Chapitre 38

Сюй Чача так и сделала. Она глубоко вздохнула, отпустила руку Вэнь Мубая и побежала в поле гардений.

Гардении обычно цветут до июля или августа, а затем увядают. Сейчас же пейзаж пышный и зеленый, лишь несколько белых цветков разбросаны по окрестностям.

Сюй Чача присела на корточки рядом с еще не завядшей гарденией и вдохнула ее легкий и приятный аромат. Наконец она поняла, почему ее мать так помешана на духах.

Приятный аромат — это волшебная вещь, способная мгновенно изменить ваше настроение.

Вэнь Мубай стоял позади Сюй Чача, которая свернулась калачиком, и ее фигура заслоняла большую часть солнечного света. «Приезжайте пораньше следующим летом, здесь будет еще красивее».

Сюй Чача осторожно коснулась бутона своими пухлыми пальчиками, но он неожиданно отвалился. Она напряглась и в панике схватила его в воздухе, успев спасти, прежде чем он упал на землю.

"вызов……"

Вэнь Мубай все это время наблюдал за ее глупыми выходками и слегка улыбнулся: «Тебе нравится?»

«Мне нравится». Сюй Чача кивнула, держа в руках белый бутон цветка. «Я подарю его тёте».

Вэнь Мубай взяла цветок, зажала его кончиком и поиграла им между пальцами. Она вспомнила цветочный венок, который Сюй Чача подарил ей вчера.

«Научи тётю, как ты раньше делала этот цветочный венок».

«Хорошо». Сюй Чача собрала несколько целых и достаточно длинных цветочных стеблей, удалила лишние крупные листья и дала горсть Вэнь Мубаю. «Это очень просто, тётя, просто следуйте за мной шаг за шагом».

С тех пор как она помогла Вэнь Мубаю сплести браслет, она влюбилась в этот вид рукоделия и часто ищет видеоуроки на сайтах. Этому она научилась именно тогда.

«Сначала достаньте две палочки и обведите одну из них кругом». Руки Сюй Чача были маленькими, но движения её были довольно ловкими. Она показала упражнение и передала палочки Вэнь Мубаю, попросив его сделать так, как ей было сказано.

«Хорошо, всё готово». Вэнь Мубай показал ей. «Проверь, маленькая учительница?»

«Да», — кивнула Сюй Чача. «Затем возьмите еще одну петлю, сделайте такую же и снова оберните ее. Продолжайте так, пока не почувствуете, что она достаточно длинная, а затем закончите».

"хороший."

Освоив этот метод, Вэнь Мубай действовала быстро, ее пальцы двигались с такой ловкостью, что буквально проносились мимо, и в мгновение ока под ее руками был создан красивый и изящный цветочный венок.

«Как нам это закончить?» — спросила она Сюй Чачу, но увидела, что малышка нахмурилась и смотрит на недоделанное изделие в своей руке так, словно перед ней стоит грозный враг.

По мере того как венки становились толще, количество стеблей, которые нужно было трогать, увеличивалось, и ее маленькие ручки постоянно выскальзывали из рук.

«Почему ты так быстро справился?» — недоверчиво спросил Сюй Чача. «Ты что, впервые это делаешь?»

Вэнь Мубай улыбнулся, но ничего не сказал. Он взял её книгу, быстро завернул её и вернул ей. «Продолжайте учить, учитель».

Сюй Чача был немного раздражен. Действия Вэнь Мубая, превзошедшие даже поступки его учителя, полностью разрушили страсть молодого человека к рукоделию.

Некоторые люди просто исключительно хороши во всем, что делают, и это так расстраивает.

«Чтобы завершить, просто оберните вот так, а затем заправьте хвостик в маленькую петлю спереди». Завершающий штрих был относительно прост, и Сюй Чача сделала это сама, демонстрируя процесс.

«Красиво?» — спросил Вэнь Мубай, держа готовый цветочный венок на ладони и пригласив Сюй Чачу полюбоваться им вместе.

"Прекрасно..." Это даже прекраснее, чем то, что она создала.

В венке Вэнь Мубая, казалось, расстояние между цветами было рассчитано с точностью до миллиметра, а стебли и листья были плотно и аккуратно переплетены, что мгновенно превзошло работу Сюй Чача, полную «непринужденной красоты».

Вэнь Мубай вставила в венок гардению, подаренную ей Сюй Чача, и надела его себе на голову, сказав: «Так он выглядит еще лучше».

Сюй Чача прикоснулась к цветочному венку на своей голове, ее глаза засияли.

Вэнь Мубай достал телефон, направил на нее камеру и сказал: «Улыбнись».

Сюй Чача профессионально продемонстрировала свои белоснежные зубы и даже смешно показала знак «V».

...

Утром в день Праздника фонарей мама Сюй приехала забрать Сюй Чачу и подвезла Вэнь Мубая домой. Перед отъездом старик наполнил маленькую школьную сумку и карманы Сюй Чачи пирожными с османтусом и оставил ей свой номер телефона.

«Звоните дедушке, когда у вас будет время, или заходите в гости. Дедушка всегда здесь».

«Хорошо, я буду почаще звонить дедушке», — Сюй Чача похлопала себя по груди. «Гарантирую, я выполню задание».

Вэнь Мубай изначально хотела уйти от старика и сразу пойти домой, но семья Сюй настояла на том, чтобы она осталась и поиграла с ними. Даже отец Сюй сказал, что обеспечит ее едой и жильем, чтобы она могла остаться и отдохнуть.

Зная, что у них были благие намерения, и учитывая, что это было одно из немногих свободных времен, Вэнь Мубай в итоге решила остаться.

Ей повезло, потому что некоторые гости отменили свои бронирования из-за сильных дождей, поэтому она смогла компенсировать это.

Верный своему слову, господин Сюй тут же достал бумажник и оплатил ей проживание в отеле на три дня. Игнорируя попытки Вэнь Мубая отказаться, он взял её чемодан и сказал: «Твой отец сказал, что твой дядя хорошо о тебе позаботится. Всё в порядке».

Вэнь Мубай почувствовал неуместность его энтузиазма и, долго колеблясь, сказал: «Я просто заплачу вам за комнату».

Мать Сюй похлопала её по плечу сзади: «Тебе очень жаль. Тётя позже попросит денег у твоего отца. Нет никаких причин, чтобы младшая дочь платила, когда мы ходим гулять, тем более что ты такая большая благодетельница для нашей семьи».

Вэнь Мубай действительно не знала, что сказать. Она встречалась с родителями Сюй уже несколько раз, но всегда это была лишь взаимная лесть. Она не понимала почему, но в последнее время их поведение становилось все более и более странным, и ей было трудно с этим смириться.

Она вопросительно посмотрела на Сюй Яньшу, который молча стоял позади неё.

Вынужденная заплести волосы в косички, Сюй Яньшу развела руками и пожала плечами, беззвучно произнеся: «На что ты смотришь? Я тоже „жертва“».

Устроив Вэнь Мубая и назначив время ужина, мать Сюй и остальные проводили Сюй Чачу обратно в их комнату.

Сюй Чача отсутствовала последние два дня, и ей было ужасно скучно. Как только она вернулась, она обняла малышку за личико и страстно целовала её.

Под шквалом неустанных поцелуев юное сердце Сюй Чача пережило многократные и сильные потрясения. Она даже подозревала, что если бы вернулась на день позже, родители забрали бы её домой на вертолёте, как властные генеральные директора в романах в стиле «Мэри Сью».

«Иди сюда, папа посмотрит. Ты похудел?» Отец Сюй шагнул вперед и, как обычно, подвез Сюй Чачу.

Её тело зависло в воздухе, ноги слабо покачивались над землёй. «Папа, я остаюсь у дедушки всего на один день, и дедушка очень хорошо ко мне относится. Я хорошо поела».

Несмотря на то, что она видела всё своими глазами, Вэнь Мубай чуть не взорвал кухню.

«Папа беспокоится, что ты не сможешь адаптироваться к новой обстановке».

Сюй Чача, сдерживая гневный взгляд, ответил: «Тогда мне нечего сказать».

«Ты устал? Хочешь поспать? Мы позовем тебя, когда придет время поесть». Мать Сюй всегда замечала, что у ее ребенка под глазами темные круги.

«Я не устала, я очень хорошо выспалась». Сюй Чача покачала головой.

«Отлично, пойдем куда-нибудь с папой», — сказал отец Сюй.

"Куда?" — Сюй Чача поднял на него взгляд.

В общем, сегодня вечером мы идём на фестиваль фонарей, так что, пожалуй, стоит куда-нибудь сходить вместе.

«Позвольте представить вам одного дядю».

"А, понятно." Жизнь непроста, так что ей снова придётся выходить и продавать улыбки, да?

Услышав это, мать Сюй недоверчиво посмотрела на него и сказала: «Разве ты не ведёшь себя по-детски?»

Г-н Сюй, избежав ее испепеляющего взгляда, не выказывая ни малейшего раскаяния, сказал: «Я просто вывел детей на прогулку перед ужином».

Сюй Чача не понимала, о чём они говорили, но не спешила. Скоро она узнает, что мать имела в виду под словом «детскость».

Она шла взад и вперед возле лифта, следуя указаниям отца Сюй, примерно три или четыре раза. За это время она несколько раз спросила: «Папа, где мы?»

Господин Сюй с серьезным выражением лица сказал ей: «Мы пойдем на прогулку».

"Тогда почему бы не пойти на пляж?"

«Здесь свежий воздух», — солгал отец Сюй ребёнку, даже не моргнув глазом.

Господин Сюй опустил голову, словно передавая кому-то сообщение, и вскоре после этого с восьмого этажа спустился лифт.

Сюй Чача заметила, что ее отец явно очень заинтересовался этим лифтом. Когда лифт уже почти подъехал, он даже поднял ее с пола.

«Дзинь…» Двери лифта открылись, и из него вышел мужчина с мобильным телефоном в руке.

«Старый Сюй, ты написал мне, что что-то случилось? Что именно?»

Господин Сюй шагнул вперед, держа Сюй Чача на руках, и его самодовольное выражение лица практически кричало о желании показать лицо Сюй Чача прямо перед собой.

«Смотрите, это моя младшая дочь, Сюй Чача».

Мужчина выглядел озадаченным. «А, понятно. Что случилось?»

«Разве ты не говорил в прошлый раз, что хочешь её увидеть?»

«Да… всё верно». Разве это не просто несколько вежливых слов, которыми обмениваются при знакомстве?

«Вот видите, — сказал отец Сюй, обращаясь к Сюй Чача, — это дядя Ян. Поздоровайтесь».

Сюй Чача помахала ему рукой, одарив его своей обычной деловой улыбкой: «Здравствуйте, дядя Ян».

Старый Ян наконец понял, что имел в виду этот человек.

Ему недостаточно просто показывать своих детей на частных вечеринках с друзьями; он ещё должен написать ему сообщение, чтобы тот приехал и показал их лично?

Но……

«Дядя, ты тоже пойдёшь играть?»

"Пляжные шорты дяди такие модные!"

«Дядя, не хотите ли пирог с османтусом? Это подарок от моего дедушки, и он очень вкусный».

"..." Нет, Лао Ян, у тебя же есть дочь, как ты можешь быть очарован какой-то маленькой девочкой со стороны? Даже если у неё светлые глаза, она умеет говорить, у неё сладкий язык и она знает, как добиваться своего, но...

Что плохого в том, чтобы съесть османтусовый пирог, правда?

Старый Ян протянул руку и взял его, одарив всех доброй улыбкой старого отца. «Спасибо, малышка Чача. Мое любимое блюдо — пирог с османтусом».

Господин Сюй: "У вас нет диабета?"

...

В 18:00 группа поужинала и отправилась на фестиваль фонарей.

Мама Сюй специально переодела Сюй Чачу в легкую одежду, чтобы та могла свободно передвигаться. Белые кроссовки в сочетании со светло-голубым платьем до колен придавали ей милый и энергичный вид.

Сюй Чача тоже взяла с собой свою маленькую школьную сумку, но Вэнь Мубай забрал её у неё, как только она вышла.

«Тетя поможет тебе это достать».

Отель находился всего в двух перекрестках от места проведения фестиваля фонарей, и многие другие люди отправились туда уже с фонарями. Хотя уже стемнело, пешеходов было больше, чем днем.

«Малышка, иди сюда, мама тебя обнимет». Мать Сюй беспокоилась, что Сюй Чача заблудится, если пойдет следом.

Сюй Чача покачала головой, держа Вэнь Мубая за руку: «Я не заблужусь, если останусь с тётей, и я уже достаточно большая, чтобы меня не нужно было носить на руках».

Как только она закончила говорить, она указала на автомат для стрельбы по воздушным шарам, который часто можно увидеть в парках развлечений: «Тетя, вы можете пойти со мной поиграть в это?»

Госпожа Сюй попыталась последовать за ней, но господин Сюй остановил её, сказав: «Если ребёнок хочет играть, нам не следует идти с ним».

Мать Сюй подумала и согласилась. Вэнь Мубай, вероятно, сейчас чувствовал себя довольно подавленно, и присутствие Сюй Чача могло бы его подбодрить. Присутствие старших только усугубило бы неловкую атмосферу.

«Янь Шу, ты тоже хочешь пойти поиграть? Мама даст тебе немного денег».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture