Chapitre 71

Чжоу Цзывэй всё ещё смутно помнил курьера. Он был одним из сотен крепких мужчин, выстроившихся в квадратную формацию на пятом этаже фитнес-центра в тот день. Поскольку мужчина стоял впереди и имел очень характерную внешность — густые чёрные брови, которые почти сходились посередине, — у Чжоу Цзывэя сложилось смутное впечатление о нём после первого же взгляда. Поэтому, когда он увидел его снова, он сразу же вспомнил его.

Увидев Чжоу Цзывэя, коренастый мужчина с густыми бровями почтительно поклонился издалека.

Он питал глубочайшее уважение к Чжоу Цзывэю. Хотя прошло несколько дней, воспоминание о том, как Чжоу Цзывэй, столкнувшись с окружением более чем сотни сильных воинов, сбил всех с ног, все еще вызывало у него чувство страха.

С детства он практиковал Вин Чун со своим отцом и зарабатывал на жизнь своим мастерством. За эти годы его никто не смог убедить, но Чжоу Цзывэй определенно был одним из них. На самом деле, даже вид тени Чжоу Цзывэя вызывал у него глубокий страх, и он не решался с ним сражаться. Даже У Ди, сломавший ему руку и одолевший его тогда, не мог сравниться с ним в этом отношении.

"Девятый... Девятый брат, привет... Девятый брат..."

Дюжина или около того мужчин в синих костюмах вздрогнули, увидев крепкого мужчину с густыми бровями. Они поспешно шагнули вперед, чтобы почтительно поприветствовать его. Но когда они вдруг увидели, как этот крепкий мужчина кланяется кому-то, кого они только что прогнали наверх, все они были ошеломлены.

«Откуда вы взялись? Что вы здесь делаете?»

Когда коренастый мужчина с густыми бровями увидел, что эти люди блокируют лифт и лестничную клетку, он понял, что ничего хорошего из этого не выйдет. Обычно он не стал бы вмешиваться в такие мелочи, но с Чжоу Цзывэем здесь, если бы он позволил этим людям создавать проблемы, они могли бы в любой момент вызвать серьезные неприятности.

Если бы там не было этого коренастого мужчины с густыми бровями, это не имело бы значения, но теперь, когда он был здесь, он, естественно, не мог игнорировать этот вопрос.

Мужчина, который до этого говорил с Чжоу Цзывэем с холодным выражением лица, тут же сменил его на подобострастное и подошел к крепкому мужчине с густыми бровями. Он прошептал: «Девятый брат… мы охранники босса Цяо Мулина. Босс Цяо только что потерял кое-что очень важное. Вероятно, это украла местная женщина, поэтому мы выследили его здесь…»

Не успел мужчина договорить, как коренастый мужчина с густыми бровями нетерпеливо махнул рукой и строго сказал: «Убирайтесь все отсюда прямо сейчас и больше не приходите сюда устраивать беспорядки, иначе не обвиняйте меня в невежливости».

"Ах... это..."

Мужчина с холодным выражением лица, услышав это, обеспокоенно сказал: «Девятый брат, понимаешь… если мы так вернёмся, боюсь, мы не сможем ничего объяснить боссу Цяо. Как насчёт… дайте нам ещё десять минут… ах, нет, нет, нет… максимум пять минут. Через пять минут, найдём мы эту женщину или нет, мы немедленно уйдём и ни в коем случае не будем здесь создавать никаких проблем… Девятый брат…»

«Убирайтесь отсюда… ни на минуту!»

Крепкий мужчина с густыми бровями холодно произнес: «У вас есть пять секунд, чтобы исчезнуть, иначе вас ждут последствия».

"Ах...всё...ладно, братья...убирайтесь отсюда..."

Мужчина с холодным выражением лица собирался сказать что-то ещё, но, увидев намёк на убийственное намерение на лице коренастого мужчины с густыми бровями, он тут же испугался и не осмелился произнести ни слова. Взмахом руки он приказал всем покинуть отель.

Но перед уходом он не удержался и, наклонившись к уху здоровенного мужчины, украдкой указал в сторону Чжоу Цзывэя, шепнув: «Кто этот человек? Видя, какое уважение ты к нему испытываешь, Девятый Брат, неужели он очень могущественный?»

Крепкий мужчина с густыми бровями фыркнул и сказал: «Господин Чжоу сегодня в хорошем настроении, поэтому он и не стал с вами связываться. Иначе… хм, я думаю, господин Чжоу мог бы убить вас, кучку ублюдков, одним кашлем».

Человек с холодным выражением лица замер. Он, естественно, подумал, что утверждение мужчины с густыми бровями о том, что один кашель может их убить, — всего лишь метафора, вероятно, подразумевающая, что этот человек обладает очень влиятельным положением. Но в любом случае, раз этот человек мог так напугать мужчину с густыми бровями, он определенно не был тем, кого такие мелкие сошки, как они, могли позволить себе обидеть. Лучше было бы быть осторожнее, если бы они увидели его в будущем.

И вот, человек с холодным лицом поспешно поклонился и попрощался с коренастым мужчиной с густыми бровями, затем повернулся к Чжоу Цзывэю и громко сказал: «Простите, господин Чжоу, мы сегодня вас сильно обидели. Уверен, вы великодушный человек и не будете держать зла на нас, мелких сошек. Короче говоря, если у вас в будущем будут какие-либо указания, просто дайте мне знать, и я, старик Ма, обязательно откажусь».

Справедливости ради, этот парень довольно хитер. Поскольку он знает, что Чжоу Цзывэй — не тот человек, которого он может позволить себе обидеть, чтобы предотвратить обиду Чжоу Цзывэя и новые неприятности, он первым произнес эти слова, заставив Чжоу Цзывэя слишком смутиться, чтобы сегодня сводить с ними счеты. В противном случае, казалось бы, Чжоу Цзывэй слишком мелочен.

Чжоу Цзывэй не собирался опускаться до их уровня, поэтому он ничего не ответил, а просто махнул рукой, давая понять, что они могут уйти.

Лишь когда вся группа покинула отель, Чжоу Цзывэй взглянула на стойку регистрации в лобби. За стойкой сидела стройная молодая женщина, вся в холодном поту…

Том 1, Возрождение вундеркинга, Глава 146: Это слишком мучительно!

Крепкий мужчина с густыми бровями вздохнул с облегчением, увидев, что Чжоу Цзывэй не выглядит слишком сердитым. Он искренне опасался, что эти парни напрашиваются на смерть и будут продолжать провоцировать Чжоу Цзывэя.

Он не боялся, что этих парней изобьют, но опасался, что Чжоу Цзывэй может разозлиться, встать и начать кричать... тогда даже он, невинный свидетель, может оказаться под перекрестным огнем.

«Здравствуйте, господин Чжоу, это то, что мой начальник попросил меня вам принести. Пожалуйста, проверьте…»

Крепкий мужчина с густыми бровями поспешно подошел к Чжоу Цзывэю, еще раз низко поклонился и передал ему деревянную шкатулку.

Чжоу Цзывэй не стал сразу брать деревянную шкатулку. Вместо этого он сначала использовал свою духовную силу, чтобы тщательно осмотреть ее содержимое. Только убедившись, что внутри нет ничего, кроме двенадцати совершенно новых крестообразных дротиков, он почувствовал достаточное облегчение, чтобы взять ее.

Его имя сейчас находится в списке лиц, за которых назначена награда в сети наемных убийц на черном рынке, и наемные убийцы могут постучаться в его дверь в любой момент. Поэтому Чжоу Цзывэй должен быть предельно осторожен. Хотя он ясно понимает, что этот коренастый мужчина с густыми бровями — один из людей У Ди, он ни на секунду не теряет бдительности.

В противном случае, если кто-то заложит в эту коробку бомбу, и она взорвется с громким "бумом", как только его поднимут... тогда Чжоу Цзывэю, вероятно, придется найти другое тело для перерождения.

«Очень хорошо... Передайте господину Ву мои приветствия, можете идти...»

После того, как его донимали эти люди, Чжоу Цзывэй потерял всякий интерес к тому, чтобы той ночью бежать на окраину и проверить силу крестообразного дротика. Отмахнувшись от здоровенного мужчины с густыми бровями, он тут же взял изящную маленькую деревянную шкатулку и поднялся наверх.

Сделав несколько шагов, он невольно обернулся и снова посмотрел на стойку обслуживания. Он увидел, что двое официантов за стойкой, уже побледневшие от страха, смотрят на него почти с благоговением. Это вызвало у Чжоу Цзывэя чувство дискомфорта. Он улыбнулся, покачал головой, ускорил шаг и вернулся в свой номер на третьем этаже.

Вернувшись в свою комнату, Чжоу Цзывэй тут же открыл ланч-бокс. Внутри деревянной коробки лежал кусок красной шелковой ткани, на котором были разложены двенадцать метательных ножей в форме креста, сверкающих холодным светом.

Чжоу Цзывэй протянул руку и поднял дротик в форме креста, взвесив его на ладони. Мгновенно его охватило чувство невероятной узнаваемости, словно он встретил давно потерянного старого друга, и это вызвало у Чжоу Цзывэя ощущение близости, идущее от самого сердца.

Это чувство естественным образом возникло из воспоминаний, хранящихся в душе убитого Чжоу Цзывэя убийцы. После того, как Чжоу Цзывэй переварил воспоминания убийцы, он сразу понял, что, как только крестообразный дротик окажется у него в руках, он почувствует, будто его конечности вытянулись. Это было чудесное чувство, которое убийца приобрел за годы упорных тренировок, чувство, которое может воспроизвести только истинный мастер.

Если этого ощущения нет, то каким бы острым или совершенным ни было оружие, оно в конечном итоге останется просто неодушевленным предметом. Однако, если человек развивает это ощущение продолжения, распространяя его на собственные конечности, при использовании оружия, то это оружие внезапно обретает в его руках неописуемую духовность, словно оно живое, словно обладает жизнью.

Конечно же… эти двенадцать совершенно новых крестообразных дротиков отличаются от крестообразных дротиков, передаваемых убийцами, которые неразличимы невооруженным глазом. Хотя они почти идентичны крестообразным дротикам, используемым убийцами, по весу, размеру и габаритам, это небольшое различие несколько снижает уникальную духовную ценность оружия.

Однако для Чжоу Цзывэя это, конечно, не было проблемой, поскольку он был искусен в создании душ. Как только он создавал душу внутри крестообразного дротика, даже самую простую и слабую, духовная сила, проявляемая дротиком, не могла сравниться ни с одним легендарным божественным оружием.

Не говоря ни слова, Чжоу Цзывэй сначала создал независимую душу внутри каждого из двенадцати крестообразных дротиков. Хотя дротики ему пока не были нужны, и созданные души вскоре рассеются, они оставят уникальный отпечаток души внутри каждого дротика.

При необходимости Чжоу Цзывэй может мгновенно возродить в этих крестообразных дротиках новую, независимую душу в любой ситуации.

В любом случае, структура этого крестообразного дротика очень проста. Помимо своей странной формы, внутри него нет никаких специальных механизмов, поэтому он потребляет очень мало энергии души. Все независимые сущности души внутри двенадцати крестообразных дротиков были созданы, а потребляемая энергия души была эквивалентна энергии двух остаточных душ.

Для Чжоу Цзывэя, богатого человека, обладающего энергией более 1500 душ-остатков, это действительно ничто.

Как только Чжоу Цзывэй закончил все это делать, прежде чем он успел взять еще несколько крестообразных дротиков, теперь обладающих независимыми душами, чтобы проверить их чувствительность, он услышал тихий стук в дверь.

Чжоу Цзывэй не обернулся. Он использовал свою духовную силу, чтобы осмотреть дверной проем, и на его губах появилась горькая улыбка.

В комнату вошёл Лю Сяофэй. Эта девушка в последние несколько дней становится всё более навязчивой. Она даже пришла к нему в комнату посреди ночи. Неужели она боится, что скажут другие?

Чжоу Цзывэй на мгновение замешкался и обнаружил, что, хотя Лю Сяофэй больше не постучала в дверь, она все еще стояла у двери и, похоже, не собиралась уходить. В отчаянии ему пришлось быстро убрать двенадцать скрещенных дротиков и открыть дверь.

«Я что, потревожил ваш сон?»

Как только дверь открылась, Лю Сяофэй, обменявшись с ней вежливыми словами, без приглашения вошла в комнату Чжоу Цзывэй и закрыла за собой дверь.

"Хм... ничего страшного, я ещё не сплю..."

Когда Чжоу Цзывэй увидел Лю Сяофэй, одетую только в розовую ночную рубашку, с мокрыми волосами, что указывало на то, что она только что приняла душ, и без макияжа, что придавало ей чистый и невинный вид и добавляло очарования, он сразу же почувствовал некоторое беспокойство.

Он не был святым; у него была естественная физиологическая реакция на вид полуобнаженной красавицы. Более того, он знал, что эта красавица, похоже, очень к нему привязана. Если бы он сделал какие-либо неуместные просьбы, когда они остались бы наедине, ему, вероятно, не отказали бы. Это заставляло его непроизвольно бороться.

Последние несколько дней он боялся оставаться наедине с Лю Сяофэй именно из-за этого. Но теперь, когда Лю Сяофэй уже внутри, он никак не мог выгнать её!

"Вам что-нибудь нужно?"

Не имея другого выбора, Чжоу Цзывэй могла лишь стоять у двери вместе с Лю Сяофэй, бесстрастно задавая ей вопросы и не предлагая войти и сесть.

«Разве я не могу прийти к тебе, если всё в порядке?» — Лю Сяофэй бросила на Чжоу Цзывэй обиженный взгляд, надула губы и вошла в её спальню. Она плюхнулась на беспорядок на кровати и, увидев грязные носки и нижнее белье, которые Чжоу Цзывэй небрежно бросила на пол рядом с кроватью, слегка сморщила нос и сказала: «Ты… если твоя одежда грязная, просто скажи мне, я её постираю. Зачем ты просто так её оставляешь… это нехорошо, если другие люди это увидят…»

Не раздумывая, она наклонилась, подняла носки и нижнее белье и направилась в ванную.

"Эй... эй... не нужно, э... я могу постирать это сама позже, а вот это... я никак не могу..."

Чжоу Цзывэй никак не ожидал, что Лю Сяофэй провернет его. Если бы это были просто носки, ничего страшного бы не случилось, но пояс... Вероятно, из-за того, что тело Чжоу Цзывэя заметно окрепло и стало более энергичным, прошлой ночью ему приснились сцены, запрещенные для детей. Поэтому... проснувшись сегодня утром, он почувствовал, что пояс немного липкий.

После душа ему было лень двигаться, поэтому он не стал сразу стирать одежду и просто запихнул её под подушку.

В любом случае, он никогда не пускает персонал отеля убирать свой номер, поэтому не боится, что кто-то будет в нем рыться.

Сразу после ужина Чжоу Цзывэй немного полежал в постели. Опасаясь, что запах будет его раздражать, он небрежно вытащил одеяло из-под подушки и бросил его на пол. Когда вошла Лю Сяофэй, он уже забыл о нём. Он никак не ожидал, что Лю Сяофэй захочет постирать его сама.

Честно говоря, Чжоу Цзывэй не отличался особой толстокожестью. Ему и так было достаточно неловко, когда девушка стирала его нижнее белье, но если бы Лю Сяофэй увидела явные пятна на его белье, ему было бы еще стыднее предстать перед кем-либо.

Поэтому, когда Чжоу Цзывэй увидел, что дела идут плохо, он бросился туда и попытался вернуть себе "уединение".

"Что ты делаешь...?"

Увидев это, Лю Сяофэй тут же спрятала за спину носки и нижнее белье, с большим недовольством посмотрела на Чжоу Цзывэя и сказала: «Я просто хотела помочь тебе постирать одежду, не нужно так волноваться! Я знаю, ты боишься, что между нами что-то случится, и ты изменишь своей жене, но… даже если ты не хочешь относиться ко мне как к любовнице, ты должен хотя бы относиться ко мне как к сестре, верно? Разве не нормально, когда сестра стирает пару вещей для брата? Если ты даже этого не позволяешь мне сделать, то… разве я не имею в твоем сердце статуса сестры?»

Лю Сяофэй говорила с глубоким негодованием, и во время разговора ее глаза даже начали краснеть. Закончив, она крепко прикусила губу и пристально смотрела в глаза Чжоу Цзывэю, словно вот-вот расплачется, если тот произнесет хоть одно «нет».

Услышав это, Чжоу Цзывэй одновременно позабавил и возмутился. Если бы он действительно считал Лю Сяофэй своей сестрой, это было бы нормально, но... что за сестра стирает нижнее белье брата? Это... просто слишком подло!

Чжоу Цзывэй не смог сказать это прямо, поэтому придумал отговорку: «Эм... дело не в том, что я не хочу, чтобы ты стирала мою одежду, просто... эти две вещи старые, и я собираюсь их выбросить. Я их больше не ношу, так зачем ты их стираешь?»

Чжоу Цзывэй подумал, что нашел хороший предлог, но, к его удивлению, Лю Сяофэй тут же выпрямила лицо и назидательным тоном сказала: «Как ты можешь просто так выбрасывать совершенно хорошие вещи? Я знаю, ты богат, но даже если ты богат, тебе не нужно быть таким расточительным, не так ли? Смотри... эти носки нигде не порваны, а это нижнее белье совершенно целое и снаружи... зачем ты его выбрасываешь?..»

Чтобы доказать свою правоту, Лю Сяофэй принесла перед собой носки и нижнее белье и начала в них рыться. Затем она случайно заметила подозрительное белое пятно на нижнем белье.

Она слегка опешилась, и ее светлое лицо тут же покраснело, как спелый помидор.

Хотя у Лю Сяофэй никогда не было парня, как жительница современного города, она повсюду окружена информацией о сексе. Еще будучи школьницей, она даже поддавалась искушению одноклассниц посмотреть легендарный «порнографический фильм». Так как же она могла не понять, что происходит, увидев следы на своем нижнем белье?

Когда Чжоу Цзывэй увидел, что Лю Сяофэй заметила то, чего не должна была видеть, он успокоился. Люди часто так поступают: если секрет не раскрыт, они могут чувствовать, что не смогут жить, если он станет известен, поэтому будут изо всех сил стараться его скрыть. Но как только он раскрывается, они считают, что в этом нет ничего особенного.

Чжоу Цзывэй был вот таким. Увидев, что Лю Сяофэй смутился и смутился ещё больше, чем он сам после того, как узнал об этом, он сразу же почувствовал себя намного спокойнее. Он развёл руками и сказал: «Хорошо! Хорошо! Если вас не смущает, что я грязный, можете меня помыть, если хотите! Я… как угодно».

Сказав это, Чжоу Цзывэй повернулся, сел на кровать, взял ноутбук, который купил в Тэнчуне пару дней назад, и начал играть в компьютерные игры, даже не взглянув на Лю Сяофэя.

Лю Сяофэй с большим колебанием посмотрела на трусики с нарисованной на них картой в своей руке, затем на Чжоу Цзывэй на кровати, которая приняла серьезное выражение лица, стиснула зубы, повернулась и ушла в ванную...

Как только дверь ванной закрылась, Чжоу Цзывэй, который до этого делал вид, что спокоен, внезапно поднял голову, потер нос с кривой улыбкой и не смог удержаться, чтобы не высвободить крупицу своей духовной силы и не ворваться в ванную. Он тут же увидел Лю Сяофэй, наполняющую раковину водой, крепко сжимающую его черные трусы; ее лицо было раскрасневшимся, а на лице читалось нерешительность.

Чжоу Цзывэй мысленно усмехнулся, подумав: «Ну и как тебе? Теперь ты такая проблемная? Я думал, ты действительно такая сильная, но когда дело доходит до дела, ты все еще немного нерешительная и не можешь определиться!»

Но то, что произошло дальше, совершенно потрясло Чжоу Цзывэя.

Раковина уже была полна воды, но из крана все еще лилась струя. Лю Сяофэй, казалось, ничего не замечала, просто стояла и безучастно смотрела на брюки в своей руке. Немного поколебавшись, она постепенно смягчила выражение лица и подняла черные брюки высоко в руке.

Как раз когда Чжоу Цзывэй подумал, что она собирается выбросить эту штуку в мусорное ведро, он с удивлением увидел, как Лю Сяофэй поднесла трусики к носу и слегка понюхала их.

Из-за близкого расстояния Чжоу Цзывэй даже смог разглядеть, что кончик носа Лю Сяофэй касался верхней части её брюк...

Ни за что! Она... она...

Чжоу Цзывэй был ошеломлен; это было совершенно неожиданно.

Но то, что последовало дальше, было еще более шокирующим. Почувствовав запах, Лю Сяофэй слегка нахмурилась и что-то пробормотала себе под нос, возможно, сказав, что запах неприятный.

Но затем она высунула маленький ярко-красный язычок и нежно лизнула место, где Чжоу Цзывэй оставила белый след...

"Тук-тук..." Чжоу Цзывэй на мгновение опешился, и даже ноутбук, который он держал в руках, упал на пол, но он этого даже не заметил.

На самом деле, Чжоу Цзывэй был хорошо знаком с этой сценой. Он помнил, как в прошлой жизни, впервые оказавшись в общежитии Сяои, воспользовался её походом в туалет, достал оттуда чёрное женское нижнее бельё, сушившееся на балконе, и долго вдыхал его запах.

Хотя у Чжоу Цзывэя не было никаких фетишей, будучи девственником, испытывавшим чувство стыда, он не мог полностью избавиться от любопытства, когда ему представилась возможность впервые прикоснуться к интимному белью девушки.

Поскольку Чжоу Цзывэй не мог быть уверен, принадлежат ли чёрные трусики Сяое или одной из её соседок по комнате, он лишь слегка понюхал их и не стал делать ничего более извращённого.

Кроме того, трусики были идеально чистыми, и от них исходил лишь свежий запах стирального порошка. Никаких подозрительных следов на них не могло быть.

Чжоу Цзывэй всегда думал, что только мужчины бывают такими похотливыми, но он никак не ожидал, что Лю Сяофэй, которая выглядела такой чистой и невинной, окажется такой же... и, похоже, она зашла еще дальше, чем он тогда...

Это... слишком уж захватывающе...

Звук упавшего на пол ноутбука был настолько громким, что его услышала Лю Сяофэй, запертая в ванной. В тот момент она наслаждалась вкусом мужского члена. Услышав звук, она побледнела от испуга, поспешно запихнула чёрное нижнее бельё в корзину для белья и, словно воровка, оглянулась назад. Увидев, что дверь ванной плотно закрыта, она с облегчением вздохнула.

Затем он крикнул: «Брат Вэй… что случилось? Что это был за звук?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141