто знает, что бы с тобой случилось, если бы она не догадалась пригласить меня! Почему ты даже не поблагодарил её потом?»
«Мне следовало бы поблагодарить её, я совсем забыла! Я с тобой весь день, я практически без ума от тебя, я ни о чём другом не могу думать».
Глаза Се Ютин заблестели, она радостно улыбнулась и сказала: «Сестра Лю Фэй — хороший человек. Она всегда хорошо обо мне заботилась, и о тебе тоже. Она даже спасла мне жизнь!»
Я был ошеломлен. Неужели это правда?
«Когда я только пришла работать в газету в 2004 году, я была всего лишь стажером-репортером. Сестра Лю Фэй взяла меня с собой на юг, чтобы освещать катастрофу на шахте. Это была моя первая командировка, и она очень хорошо обо мне заботилась на протяжении всего пути. В той катастрофе погибло много людей, и на место происшествия отправилась огромная группа репортеров из газет, радиостанций и телеканалов со всей страны. Все эти мужчины-репортеры были похотливы, пытались сблизиться с сестрой Лю Фэй и со мной и даже приглашали нас куда-нибудь вечером. Сестра Лю Фэй игнорировала их и говорила мне не обращать на них внимания. Она сказала: «В этой отрасли мало хороших людей. Ты узнаешь об этом позже». Я послушала сестру Лю Фэй и отказалась встречаться с кем бы то ни было, кто бы меня об этом не приглашал».
Я кивнул и сказал: «Сколько хороших людей в этой компании? Все они — отбросы общества! Они приглашают тебя только на ужин и караоке, а потом безумно хвастаются за столом, выставляя себя богами, будто Китай рухнет без них! Все, о чем они думают, — это как обманом заставить наивных молодых девушек боготворить их, напоить тебя и возить по отелям».
«Это еще более отвратительно! Через несколько дней я поняла, что они на самом деле плохие люди! В машине они говорили мне о социальной совести и все такое, но всего через несколько дней их всех подкупил тот владелец шахты, и они начали распространять фейковые новости, утверждая, что никто не умер! Только сестра Лю Фэй была хорошим человеком; она решительно отказалась принять взятку владельца шахты. Я слышала, как она спорила с владельцем шахты в боковом холле гостиницы, поэтому пошла посмотреть. Владелец шахты выглядел очень свирепым, устрашающим. Он ругался: «Ты должна взять эти деньги, хочешь ты этого или нет. Все остальные уже взяли; я не верю, что не смогу справиться с вами, двумя суками!» Сестра Лю Фэй не ответила ругательствами и не рассердилась, но она просто не хотела…» «Возьми его деньги». Владелец шахты свирепо посмотрел на меня, а я стояла там, слишком испуганная, чтобы сказать хоть слово. Только после того, как владелец шахты ушел, ругаясь, сестра Лю Фэй отвела меня обратно в комнату, сказав: «Я приняла это решение, не спросив тебя. Разве ты не обижен, что я не взяла деньги? Это были большие деньги, и ты тоже получил свою долю». Я ответил: «Нет, я не обижен. Это были деньги от мертвеца. Взять их означало бы помочь ему убить человека! Как этот человек мог быть таким жестоким? Разве нет закона, который бы его защищал?» Сестра Лю Фэй рассмеялась и сказала: «Какой невинный и очаровательный глупый ребенок! Ты только что закончил учебу, ты ничего не понимаешь! Общество не так просто, как ты думаешь».
В тот же день к нам снова подошли несколько репортеров-мужчин, все улыбались и хотели пригласить нас на ужин. Сестра Лю Фэй отказалась, но они продолжали приставать к ней, говоря, что их младшая сестра обязательно окажет ей честь, придя на ужин. Меня это отвратило, и я быстро покачала головой, сказав, что тоже не пойду. Они продолжали и продолжали, и я наконец поняла, что ужин на самом деле предложил владелец шахты. Они сказали: «Он просто хочет быть любезным, хочет познакомиться с друзьями из прессы. Если вы не согласитесь, мы потеряем лицо! Кроме того, что тут такого? Это всего лишь несколько рабочих-мигрантов погибли. Не стоит портить наши отношения из-за чего-то подобного. Лучше разрешить конфликты, чем позволить им разрастаться. Приходите поужинать, заведите друзей, разве это не будет здорово?» «Всем когда-нибудь понадобится чья-то помощь!» — сказала сестра Лю Фэй. «Простите, я была очень занята последние несколько дней. Пожалуйста, передайте привет владельцу шахты от меня. Когда кто-нибудь из вас приедет в Пекин, мы с моей младшей сестрой вас угостим. Тогда у вас будет много времени, чтобы завести друзей!» Видя, что им не удалось их уговорить, мужчины уныло ушли. Я спросила сестру Лю Фэй, могу ли я пропустить званый ужин в Пекине, так как я ненавидела этих людей. Сестра Лю Фэй рассмеялась и сказала, что я глупая; она им врёт. Она бы не стала угощать этих хулиганов, даже если бы у неё были лишние деньги! Она сказала мне, что эти люди боялись, что она сообщит о смерти, и тогда им больше не заплатят, поэтому они и пытались уговорить нас взять взятку. Мне стало немного страшно. Как могут быть такие сложные человеческие сердца?
В тот вечер пришел еще один молодой репортер. Он только что окончил университет и начал работать в газете. Он выглядел довольно хрупким и всегда испытывал ко мне симпатию, всегда хотел поговорить со мной наедине, в отличие от тех негодяев-репортеров, которые умели только есть и петь весь день — не завидуйте, он мне не нравился, но я считала его хорошим человеком и доброй к нему. Но позже я узнала, что он также брал взятки, поэтому я смотрела на него свысока и полностью игнорировала. Сначала мы с сестрой Лю Фэй думали, что молодой репортер еще и лоббист владельца шахты, поэтому нам не хотелось с ним разговаривать. Он просто сидел там один. Вот он, бледный и несколько рассеянный. Затем он вдруг поднял на меня и сестру Лю Фэй взгляд и настойчиво потребовал уйти, сказав, что владелец шахты нанял бандитов, чтобы разобраться с нами этой ночью! Он также велел нам не вызывать полицию, это бесполезно! Я так испугалась, что у меня задрожали губы; Я не могла поверить, что это правда! Сестра Лю Фэй быстро собрала свои вещи, и молодой репортер повернулся, чтобы уйти. Сестра Лю Фэй сказала: «Спасибо!» Молодой репортер обернулся, пристально посмотрел на меня и сказал сестре Лю Фэй: «Никому не говорите, что я был здесь!» Затем он повернулся и ушел.
«Я была в отчаянии, не могла запихнуть одежду в сумку и начала плакать от безысходности. Сестра Лю Фэй подошла, достала несколько безделушек, которые я купила неподалеку, бросила их на кровать, завязала сумку, схватила меня за руку, и мы побежали. Отель был совсем рядом с вокзалом, и мы только вышли, как наткнулись на нескольких угрожающе выглядящих бандитов! Я застыла от страха, думая: «О нет, нас поймали!» Но сестра Лю Фэй потащила меня за собой, опустив голову, и мы прошли мимо них. Эти мужчины даже не посмотрели на нас; они просто ворвались в отель. Как только они скрылись за дверью, мы даже не успели поймать такси; мы бросились бежать, слыша, как они кричат внутри: «Что? Эти две сучки выписались и ушли! Я же говорила вам следить за ними, что вы делали?» Кто-то крикнул: «Это те двое, которые только что вышли...?» «Эта сука?» Я так испугалась, что чуть не упала в обморок. Ноги были слишком слабы, чтобы бежать. Сестра Лю Фэй затащила меня в узкий переулок, почти таща за собой, задыхаясь: «Всё в порядке, всё в порядке, беги! Через несколько минут мы будем на станции!» Я бежала изо всех сил, задыхаясь, казалось, что грудь вот-вот лопнет. Не знаю, как далеко я пробежала, но вдруг услышала громкий крик из входа в переулок: «Эта сука здесь! Ты смеешь бежать?» Последовала целая куча криков и ругательств. Ноги подкосились, и я рухнула на землю. Я подумала: «Всё, я больше не могу бежать». Я разрыдалась, внезапно вспомнив свою мать. Если я умру, она тоже не сможет жить! Сестра Лю Фэй обернулась, чтобы помочь мне подняться, но я не могла встать, что бы ни делала. В панике я потеряла сознание...
Моё сердце бешено колотилось, пока я слушала. Хотя я знала, что в конце концов всё будет хорошо, я всё равно была в ужасе. Лицо Се Ютин было мертвенно бледным, когда она рассказывала это. Я крепко обняла её, моё сердце сжималось от боли; её сердце бешено колотилось. Я выдавила из себя беззаботную улыбку и спросила: «Полиция приехала тебя потом спасать?»
Се Ютин слегка улыбнулась, перевела дух и сказала: «Нет, со мной все в порядке! Когда я позже очнулась, сестра Лю Фэй тоже так же меня обняла. Мы уже были в поезде, и она буквально затащила меня в вагон! Я дрожала как сумасшедшая, цеплялась за ее шею и не отпускала, все, что я могла делать, это плакать. Сестра Лю Фэй тоже была бледной, но она утешала меня всю ночь. После возвращения в Пекин я полмесяца не ходила на работу. Сестра Лю Фэй улыбнулась и сказала: «Тебе больше не стоит быть репортером, редактор — это то, что тебе больше подходит!» Я была очень рада, поэтому меня перевели на ночную смену. Работа действительно очень легкая и безопасная, и мне больше не нужно пить, есть или видеть этих сложных людей — ну, единственное, что мне не повезло, это встреча с тобой, ты, маленький дьявол, каждый день издеваешься над людьми, заставляя меня так сильно тебя ненавидеть!» Се Ютин улыбнулась и ущипнула меня за щеку.
Я крепко обнял её, страстно поцеловал её маленькое личико и сказал: «Опасно! Я тебя почти не узнал!»
«Да! Если бы тогда действительно что-то случилось, мы бы не были там, где мы сейчас — такими счастливыми…» Голос Се Ютин был таким тихим, что его почти не было слышно. Она нежно прижалась ко мне и сказала: «Больше всего меня радует то, что сестра Лю Фэй недавно снова спасла тебя!»
«Моя жизнь ничего не стоит; неважно, сохраню я её или нет!»
«Как ты можешь такое говорить? Разве ты не довольна мной?» Се Ютин печально посмотрела на меня.
«Простите, я не это имела в виду», — грустно сказала я.
«Пожалуйста, никогда больше не говори таких вещей, мне больно это слышать! Ты самый важный человек в моем сердце. Правда! Я очень благодарна ей за то, что она попросила меня прийти к тебе в тот вечер. Если бы я не пришла, и ты бы внезапно умерла, я не знаю, что бы случилось! Но я пришла, и теперь у нас все хорошо. Хе-хе!»
Я посадил Се Ютин себе на колени и страстно поцеловал её. Она закрыла глаза и нежно погладила меня по лицу.
Когда мы вспоминали тот обед, еда уже остыла, но мы все равно ели с огромным удовольствием, бесконечно глядя друг на друга, изредка обмениваясь улыбками, чувствуя себя так, словно пережили катастрофу.
Се Ютин, держа в руках палочки для еды, сказал: «Позже, когда я успокоился, и пошел лично поблагодарить сестру Лю Фэй, она сказала мне не благодарить ее и заявила, что я ее спас! Я был очень озадачен, ведь это она меня спасла! Сестра Лю Фэй сказала, что это она втянула меня в это интервью. На самом деле, газета хотела прислать репортера-мужчину, но она настояла на том, чтобы пойти сама, и потащила меня с собой. Позже все обвинили ее в оскорблении местных бандитов, в результате чего я оказался замешан в этом деле. Я быстро сказал: «Нет, нет, это я вас в это втянул. Я самый бесполезный. Если бы я не был таким неуклюжим, не упал и даже не потерял сознание от испуга, вы бы убежали далеко сами!» Сестра Лю Фэй горько усмехнулась и сказала: «Если бы не забота о тебе, я бы точно не убежала так далеко. Я бы давно сдалась! Я всегда была более робкой, чем кто-либо другой, но когда я увидела, что ты еще более хрупкая, чем я, не знаю почему, но вдруг набралась смелости защитить тебя!» Разве ты не считаешь ее очень хорошим человеком?»
Я никогда не представляла, что у Лю Фэй может быть такая сторона характера. Я всегда думала, что она просто красивая, но обиженная женщина. Я даже не знаю, бросила бы я свою коллегу, находившуюся без сознания, и попыталась бы сбежать самостоятельно в такой ситуации.
С того дня я перестал избегать Лю Фэй и начал здороваться с ней более открыто.
Но Лю Фэй не проявляла никакого интереса к разговору со мной, полностью игнорируя меня. Наблюдая за тем, как мы с Се Ютином неразлучны, она лишь улыбалась, в её улыбке читался сарказм, словно она смотрела какую-то бледную шутку. Наверное, она ненавидела себя за то, что помогла своему сопернику достичь цели! Я чувствовала себя виноватой и не знала, что ей сказать.
В жизни всё наладилось, за исключением одного…
Я до сих пор не могу уснуть!
Каждую ночь Се Ютин мирно спит у меня на руках, а я всю ночь смотрю в потолок, не смея моргнуть, боясь, что кошмар вернется, или боясь, что проснусь и пойму, что теплая и нежная жизнь передо мной — всего лишь сон!
Жизнь делится на две части: день принадлежит беззаботному Се Ютину, а ночь – моей внутренней меланхолии, темному прошлому, Юй Цин, Е Цзы, Лю Фэю, утраченным воспоминаниям... и страху!
По ночам мне было одиноко, хотя Се Ютин мирно спал в моих объятиях, словно ангел, глубокое чувство сомнения все еще окутывало нашу любовь.
Когда-то я глубоко любил Юй Цин, но в конце концов мы остались чужими людьми. Юй Цин умерла, ничего мне не сказав. Я помню каждый нежный жест Се Ютина в течение дня, и мое сердце до сих пор трепещет, но меня не покидает мысль: во что превратится эта близость в будущем?
Кажется, есть только один ответ — неловкое отчуждение! Даже если сейчас мы безумно влюблены, что будет потом? Кто может гарантировать, что не наступит день, когда мы будем отчаянно пытаться вычеркнуть друг друга из наших сердец, оставляя место для третьего лица? Как в те последние дни с Юй Цин, она так холодно ко мне относилась… Вздох! Она умерла два года назад, какой смысл грустить?
Все мечты Се Юйтин казались такими наивными и смешными. На самом деле она была просто избалованной, послушной девушкой, которая считала, что мир прост: купить дом с любимым человеком, выйти замуж, родить детей, воспитать их… вот и все, что есть в жизни. Днем я была готова ей поверить, но ночью вдруг понимала, насколько далека от меня ее мечта, насколько она далека от сказки.
Но мне все еще не хватало смелости сказать это; я не могла так легко обидеть такую невинную девочку. Я чувствовала свою слабость, и в глубине души мне очень хотелось верить, что мечты Се Ютин были реальностью. Если бы жизнь была такой, как это было бы прекрасно, но облако сомнений всегда оставалось.
Поздним вечером я держала Се Ютина на руках, безучастно глядя в потолок, и снова вспомнила все, что видела до того, как у меня поднялась температура.
Ночная тьма разрушила иллюзию нежности дня, и я больше не мог лгать себе.
Как я могу жить нормальной жизнью? Даже если мы с Се Ютином любим друг друга вечно, и никогда не будет предательства, обмана или отчуждения, моя история еще не закончена. Я не могу так долго бодрствовать! Раньше Е Цзы не спал со мной, но теперь я решила жить в этом секрете одна. Я не могу втянуть Се Ютина в эту ужасную передрягу.
Больше всего меня пугает другое: что если то, что произошло в те два дня, было не галлюцинацией, а реальностью?
Я до сих пор помню, что IP-адрес, с которого я проводил время в интернете, находился в этой комнате. Я смотрел на черный экран компьютера, и страх постепенно закрадывался в мое сердце. Неужели эти призраки все еще в этой комнате, холодно наблюдая за моей так называемой счастливой жизнью с Се Ютином, терпеливо ожидая момента, когда я засну?
Мы так долго мечтали об этой любви, что почти забыли о кошмаре, который таился совсем рядом!
Какая мечта реальнее: жизнь или интернет? Любовь или обман?
Я тихо вздохнул, повернул голову и поцеловал спящую Се Ютин, затем осторожно выдернул руку из-под нее.
Одевшись, я бесстрастно сидел перед безжизненным компьютером. Прошло уже несколько недель с тех пор, как у меня хватало духу включить его, вернее, я не осмеливался! Прошлое, как уже говорилось, было Юй Цин; неужели это действительно была всего лишь галлюцинация, которую я видел, когда у меня была жар?
Я долго колебался, прежде чем наконец нажать кнопку «Питание». Компьютер включился с легким гулом, который звучал зловеще в тишине ночи. Внезапно монитор ярко вспыхнул.
Всё казалось таким знакомым!
Я исчезла из поля зрения в QQ, и "Воспоминания из прошлого" появились в сети!
Я немного подумал и решил не здороваться с ней, а сначала посмотреть историю наших переписок за тот день и вспомнить, что мы там говорили.
Каждое слово было на месте; прошлое, некогда ушедшее, действительно принадлежало Юй Цин — это не была галлюцинация от лихорадки! Мне стало немного не хватать воздуха. Нет! Всё это было фальшивкой; она лгала мне. Юй Цин мертва; как она могла болтать со мной два года?
Я попрощался с прошлым.
Пользователь быстро ответил: «Куда ты пропала? Я ждал тебя онлайн почти два месяца, думая, что больше никогда тебя не увижу! Я так волновался, постоянно тревожился, боялся, что с тобой что-то случилось. Почему ты вдруг бросила меня и перестала со мной общаться?»
Я спросил: «Почему ты в тот день солгала мне и сказала, что ты Юй Цин? Это была месть за то, что я встречался с Е Цзы больше месяца? Или ты на самом деле сама Шуй Лин?»