Einfach ausgedrückt: Man kann keinen Wolf fangen, ohne sein Junges zu riskieren.
Wenn du nicht alles riskierst, könntest du von noch bösartigeren Menschen verschlungen werden, bis nichts mehr von dir übrig ist.
Im Vergleich zu einem unbekannten Mann war die vierte junge Dame ihre beste Wahl.
Yu Zhi lag auf dem Kissen, ihr Gesicht war gerötet und ihre Ohren brannten, der Raum war erfüllt vom Duft des Schweißes, der vom Körper der Schönen ausging.
Nach ihren Erlebnissen im Januar war Yuzhi nicht mehr das verwöhnte Mädchen, das von ihrer blinden Mutter in der Liushui-Gasse beschützt wurde. Plötzlich erkannte sie die Wahrheit und reifte in erstaunlichem Tempo.
Die sichtbarste Verbesserung ist, dass sie allmählich in der Lage ist, ihre Schüchternheit vor anderen zu unterdrücken.
Wenn die Mägde im Hof etwas Freizeit hatten, unterhielten sie sich mit ihr über Angelegenheiten, die Frauen betrafen, und die zarte Schönheit hörte aufmerksam zu, ohne mit der Wimper zu zucken.
Oma Wu war hocherfreut.
Man muss in der Lage sein, Dinge geheim zu halten.
Aber du darfst dir deine Gedanken niemals im Gesicht ansehen.
Sie müssen verstehen, dass Miss Yu es nicht mit einer gewöhnlichen Person zu tun hat, sondern mit der unberechenbaren Vierten Miss, die gefährlicher ist als jeder gefährliche Mann.
Männer lassen sich vielleicht von Schönheit blenden, aber wenn Miss Fourth wütend wird, ist es ihr egal, ob man schön oder hässlich ist.
Nach vielen Tagen bemerkte sie endlich erste Ergebnisse. Oma Wu trat schweigend vor, senkte den Kopf und atmete sanft den Duft in der Luft ein. Sie empfand ein Gefühl der Zufriedenheit, als sei der Duft in ihre Haut eingezogen.
"Gut."
Yu Zhi drehte sich um und rief gehorsam: „Oma“.
Oma Wu wollte sie auf die Probe stellen und fragte: „Wenn du eines Tages die Vierte Fräulein verärgerst und sie dich bestrafen will, was solltest du dann tun?“
Das hängt davon ab, um welche Art von Unglück es sich handelt.
Auch wenn das Kindermädchen nicht danach gefragt hatte, hatte Yuzhi in ihren schlaflosen Nächten hundert- oder tausendmal über diese Frage nachgedacht.
Sie antwortete fließend: „Wenn es nur eine kleine Unzufriedenheit ist, werde ich sie mit lieben Worten trösten. Wenn liebe Worte nicht helfen, lasse ich meine Körpersprache für sich sprechen.“
Als sie sich dem Hof näherte, drang eine süße Frauenstimme an ihr Ohr, und Miss Wei blieb abrupt stehen.
Jade und Agate, denen ihre tiefe innere Stärke fehlte, konnten Miss Yu nur undeutlich sprechen hören, aber nicht verstehen, was sie sagte.
Was meinen Sie mit „Ihre Taten zeigen“?
Oma Wu stellte die Frage, die auch die vierte junge Dame stellen wollte.
Yu Zhi sagte großzügig: „Es liegt einfach daran, dass ich sie dazu gebracht habe, ihren Ärger auf mich zu vergessen, und sie musste sogar zurückkommen und mich beschwichtigen.“
"..."
Wei Pingxi lächelte wissend, blinzelte und bewunderte Oma Wus Methoden, Menschen auszubilden, in gewisser Weise.
Was genau hat Zhizhi im Hof gelernt? Sie ist wirklich ziemlich prahlerisch.
Es ist gut, den Mut zu haben, zu denken und zu handeln.
Wu Mama unterdrückte ihren Verdacht. Nicht, dass sie auf Fräulein Yu herabgesehen hätte, aber egal wie wortgewandt Fräulein Yu jetzt auch war, wenn sie die Vierte Fräulein wirklich verärgerte, würde sie wahrscheinlich bitterlich weinen.
"Vermissen?"
Wei Pingxi gab seinen Wunsch auf, hineinzugehen und es zu besuchen.
Es scheint, dass Fräulein Zhizhi besser an diese Umgebung angepasst ist, als sie selbst gedacht hatte.
Sie haben angefangen, großspurig zu reden.
"Ich schaue nicht mehr zu, lasst uns nach Hause gehen!"
Sie sprach aus einer Laune heraus, und Jade und Agate wagten keinen Laut von sich zu geben und folgten ihr völlig verwirrt.
Da wir schon den ganzen Weg zurückgelegt haben, warum sollten wir wieder gehen, nur weil die Person nicht da ist?
Ein Windstoß fegte vorbei und trug die Sommerhitze mit sich. Yu Zhi blickte unwillkürlich zum Eingang des Hofes, sah aber die Person, an die sie gedacht hatte, nicht und verspürte eine leichte Enttäuschung.
Wei Pingxi ging weg, ohne Wu Mamas nächste Frage zu hören: „Weiß Fräulein Yu, was der höchste Rang einer Konkubine ist?“
Die Welt ist riesig, und überall gibt es Wissen zu erlangen.
Yu Zhi öffnete ihre schönen Augen und dachte sorgfältig über die Frage nach.
Nach einem Monat des verwöhnten Lebens im kleinen Innenhof war ihre Haut noch heller und schöner geworden, sie strahlte vor Gesundheit. Sie legte die Schüchternheit ihrer ärmlichen Herkunft ab und gewann in jeder Geste eine neue Gelassenheit.
Ohne diese kleinliche Art wirkte sie völlig anders, wenn nicht gänzlich verwandelt, so doch gewiss viel anziehender.
Sie sprach schüchtern: „Meiner Meinung nach besteht die höchste Stufe des Konkubinendaseins darin, sowohl real als auch illusionär zu sein, sowohl tief liebevoll als auch distanziert zu sein und sich in seinen Handlungen Handlungsspielraum zu lassen.“
Oma Wu atmete langsam aus, ihr altes Gesicht strahlte vor Freude: „Da ich einen Ausweg kenne, kann diese alte Dienerin beruhigt sein.“
Eine tugendhafte Ehefrau ist selten, eine gute Konkubine aber noch seltener.
Frische führt nicht dazu, dass man sich zu schnell daran satt sieht; nur wenn die Vierte sich wohlfühlt, kann sie sich auch wohlfühlen.
Nachdem Yuzhi von der Nanny noch ein paar lobende Worte erhalten hatte, ging sie in den Musikraum, um Zither zu üben.
Die vier Künste fördern den Charakter, und das Studium ist einer einzigen Person gewidmet, was sie noch nie zuvor erlebt hat.
Von nun an ist die Freude der vierten Miss auch ihre Freude und ihr Leid auch ihr Leid. Sie muss ihr von ganzem Herzen dienen und darf vorgeben, sie innig zu lieben, aber wahre Liebe kann sie ihr nicht geben.
Sie konnte kokett, charmant und schamlos um Mitleid betteln, aber sie musste dennoch ihre wahre Identität erkennen – sie war eine Konkubine.
Selbst eine Konkubine ist ängstlich.
Einem ängstlichen Menschen fehlt der Mut zu lieben, noch der Mut, ein gleichwertiges Maß an echter Zuneigung zu erwarten.
Die Musik verstummte abrupt.
Yu Zhi umfasste ihre Brust, überwältigt von einer plötzlichen Welle der Traurigkeit.
Die vierte junge Dame sagte, sie würde sie besuchen, warum ist sie noch nicht gekommen?
...
Erschöpft vom Laufen ließ sich Wei Pingxi wieder auf den zweirädrigen Holzstuhl sinken. Emerald schob sie vorwärts und konnte sich ein nettes Wort über Yu Zhi nicht verkneifen: „Die junge Dame scheint sehr fleißig zu lernen.“
Die vierte junge Dame kicherte: „Woher wissen Sie, dass sie fleißig lernt, wenn Sie sie nicht gesehen haben?“
„Schon ohne sie zu sehen, allein schon an ihrer Stimme, merkt man, dass das Mädchen anders ist als früher.“
Sie wusste einiges über Wu Mamas Methoden. Viele Frauen aus einflussreichen und wohlhabenden Familien, die in den Palast eintreten und Seiner Majestät dienen wollten, mussten Wu Mama zuvor um einige Hinweise bitten.
Oma Wus Fähigkeiten reichen weit über das hinaus, was im Hinterhof zur Verfügung steht.
Sie war eine alte Frau, die aus dem Palastdienst ausgeschieden war. Mit dreizehn Jahren trat sie in den Palast ein und arbeitete als Hofdame im Qianning-Palast. Als sie das Rentenalter erreichte, übergab die Kaiserin sie der Dame, die sich im Alter um die alte Frau kümmern sollte.
Normale Leute können sie nicht dazu bringen, zu kommen.
Seine Majestät ist zudem eine seltene Romantikerin in der königlichen Familie, die ausschließlich Seine Majestät die Kaiserin verehrt. Die alte Nanny war ursprünglich eine Dienerin des verstorbenen Kaisers. Dieser war ein Frauenheld mit dreitausend Konkubinen, und die Frauen in seinem Harem standen den Männern in nichts nach, wenn es um Machtkämpfe ging.
Ein Mann, der viele Stürme überstanden hat, ist mehr als fähig, eine schöne Konkubine zu erziehen, wenn es nicht eine Verschwendung seiner Talente wäre.
„Die junge Dame spricht jetzt recht charmant.“
Früher sprach Fräulein Yu schüchtern, doch nach ihrem Besuch bei Großmutter Wu erweiterte sie ihren Horizont und lernte etwas Nützliches. Nun strahlt ihre Stimme einen subtilen und eleganten Charme aus.
Ihr Zauber lag noch auf ihren Lippen und ihrer Zunge, wobei ihre wunderschöne, zarte und melodische Stimme voll zur Geltung kam – die bezauberndste Stimme, die Jade je gehört hatte.
Wenn Klang sein volles Potenzial ausschöpft, wird er farbenprächtig.
Yus Stimme weckt Assoziationen an leuchtende Frühlingsfarben.
Emerald warf ihrer jungen Herrin einen verstohlenen Blick zu und fragte sich, warum diese trotz der großen Fortschritte von Miss Yu so gefasst blieb. Sollte sie nicht wenigstens etwas Freude zeigen und hallo sagen?
Da Jade und Agate die Gedanken ihrer Herrin nicht ergründen konnten, tauschten sie Blicke und fragten: „Warum geht die Herrin? Was, wenn die junge Dame auf Sie wartet...?“
„Dann soll sie warten. Sie sagt immer wieder, sie wolle mich besiegen, ich möchte erst einmal sehen, was sie wirklich draufhat.“
"..."
Der heiße Wind wehte vorbei und dämpfte die Begeisterung der Menschen. Jade und Agate, die sich einen Moment lang hatten mitreißen lassen, kamen nun wieder zur Besinnung und wagten kein Wort mehr zu sagen.
Ganz gleich, wie gut Miss Yu ist, sie ist letztendlich nur eine Konkubine, die die junge Dame nach Belieben bewundert und mit der sie spielt.
Außerdem ist es reines Wunschdenken, mit einer jungen Dame über wahre Gefühle zu sprechen.
„Es ist einfach eine Frage des gegenseitigen Nutzens.“ Nach diesen Worten verdüsterte sich Miss Weis Stimmung sichtlich.
Ihre Launen waren so unberechenbar, dass sie sich dem gesunden Menschenverstand entzogen, und die beiden Dienstmädchen wagten es nicht einmal, laut zu atmen.
Als ich den hölzernen Rollstuhl zurück zum Jingzhe-Hof schob, hörte ich die junge Dame fragen: „Wie läuft es in der Weißen Tigerstraße?“
Es gibt ein Haus in der Baihu-Straße, das sie für Yus Mutter organisiert hat.
„Frau Yu ist seit vielen Jahren blind. Sie kann geheilt werden, aber es ist nicht einfach. Dem göttlichen Arzt fehlen einige Medikamente.“
Welche Geschmacksrichtungen?
Agate holte ein Rezept aus ihrer Ärmeltasche und reichte es ihr.
Die in Schwarz und Weiß geschriebenen Worte sind seltene und kostbare Heilmittel, die in dieser Welt schwer zu finden sind.
„Yao Chenzi nutzt die Situation aus, um erneut Menschen zu töten.“
Wei Pingxi lächelte, ohne sich daran zu stören, dass ihre alte Freundin sie indirekt ausnutzte, und ihr Blick verweilte auf den Namen einiger bekannter Kräuter.
„Ich erinnere mich, dass dieses Medikament im Palast erhältlich war; es war eine Spende eines fremden Landes vor zwei Jahren.“
Sie faltete das Rezept zusammen und steckte es in ihren Ärmel: „Sei vorsichtig und denk daran, oft nach dem Rechten im Hof zu sehen, wenn du sonst nichts zu tun hast. Lass nicht zu, dass irgendwelche bösen Diener ihre Herren schikanieren.“
Jade und Achat reagierten leise.
An diesem Tag brachten die beiden die Geschenke, die sie vom Jingzhe-Hof mitgebracht hatten, zu ihrer Wohnung in der Baihu-Straße Nr. 3.
Als Yus Mutter erfuhr, dass ihr Schwiegersohn Geschenke geschickt hatte, trat sie, auf ihren Jadestock gestützt, aus ihrem Zimmer. Ihre Kleidung war tadellos, und sie war schlank. Die Sorgen um den Lebensunterhalt waren verschwunden; sie strahlte nun die Aura einer adligen Dame aus angesehenem Hause aus.
Seine Redeweise, sein Verhalten und seine Art, mit Menschen umzugehen, waren wirklich erstaunlich.
Gestützt von Dienstmädchen zu beiden Seiten, standen sie respektvoll neben ihr, wobei ihre imposante Art die beiden einschüchterte.
Ist das immer noch dieselbe blinde Frau, die von einer Zicke schikaniert wurde und sich nicht wehren konnte?
"Zhizhi und Xixi sind nicht gekommen?"
Emerald kam wieder zu sich und sagte respektvoll: „Die Familie kann nicht auf die junge Herrin verzichten. Miss sagte, sie würde Sie wieder besuchen kommen, sobald sich die Lage beruhigt hat.“
Als Yus Mutter erfuhr, dass der Schwiegersohn ihrer Tochter beschäftigt war, seufzte sie ein paar Mal.
Als die beiden Schwestern aus dem Herrenhaus traten, sahen sie sich benommen und verwirrt an und wussten nicht, was sie sagen sollten.
„Kein Wunder, dass sie so eine Schönheit wie dieses Mädchen zur Welt gebracht hat. Ich bin sicher, wir brauchen nicht zu kommen; Frau Yu selbst kann diese Gruppe im Zaum halten.“