Cette jolie comédienne soupçonne à nouveau son mari d'infidélité
Auteur:Anonyme
Catégories:BL
Chapitre 1 Les déplacements du numéro 1 sont soit dus à l'infidélité, soit à des rencontres fantomatiques. Tard dans la nuit, dans une autre villa située dans la partie nord de la capitale. Après s'être lavée, Su Yanxi s'assit devant sa coiffeuse, appliquant machinalement de la crème pour
Эпизод 1: Словно наркотик внутренней силы — Справедливость во тьме
В каждом мегаполисе есть свои темные уголки, и это один из них. Кто-то называет его старым городом, кто-то — трущобным районом. В любом случае, это означает одно и то же: дома здесь очень старые и относятся к категории отреставрированных старых кварталов.
Чем привлекательнее местоположение, тем лучше, поскольку это, как правило, первоначальное ядро города, и, следовательно, стоимость реконструкции здесь также выше.
Но как бы то ни было, одно скрыть невозможно: люди, живущие здесь, как правило, бедны. Хотя поговорка «бедность лишает людей амбиций» — всего лишь клевета богатых, ситуация с безопасностью здесь действительно довольно хаотична.
Улица Хунчжэнь, название которой было известно в Шанхае еще со времен старого общества, и в новом столетии ее по-прежнему часто заимствуют. Однако обычно это означает: «Эй, парень, я с улицы Хунчжэнь. У меня сейчас немного не хватает денег, не мог бы ты мне немного одолжить?»
В Шанхае мелкие бандиты называют это место «аофэнь», и печально известная Старая улица Хунчжэнь служит им для запугивания людей и повышения собственной дерзости.
Переулки Старой улицы Хунчжэнь довольно узкие, а тусклое освещение создает мало света и теней по сравнению с ночной темнотой. Даже если не кромешная тьма, вы точно не сможете разглядеть чье-либо лицо на другой стороне улицы. Более того, этот район планируется снести через пару дней, оставив только тех, кто не нашел нового жилья, или тех, кто еще не нашел пристройку. Малопосещаемость делает это место еще более зловещим.
Легкий ветерок подул в проход между переулками, и вошел молодой человек, плотно обхвативший шею воротником, засунув руки в карманы и полностью уткнувшись шеей в теплый воротник. Это был наш Чжан Лэй.
Чжан Лэй сделал всего несколько шагов, когда услышал торопливые, беспорядочные шаги, доносившиеся с другого конца переулка. Из него выбежала женщина в обтягивающей кожаной юбке, за ней последовали несколько неясных фигур, которые, судя по всему, что-то несли в руках.
«Пожалуйста, спасите меня!» Женщину практически целиком держало на Чжан Лэе. Ее упругая грудь, подтянутая под кожаной курткой, радовала глаз даже сквозь плотную одежду. Хотя он не мог четко разглядеть цвет, Чжан Лэй подсознательно почувствовал, что на женщине был красный, обтягивающий кожаный наряд.
Пока Чжан Лэй наслаждался мягким ощущением на руке, остальные подошли следом, неся несколько деревянных палочек крайне непрофессионально, даже не зная, что им понадобится профессиональный нож для арбуза.
«Малыш, это не твоё дело, убирайся отсюда и занимайся своими делами!» Чжан Лэю практически тыкали палкой в нос. «А иначе, хм!»
Словно в унисон с его тоном, остальные трое мужчин несколько раз постучали палками ему по руке, угроза была недвусмысленной.
«Я никогда не собирался вмешиваться в ваши дела, так что делайте, что хотите!» — Чжан Лэй поднял бровь и оттолкнул женщину от себя, словно выметая мусор.
«Ты, ты трус!» Женщина, похоже, не ожидала такого обращения. Возможно, по её мнению, любой мужчина должен потерять способность мыслить самостоятельно, как только она на него надавит. К сожалению, освещение было плохим, поэтому её удивлённое выражение лица не было хорошо видно.
Однако, возможно, именно из-за плохого освещения очарование женщины не могло быть раскрыто в полной мере, поэтому Чжан Лэй проигнорировал её.
Увидев, что Чжан Лэй не намерен заступаться за неё, женщина отпустила его и побежала к входу в переулок. Крепкие мужчины больше не стали спорить с Чжан Лэем и быстро бросились за ней в погоню.
Это должен был быть шанс для Чжан Лэя сыграть героя и спасти прекрасную даму, но он упустил его. Однако было ясно, что судьба не собиралась упускать такую хорошо продуманную сцену. Из переулка вошел еще один молодой человек, словно излучая свет справедливости, который так ярко сиял в темном переулке, что трудно было открыть глаза.
Та же сцена, то же обращение, развернулись менее чем в трех шагах от нее, только результат был немного другим. На этот раз женщина встретила по-настоящему страстного молодого человека, для которого смелость в борьбе за правое дело, похоже, была отличительной чертой.
На самом деле, мало кто упустил бы возможность стать героем и спасти прекрасную даму, попавшую в беду, тем более такую потрясающую женщину с пышными формами и длинными ногами. Чжан Лэй ясно видел, как рука молодого человека, казалось бы, непреднамеренно коснулась её стройных ягодиц.
Возможно, молодой человек действительно был искусен, или, возможно, четверо других были слишком виноваты, чтобы продолжать драку, или, возможно, соблазнительные возгласы женщины усилили эффект; в этой битве один против четырех праведный молодой человек, присоединившийся позже, полностью одержал верх.
Четыре никчемных идиота пробежали мимо Чжан Лэя, тот, что посередине, ругался и проклинал всё те же старые клише вроде «Ты, мелкий ублюдок, подожди-ка» и «Не смей уходить», ничего нового. Неудивительно, что они даже маленькую девочку не смогли похитить; Земля для них сейчас слишком опасна.
Теперь женщина была самодовольна. Она взяла под руку «праведного героя» и прошла мимо Чжан Лэя, отчетливо произнеся: «Трус, ты вообще мужчина?»
Казалось, она разговаривала сама с собой, даже не взглянув на Чжан Лэя, но ее голос был громким и чистым, словно стихотворение, прочитанное на сцене, с интонацией, не оставляющей сомнений в том, что у нее есть потенциал стать певицей.
Чжан Лэй покачал головой и отошёл в сторону, чтобы подождать, пока они пройдут.
Здесь переулки были не очень широкими, поэтому, хотя двое могли пройти бок о бок без особых проблем, троим, независимо от того, была ли посередине миниатюрная и очаровательная женщина, было довольно тесно. Но женщина явно не собиралась отпускать руку героя и проходить мимо него по очереди, поэтому она просто протиснулась.
Чжан Лэй прислонился к двери, ожидая, пока только что соединившиеся сиамские близнецы отодвинутся, чтобы освободить немного места. В этот момент герой двинулся; из-под подмышки женщины показался почерневший кинжал и направился прямо в живот Чжан Лэя.
Чжан Лэй зажал кончик кинжала между двумя пальцами. "Хе-хе..." Его смех оборвался. Хотя Чжан Лэй и зажал кончик кинжала двумя пальцами, тот не остановился полностью. Он ненадолго замер между пальцами Чжан Лэя, прежде чем снова вонзиться в него.
Черная краска стерлась с того места, где коснулись ножа пальцы Чжан Лэя, обнажив леденящий душу блеск. Покрытие на ноже не только скрывало его блеск; оно также служило смазкой. Чжан Лэй почувствовал легкое покалывание в пальцах, задаваясь вопросом, не содержит ли оно смертельный яд. Какая забота!
Нож, который держал Чжан Лэй, издавал скрежещущий звук. Какую бы смазку ни использовали для лезвия, она была бесполезна, как только пальцы Чжан Лэя впивались в сталь.
Выражение лица молодого человека изменилось. Он высвободил кинжал, отпустил тонкую талию женщины и повернулся, чтобы убежать.
К сожалению, он мог двигать только верхней частью тела. Нога, которая была ближе всего к Чжан Лэю, была крепко прижата к земле кинжалом. Кровь, смешанная с краской от ножа, зловеще мерцала в луже под его ногами.
«Малыш, что? Ты не убежден?» С двумя резкими тресками рука молодого человека обмякла. Чжан Лэй двумя ударами «Кулака Драконьего Глаза» раздробил ему ключицу. «Не волнуйся, я не дам тебе шанса ответить!»
«Как ты это узнал?!» Молодой человек знал, что человек перед ним не славится скоростью. Если бы он не заметил его заранее и не подождал там, его нож не был бы пойман, не говоря уже о кончике. Более того, если бы он не оставил достаточно места, даже если бы кончик был пойман, внезапный удар смазанного лезвия убил бы его. Чжан Лэй не ошибался; кончик ножа был очень ядовит. Даже небольшой порез был бы смертельным. Молодой человек смог удержаться, потому что сначала принял противоядие.
«В ваших действиях слишком много недостатков. Во-первых, эта женщина слишком преувеличена!» — Чжан Лэй указал на женщину, которая медленно отступала назад. — «Стоп. Я не говорил, что вы можете уйти. Не вините меня, если снова пошевелитесь!»
В то же время молодой человек, услышавший это, сердито посмотрел на женщину. Испугалась ли она Чжан Лэя или молодого человека, но белая пудра на ее лице не могла скрыть просвечивающий голубовато-зеленый оттенок.
Во-вторых, четверо нанятых ими людей вообще ничего не предприняли...
Чжан Лэй не успел договорить, как женщина закричала. «Вы несёте чушь! Эти четверо совсем не притворяются. Я навлёк на себя настоящих бандитов. Они и понятия не имели, что притворяются!»
«Э-э!» — Чжан Лэй на мгновение замолчал, услышав это. — «Хорошо, хорошо, даже несмотря на это, у тебя всё ещё много недостатков. Самое главное!»
Чжан Лэй дважды кашлянул, чтобы прочистить горло. Было это счастливое совпадение или нет, но он все равно немного гордился собой за то, что предугадывал действия врага. «Вы же наверняка меня расследовали, верно? По крайней мере, вы знали, что я не буду вмешиваться в спасение той женщины!»
Он слегка наклонился вперед, его лицо почти касалось лица молодого человека, что усиливало его тон. «Жаль, что ты притворяешься хорошим человеком передо мной. Разве ты не знаешь, что я давно перестал верить в существование хороших людей в этом мире?» Голос Чжан Лэя звучал немного подавленно. Как можно верить, что в этом мире нет хороших людей?
Внезапно его голова наклонилась в сторону, и сбоку вырвался луч серебристого света. «Я был к тебе довольно добр, не так ли? Я знал, что ты пожалеешь, что не воспользовался этим последним трюком. Я позволю тебе использовать его перед смертью, и ты поблагодаришь меня в загробной жизни!»
Молодой человек заикался, пытаясь что-то сказать, но, только что выплюнув летящие иглы, ему нужно было отключить механизм, чтобы снова заговорить. Чем больше он нервничал, тем меньше у него было возможности его отключить. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как пальцы Чжан Лэя медленно пронзают его горло. Кожа и плоть на его шее словно рассыпались, как масло на раскаленных щипцах. Его прежде спокойные глаза выпучились, словно вот-вот лопнут, каждый кровеносный сосуд в них пульсировал, как будто вот-вот разорвется, отчего его круглые глазные яблоки стали похожи на раскрашенные шарики для пинг-понга.
Женщина на цыпочках ускользнула, пытаясь скрыться. Со спины она выглядела совершенно нелепо. Если бы она бросилась бежать, у нее, возможно, был бы шанс, но сейчас она была всего лишь медленно движущейся мишенью.
Чжан Лэй пнул ногой лежащую на земле женщину. Кинжал, вонзившийся в палец, холодно заблестел и ударил по жилету соблазнительной женщины. Она даже не успела вымолвить ни слова, как рухнула на землю.
«Уф, какая морока. Мне еще нужно собрать их тела. Я просто пойду вон туда на стройплощадку, и пусть они станут фундаментом этого здания!» — пробормотал Чжан Лэй, взваливая два трупа на плечо и направляясь к стройплощадке, закрытой на ночь из-за вступительных экзаменов в колледж.
«Когда всё так изменилось? Когда я был маленьким, я был очень добрым. Я даже смотреть, как убивают кур, было невыносимо. Этот мир — огромная красильная ёмкость. Может, мою душу тоже покрасили в чёрный цвет?» Чжан Лэй, держа на руках двух человек, вздохнул от всего сердца.
Эпизод 1: Внутренняя сила, подобная наркотику - Глава 1: Хочешь драться?
«Хочешь подраться?» — спросил ребёнок лет десяти, сжимая воротник другого ребёнка.
"Нет!" В глазах ребенка, которого схватили за воротник, горел страх.
"Почему?" — спросил свирепо выглядящий ребёнок, и его взгляд стал немного мягче.